首页 > 应用文书 > 导游词 > 详情页

导游词的结束语

2022-06-17 23:21:29

千文网小编为你整理了多篇相关的《导游词的结束语》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《导游词的结束语》。

第一篇:导游词的结束语

根据历史记载,从战国以来,有20多个诸候国和封建王朝来修筑长城。最早是楚国为了防御北方的游牧民族和敌国,开始营建长城。随后,齐国、燕国、魏国、赵国和秦国等地,也开始修筑长城。秦始皇统一六国后,把各国的长城都连在一起,就是现在的万里长城。

长城高大坚固,是用两千斤重的条石筑成的。长城非常宽,五六匹可以并行;长城非常长,一共一万三千多里,它的东头是山海关,西头是嘉峪关;长城设计非常奇妙,城墙上的垛子可以t望和射击用,打倒时特别方便。

好了,今天我就带大家游览到这,长城是世界八大奇迹之一,希望大家不要破坏,要保护我们民族的骄傲呀!

第二篇:个人工作总结优秀的结束语

总结是单位或个人对过去一个时期内的实践活动作出系统的回顾归纳、分析评价。下面是小编为你整理了个人工作总结优秀的结束语,希望能帮助到您。

充分发挥政协的独特优势,切实做好各项联谊工作。加强联谊交往,增强*政协的凝聚力,要充分发挥*政协作为最广泛的爱国统一战线组织的作用,求同存异,把不同党派、不同阶层、不同民族、不同信仰的人在爱国主义和社会主义的旗帜下团结起来,团结一切可以团结的力量,在实现祖国统一和振兴中华的大目标下凝聚起来,努力增进全县*的大团结、大联合。进一步加强海内外联谊,多渠道、多形式地做好对外联系工作。广交新朋友,不忘老朋友,为不断扩大我县最广泛的爱国统一战线作贡献。充分发挥政协的特点和优势,不断开辟、拓宽对外开放的新渠道、新领域,为我县经济发展和社会进步做出新成绩。

探索创新是青年人应有的职责,也是社会向高层次发展的必由之路。我顺应时代付于给我们的历史重任,做好人事年度工作计划,参与人事电脑*作培训,勇于在人事工作方面多使用现代化的武器,不断寻找能人事工作的科学*和规范*,力求能在人事的工作领域寻找出一点有价值的东西。总之,我无愧于一个*教师,*员的光荣称号,无愧于学校领导所委托的重任。

总之,这一年以来,我们有得也有失,有苦也有甜,但是不论欢笑或泪水,都将会是我们每个人在爱心社弥足珍贵的珍藏。相信爱心社的明天会更好!

总结一年的工作,尽管有了一定的进步和成绩,但在一些方面还存在着不足。比如有创造*的工作思路还不是很多,个别工作做的还不够完善,这有待于在今后的工作中加以改进。在新的一年里,我将认真学习各项政策规章制度,努力使思想觉悟和工作效率全面进入一个新水平,为公司的发展做出更大更多的贡献!总之,在过去的一年里,在厂党政领导以及各部门的大力支持下,经过全体人员共同努力,基本上按计划完成了工作任务。尽管取得了一些成绩,但我们深知,办公室工作没有止境,如何更好地树立窗口形象,更好地发挥协调与服务职能,更好地开拓创新和持续发展,仍然是我们今后在工作中需要不断思考的问题。我们深感重任在肩,不敢有丝毫懈怠。

最后,用一句话作为本年度的工作总结下一年度的开始,也就是:前行,需要坚持;坚持,必然前行。这既是自励,更是共勉。

以上所述,仅为自己的一点不成熟的思考,不妥不当之处,敬请批评指正。

第三篇:导游词个性导游词

下面讲解是关于倒要词一些相关范文,如果大家正在关于个性导游词语范文这方面内容,那么大家有眼福咯!希望各位都能够阅读以下文章哦!

最新山陕甘会馆导游词

各位朋友大家好,欢迎您来到山陕甘会馆,大家一路上辛苦了,我是您这次行程的讲解员,大家叫我小刘就可以了,山陕甘会馆导游词。非常荣幸能为大家提供服务,希望我的服务能够给大家带来一段愉快的旅程。

那么现在展现在大家面前的这座建筑就是照壁了,他素雅大方,雄伟壮观,高8.6米,长16.5米。照壁又称照墙、影墙,俗称影壁墙,它主要是作为建筑物前的屏障,挡住外人的视线,使之不能对院内的情况一览无余,同时又作为人们进入院落前停歇和整理衣冠的地方。此外,照壁还具有两个功能,防止金钱外漏和挡住小鬼进屋,因为传说小鬼只会直着走,用照壁的形式挡他一下他就进不来了。

