首页 > 应用文书 > 导游词 > 详情页

云南丽江导游词

2022-06-26 00:20:18

千文网小编为你整理了多篇相关的《云南丽江导游词》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《云南丽江导游词》。

第一篇:云南丽江导游词

大家好,欢迎大家来到丽江古城,我是你们的导游小赵。今天,大家可以跟随着我去丽江古城。在云南丽江,流传着这样一首诗:无限风光在丽江,丽江古城在东方,历经九百年不毁,丽江风景数它美。这是夸赞丽江古城风光美、历史久。现在,我就带你们走进这丽江古城去看一看吧!

百闻不如一见,现在我们就来到了仙境般的丽江古城。丽江古城依山傍水,以红色角砾岩铺就,雨季不会泥泞,旱季不会飞灰,石上花纹图案自然雅致,与整个环境相得益彰,到处都显示着一种恰到好处的美。游客们,现在我们就一起进去看看吧!注意不要乱扔垃圾并注意安全。

我们现在就来到了丽江古城有名的“三眼井”,它从高到低分三级地势流淌,周围用石条分别砌成三到围栏。第一眼井日常饮用,第二眼井洗菜,第三眼井洗衣。因三眼井依地势而成,下塘水不会污染上塘水,既节约又环保。

当夜晚降临,月亮清亮地俯视着古城。古城的过道边上挂满红灯笼的酒吧和店铺,大家可以挑选靠窗的座位,细细体会它的意境。这时,被岁月磨得全无棱角的青石板,此时此刻似乎也有了生命。

有一种“迷失”叫丽江。当你来过一次后,它的美景会让你一辈子怀念。大家永远要记得丽江古城九百年历史磨滑的石板路,古城店铺里的民族服饰和工艺品,酒吧一条街难以忘怀的一夜……所有的一切都值得珍藏!游客们,感谢大家的到来,美丽的丽江古城欢迎大家下次再来。

第二篇:云南丽江导游词

今天我们来到风景秀丽的云南丽江古城。丽江古城位于玉龙雪山脚下,丽江古城的一大特点是没有城墙。请问各位游客,您见过那座古城没有城墙呢?恐怕没有吧。这就是丽江古城的最大特点。原来,因为丽江古城的首领姓木,他想,木围上就围墙不就是困了。他觉得这个字不吉利。就不要围墙了。可能有的人要问了,如果没有围墙,可能就会受到异族的侵略了。到那时没有防范措施怎么办?这个不用担心,丽江古城是四面环山,山又很高。可以将山当作最大的围墙。所以不用担心异族的攻击。

现在,我们看到丽江古城的两座大风车,他们叫母子轮。大的是妈妈,小的是儿子,怎么样,形象吧?我们在向前走,这个广场就是四方街了。四方街是一条历史悠久的街道。它可是茶马古道的必经之路。在这我们顺便讲讲茶马古道的故事。茶马古道是一条运盐巴,茶叶的道路,它从香格里拉一直到西藏。因为路上很危险,运输的队伍又经常遇险或被异族的人抢了货物杀害。所以,至今还有很多人记得他们。

再往前走,这座八角宝塔型的建筑就是丽江古城的木府。它是丽江首领居住的地方,所以人们现在一直还保留着。丽江古城的景点很多,一定要细细游览。

第三篇:丽江古城英文导游词

Hello everyone, I am a tour guide from Lijiang Old Town, everyone can call me Rui Zi. In the process of traveling, please do not throw garbage, scribble, or do any dangerous actions... I wish you a happy journey!

Everyone will follow my pace. Look, this is our first stop-the gate of Lijiang Ancient City. In front of the gate are colorful flowers. Everyone can have a license for nostalgia. Next to the flowers are two big waterwheels. Listen, the big waterwheels are welcoming everyone with a bang! When you walk into the gate of Lijiang Ancient City, you can see two artworks. Everyone must think that these two artworks are carved! In fact, it was made by two living people with makeup, everyone can go and license them!

Attention, keep up with my footsteps and dont leave behind! We are at the second stop. Look, this ancient alley is shrouded in sunlight, and it looks like there is no end. The alley road is paved with bluestone slabs. Due to its ancient age, the alley is smoothed by people. Please be careful not to slip. On both sides of the alley is a dazzling array of shops with all kinds of things, such as puppets, jewelry, clothes...you can buy them, keep them for commemoration, or give them to others and your family.

Look at everyone, the fourth stop is here, this is our "Xiaoqiao Liushuirenjia". The water here flows down from the Jade Dragon Snow Mountain. It is clear and bottomy, and the ice is cold. You can try it by hand, but you must pay attention to safety! There is a small bridge on the small river. On both sides of the bridge are comfortable inns and restaurants. The environment of the restaurant is very good. The stairs are made of wood. If you are tired, you can sing, drink tea and chat upstairs. Trouble will run out of Jiuxiaoyun.

Everyone is keeping up, we are on Sifang Street. Look, how busy Sifang Street is! They lit a torch and were dancing happily, tourists, you can also go dancing! Feel their enthusiasm.

Then, where we are now is the famous Dongba wishing bell, it is said that the wish is very spiritual here! Let’s make a wish!

第四篇:云南丽江导游词

大家好!今天来,我怀着愉快的心情,以当地主人的身份,欢迎远道而来的客人到我们迪庆旅游、参观、考察,祝愿各位能在这里度过一段美好的时光!

