首页 > 应用文书 > 证明 > 详情页

银行资信证明模板

2023-02-24 22:33:41

千文网小编为你整理了多篇相关的《银行资信证明模板》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《银行资信证明模板》。

第一篇:银行出具的资信证明

相关推荐

银行出具的资信证明模板

银行出具的资信证明

银行资信证明

我行客户XXXXX公司,法人代表:XXX,法定地址XXX,特向贵方提供投标人的以下信息供参考:

投标人名称:XXXXX公司

成立时间:XX年XX月XX日

经营方式:XXX(例如:民营企业)

该公司于XX年XX月XX日在我行开立基本结算账户以来,未曾有违章违规行为,资金运行正常,资信信誉良好,无不良信誉记录。

特此证明

中国XXX银行XX支行

XX年XX月XX日(年月日必须大写遇到0时用O代替

银行资信证明业务

【功能介绍】我行接受客户申请,在银行记录资料的范围内,通过对客户的资金运动记录及相关信息的收集整理,以对外出具资信证明函件的形式,证明客户信誉状况的`一种咨询类中间业务。我行为客户办理资信证明业务分综合资信证明及单项/多项证明。综合资信证明指我行对客户在银行的记录资料作较全面的描述并对该客户信誉状况进行评价的证明文件。单项/多项证明指我行对客户在银行记录的各单项资料与往来情况的证明文件,一般不包括银行对客户的评价。单项/多项证明主要包括存款余额证明、授信额度证明、抵质押证明及开户证明等。

【业务特点】资信证明业务主要用于客户在商业交往中自我介绍、向合伙、合作单位出具证明、申请营业执照及其他商业非商业用途。

【办理流程】在我行开户立账往来正常、无不良信用记录的企事业单位法人和其他经济组织均可向我行提出申请,并填写资信证明业务申请表并提交相关文件资料。开具银行资信证明都需要什么手续请银行开具资信证明,一般向开户行申请,提交一份申请书,说明要求,加盖公章,同时提供公司及董事资料。只要是有权限出具资信证明的银行均可办理,正常情况下3-5个工作日即可办妥。

什么是银行对账单

1、银行存款对账单:是银行给企业或个人在银行开办的账户(包括信用卡)核对存款发生额和余额用的。

2、企业之间往来款的对账单:是企业之间发生交易后,钱款支付的往来清单,一般由收款单位发往付款单位,作用有二个一方面确认应收款的正确性,另一方面付款单位也确认了该笔货款的存在,也有催款的意思存在。

第二篇:银行资信证明样本中英文

银行资信证明样本(中英文)

银行资信证明(Credibility Letter)_______ _银行 香港分行

《客户资信简介函》

兹应我行客户“

有限公司[COMPANY LIMITED]”要求对该之资信出具简介如下:

成立日期:

年 月 日

营业地址:香港

大厦 座 字楼

室:

(旧地址:香港

商业大厦

字楼)

织:有限公司;

事:

先生、女士;

注册资本:港币

万元;

实收资本:港币

万元;

经营行业:医药原料、化工原料、医制剂;

往来情况:该公司于一九

年 月 日在我行开户,往来情况正常,我行给予该公司有

位数字之授信,并有押汇业务经我行叙做,过程满意,对一般正常商业往来可资信赖。

THE ________BANK HONG KONG BRANGH

Hong Kong 7/3/1990

Dear sirs,We confirm that ______ Corporation is a valued customer of this bank with an authorized

capital of _______ and a paid-up capital of

_______ and has maintained a well-conducted current account.It enjoy a substantial amount of our banking facilities in the range of

minimum 6(or 8)figures and our relationship has been entirely satisfactory.We consider the corporation to be highly respectable and undoubted for their normal business engagements and that it is able to fulfill contractual obligation it enters into.The above information is provided in strict confidence and without any responsibility on the part of the bank or its officers.*“资本信用证书”须是银行负责人签名的正本内容须有公司的资金和信誉两项。

*The credibility letter should be in its original form and signed by a responsible member of the bank and should contain such information as registered and paid-up capital as well as the credibility of the company

第三篇:银行资信证明

北京××××银行单位存贷款账户资信证明

致:中国建筑股份有限公司×××××项目经理部

我行客户×××××有限公司委托我行对其字2012年01月01日至 2012年08月28日存/贷款业务状况向贵公司提供资信证明。经确认该公司在我行办理存/贷款业务情况如下:

一、结算账户资信

该公司在我行开立人民币结算账户性质为基本账户,账号为 ××××××××,2012年8月28日该账户日中终余额(小写):×××××××元(大写:)××××××××××。证明期间:

×该账户资金结算存在不良记录。□√该账户业务往来正常,资金结算无不良记录。□

二、信贷业务资信: 证明期间:

×司在我行无信贷业务。√该公□□×该公司在我行有信贷业务,无逾期、垫款和欠息记录。□×该公司在我行有信贷业务,有逾期、垫款和欠息记录。□本证明书仅供参考,我行对此不承担任何责任。

证明人声明:

本证明书不得转让,不得作为担保、融资等事项的证明; 本证明书为正本,仅限送往证明接收人,涂改、复印无效; 本证明书京本行加盖业务公章后有效。

北京××××××支行

2012年1月16日

第四篇:银行资信证明

银行资信等级证明

江苏宝德照明器材有限公司在本行开设基本结算账户,开户许可证账号为:***0139。

该企业自开设账户以来,各项业务往来无不良行为记录、执行结算纪律、财务经营状况良好,资信等级优良。

特此证明。

开户行(盖章)