各位启程来迪庆之前,一定已经听说我们中甸、迪庆的一些传闻。要不然,各位怎么地不顾路途遥远,翻山越令,跨江过河,跋涉千里,来迪庆观光探奇呢?俗话说:“百闻不如一见”,现在,各位已身临其境,就要亲眼看看我们迪庆了。

首先,我要谢谢各位的光临,并用藏语向各位贵宾表示欢迎:“香格里拉!”听了我的藏语欢迎词,您可能会感到莫名其妙,怎么地用这句洋泾浜来欢迎我们呢?且慢,这正是我要告诉各位的,“香格里拉”是我们藏族的语言,意思是“老朋友,您来了”!即高兴地与您打招呼欢迎您,各位懂了这个意思,高兴吧?让我再说一遍“香格里拉”!“老朋友,您来了!欢迎您”!

然而“香格里拉”在英语里却是另外的意思,“Shangri―la”即世外桃源。真是无巧不成书啊,我们的迪庆就是一个真正的Shangri―la,世外桃源,人间仙境!要弄清这点,还得从英语一词Shangri―la的来源开始。1933年,英国著名小说家詹姆斯・希尔顿(James Hilton)写了一本小说《失去的地平线》(LOST HORIZON)。开始了这样一个故事:

一位名叫威的英国外交官与他的三个朋友乘坐了一架被劫持的飞机往世界屋脊。在飞行过程中,汽油烧尽,最后被迫降落在一个冰天雪地的银装世界之中。他们知道确切的位置,弹尽粮绝,走投无路。在绝望时刻,他们遇上进山挖黄连、贝母的藏族人。这些好心的藏族人见他们身处绝境,便接济他们,领他们来到家中,使他们有了安身之处,他们脱离险境,来到了藏民的居住地,第二天醒来,睁眼四看,惊奇的发现,这是个多么美丽神奇的世外桃源啊!雪山环抱、土地肥沃、阳光明媚、民风淳朴,人与自然和谐共生。在藏民的帮助下,他们踏上归程。当他们再想回来看看时,却再也无法找到确切地点了,只记得他们经常听到藏民说的一句话:“香格里拉”。

《失去的地平线》一书中就把这个地方叫做“香格里拉”。并对这个地方的环境作了精彩的描写:南部藏区是一个永恒、和平、宁静之地。那里有四面雪山环绕的草原,阳光灿烂,空气新鲜,有高深莫测的xxx,神圣静谧的湖水,辉煌神秘的寺庙,淳朴善良的康巴藏族。一切都如人们梦想中的伊甸园,生命在此可以得到永生……此书出世,轰动世界,吸引千千万万的读者,英语词典里于是有香格里拉(Shangri―la)一词。

第五篇:云南丽江导游词

各位游客朋友们,大家好!

欢迎大家来到丽江,我是本次旅行的导游。

丽江有闻名于世界的丽江古城,丽江古城建于宋末元初,至今已有八百多年的历史了。走进丽江,丽江古城的街道用五花石铺砌而成,宽度刚好可以通过两匹负重的马,这里是我国古代有名的“南方丝绸之路”和川滇藏茶马古道的重要通道。现在,在城内还设有当地人的热情表演“丽江千古情”,展现出了丽江人民的热情和丽江的历史。

丽江除了丽江古城外还有距丽江古城外西北十五公里处的玉龙雪山,它由北向南绵延近五十公里,有十三个山峰,犹如一条银鳞闪烁的玉龙在蜿蜒飞腾,主峰扇子陡,海拔五千五百九十六米,为长江南湾第一峰,被誉为地球上最温暖的雪山。

丽江还有许多迷人的景观:有惊心动魄的虎跳峡;有万里长江第一湾;有三江并流的奇观;还有母系氏族的最后乐园-―泸沽湖及其神秘的摩梭人,还有闻名遐迩的世外桃园――香格里拉。

丽江的山美水美人更美,希望大家能在丽江度过一个愉快的旅行!

第六篇:丽江英语导游词

丽江英语导游词

Hello everyone, my name is hong, are you the lijiang tour guide, I hope you have fun in the tour.

I told you so much, everybody also saw so many, but is coming into the city, how didn't see the gate? Actually is invisible to the guests, this is also the one of the ancient city of lijiang, can't see the gate, could not see the wall, because there is no ancient city walls and gates, because the head of the naxi nationality name is "wood" if built walls and gates became "trapped" word, so ancient city without walls, also does not have the gates.

Into the old town of lijiang, see the square street. Square street, like the spider web, southeast of the northwest each have a way to it. Sifang street was paved by the multicolored, heels, on a multicolored sounds don't have a new idea, the sound is ringing, somewhat like the sound of a bell. Sifang street is the center of the city square, natural adornment beautiful and distinctive, even the inn is very beautiful. Sifang street inn is located in the center of the lijiang ancient city square street plaza, has a unique environmental advantages. Inn garden Bridges, lush flowers and trees, inherited the naxi ethnic aesthetic temperament and interest, one thousand years is harmony, harmonious concept of natural life. Inn each room design is unique, you can walk in the square street, absolutely no two rooms are the same.

The old town of lijiang have to put the light! Lijiang has a very special custom, is light. Put the lamp is old town of lijiang river of an ancient custom. It is said that each night, the dragon king of ying tan will follow the ancient city of jade river cruise, put a river light points to the dragon king the lighting, not only can protect the ancient city of peace, can make oneself and family get the dragon king bless and luck, success in the coming days. This legend. Put a river light, make a wish.

In many parts of lijiang is very beautiful, said also said not net, I hope you have a chance to be touring. This time you have fun? The answer is yes!!!! The chance next time I will take you to see the scenery of the ancient city of lijiang again!

推荐专题: 英语导游词 丽江古城导游词 丽江导游词英语

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号