2012年7月17日

第五篇:中英文资信证明

资信证明书(标准格式样本)

编号:年号

签发日期:年月日

(证明书接受人):

因 信证明用途)委托我行(部)对其资信状况出具证明书,经确认具体情况如下:

在我行(部)开立

有结算帐户。自年月日开始,到年月日止,(被证明人)在我行(部)办理的各项信贷业务(有/无)逾期(垫款)和欠息记录,资金结算方面(有/无)不良记录,执行结算纪律情况(良好/不好)。

证明人声明:

1.我行(部)只对本证明书所指明期间内,被证明人在我行(部)偿还贷款及利息、资金结算和执行结算纪律情况的真实性负责。我行(部)对本证明书所指明期间之前或之后上述情况发生的任何变化不承担责任。

2.本证明书只用于前款特定用途,不得转让,不得作为担保、融资等其他事项的证明。

3.本证明书为正本,只限送往证明接受人,涂改、复印无效。我行(部)对被证明人、证明书接受人运用本资信证明书产生的后果,不承担任何法律责任。

4.本证明书经我行(部)负责人或授权代理人签字并加盖公章后方能生效。

5.本证明书包括中英文版本各一份,两种文字有抵触时,以中文文本为准。

6.本证明书适用中华人民共和国法律。

7.本证明书的解释权归我行(部)所有。

中国建设银行

行(部)(章)

负责人或授权代理人(签名):

附件三---1—B--EN(Specimen of Standardized Edition)

Credit Reference

Date of issue:(mm /dd /yyyy)

called the

Recipient):

(hereinafter called the

Client)entrusts our bank(hereinafter called the Bank)to issue this credit reference(hereinafter

called the Reference)for.Situation has been confirmed as

following:

The Client holds(a)settlementaccount(s)withtheBank.From

totheClientheldpast-due loan(s)or

unpaid interest(s)owed to the Bank,hadrecord(s)intheaspect of capitalwith the regulations regarding settlement.The statementsof the Bank:

1.The Bank shall only be responsible for the accuracy of Client’s record with the Bank in

terms ofloan and interest repayment, capitalsettlementand the compliance with the

regulations regarding settlement during the period as indicated hereninabove.The Bank shall not

be responsibleforanychangesarisingbeforeandaftertheperiodasindicated

inthe Reference.2.The Reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove.The

Referenceshallnotbetransferred , nor be uesedforguarantee , financing or any other

purpose.3.TheReferenceistheoriginal one , limitedtobesenttotheRecipient

anditshallbeinvaliduponbeingalteredandduplicated.TheBankshall

holdnolegalresponsibilityfortheconsequencearisingfromtheapplication

oftheReference bytheClient and the Recipient.4.TheReferenceshalltake effect upon the execution by undertaker or authorized

representative of the Bank with the bank seal affixed

5.This Reference is written in Chinese and English.In the event of any discrepancy between

the Chinese and English version, the Chinese version shall prevail.6.The Reference shall be governedby the laws of People’s Republic of China.7.The Reference is subject to the interpretation of the Bank.ChinaConstructionBank ,(Branch /Sub-branch/

Department).(Bank Seal)

Authorized Signature :

中国建设银行行(部)(章)

负责人或授权代理人(签名):

附件三---1—B--EN(Specimen of Standardized Edition)Credit Reference

Date of issue:(mm /dd /yyyy)

To(hereinafter called the Recipient):

(hereinafter called the Client)entrusts our

bank(hereinafter called the Bank)to issue this credit reference(hereinafter called the Reference)

forSituation has been confirmed as following:

withtheto(mm /dd /yyyy), theClientheldno/somepast-due loan(s)or unpaid interest(s)owed to

the Bank,had no/some badrecord(s)intheaspect of capitalsettlement during the

cooperation with the Bank, and in the the compliance with the regulations

regarding settlement.The statementsof the Bank:

1.The Bank shall only be responsible for the accuracy of Client’s record with the Bank in terms ofloan and

interest repayment, capitalsettlementand the compliance with the regulations regarding settlement during the

period as indicated hereninabove.The Bank shall not be responsibleforanychangesarisingbeforeand

aftertheperiodasindicatedinthe Reference.2.The Reference is null and void for any other purpose, except those stated hereinabove.The Referenceshall

notbetransferred , nor be uesedforguarantee , financing or any other purpose.3.TheReferenceistheoriginal one , limitedtobesenttotheRecipient anditshallbe

invaliduponbeingalteredandduplicated.TheBankshallholdnolegalresponsibilityfor

theconsequencearisingfromtheapplicationoftheReference bytheClient and the Recipient.4.TheReferenceshalltake effect upon the execution by undertaker or authorized representative of the

Bank with the bank seal affixed

5.This Reference is written in Chinese and English.In the event of any discrepancy between the Chinese and

English version, the Chinese version shall prevail.6.The Reference shall be governedby the laws of People’s Republic of China.7.The Reference is subject to the interpretation of the Bank.ChinaConstructionBank ,(Branch /Sub-branch/

Department).(Bank Seal)

Authorized Signature :

推荐专题: 资信证明 银行资信证明 银行资信证明模板

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号