那咱们会馆的照壁呢从上到下分为三个部分,最上面是庑殿顶。庑殿顶是中国建筑等级最高的一种屋顶形式,在故宫当中很多建筑都采用这种形式的屋顶,它是由一条正脊和前后左右四坡相交而成的四条垂脊构成,所以庑殿顶又叫做四阿顶或五脊顶。咱们会馆的木雕、石雕、砖雕技艺精湛、内容丰富,被成为会馆三绝,其中砖雕就主要表现在照壁上。咱们顺着房檐向下看一点儿,那四个突出的圆圆的叫做寿字纹梁头,它们将此部分分成了5个部分,中间又有两个龙形耍头把每个部分又分成了三个部分,所以砖雕的区域从左到右一共为15个部分。

那我们先从左往右数,在第二个区域中呢,我们看到一朵牡丹花插在花瓶当中,大家都知道,牡丹是富贵之花,那花瓶呢?在中国语言中啊有一种特殊的现象,就是我们把音相同的字认为是同意字,因为花瓶的瓶与平安的平相谐音,所以呢,牡丹花插在花瓶当中呢,就是富贵平安的意思了。那我们往右看第三区的位置,我们看到一只小狮子驮着一个宝瓶,狮子的狮与世代的世音相谐,所以狮驼宝瓶就是世代平安了。还有它旁边的那幅,也就是第四区的位置,我们看到两本书。其实这是古代商人记账所用的账本,上面开着的是进账的账本,下面合着的是出账的账本,进账账本压着出账账本,代表只进不出,也是表达多多赚钱,好运连连的愿望了。

从左往右数在第六个区域当中我们看到花瓶之后出现了一把宝剑,那这也很好理解,就是保平安的意思了。商人们在外经商,尤其是像咱们会馆都是山西、陕西、甘肃的商人可以说不远万里的来经商,出门在外,当然最希望的就是自己的家宅平安、财产平安了。那咱们接着向下看,就能够欣赏到咱们会馆的石雕了。相信大家看到照壁的第一眼就已经看到照壁中心的这个图案了。它是一幅二龙戏珠图,这幅图里面是圆的,外面是方的,外圆内方呢这也是对古人天圆地方说的一种具体反映了。我们看这两条龙爪托着的这颗珠子呢既不是珍珠也不是宝珠,也不是中国传统意义上的月明珠或者火焰珠,那如果大家仔细观察的话可以发现,它是一只有眼睛有嘴巴而且还倒挂着的蜘蛛。这蜘蛛,在古代又称为蟢子,是中国传说当中的喜乐之神,二龙戏蟢子,寓意着喜从天降、喜事到来。

还有一种说法是蜘蛛吐丝结网,这同商人的商业网络是非常相似的,也表达了商人网罗全国的愿望。旁边的忠、义、仁、勇四个大字是我市著名的青年书法家也是我市的副市长陈国桢先生精心书写的,这四个字也是对关羽一生的高度概括,说的是关羽一生对国忠、待人义、处事仁、作战勇,这也是为什么人们千百年来崇尚关羽关圣帝君的原因了。大家看身后的这座建筑,上面写着关庙俩字,其实呢这座山陕甘会馆最早是在清朝乾隆年间,由山西和陕西的商人共同集资修建的,后来随着光绪年间甘肃商人的加入,于是改名为山陕甘会馆。会馆的主要收入是靠商户的捐摊,其次就是靠房屋和土地的租赁收入了。当时的山陕甘会馆共计有房屋300多间,土地200多亩,我们现在所能见到的就是关帝庙的部分,还不到当时的五分之一。

参观完照壁后咱们继续向前走。穿过甬道后我们看到的左右两边对称的建筑就是钟鼓二楼了。古代重镇和大型的寺院内都设有钟鼓二楼。咱会馆这钟鼓二楼平面呈正方形,通高12.14米,是由四根通柱擎撑,二层以上又设有12根柱子,为重檐歇山顶,十分的华丽。咱们山陕甘会馆的是开封经过战乱水祸后唯一保存下来清代钟鼓楼,建于清道光年间,您在其他景点看到的都是后来才建造的。我们知道,古人是没有钟表之类的计时工具的,所以人们就以早晨敲钟、晚上击鼓的方式提醒人们时间,这就会让我们自然而然的想起晨钟暮鼓,又仿佛回到了那个日出而作、日落而息的年代。那鼓楼啊还有一个特殊的用途。据记载,鼓楼最早是北魏年间由县令李崇所建,当时是作为擒贼捉盗时传递信息的工具来使用。那咱们都知道烽火狼烟,它和鼓楼的作用也是相同的,但是却没有鼓楼这么方便。可以说,鼓楼是咱们中国人在信息传递上继烽火狼烟之后的又一大创举。

那看完鼓楼二楼以后呢,咱们回过身来看看咱们身后的这座建筑。刚才通过甬道时咱头上面的这个呢就叫做戏楼,上面的就是戏台了。一般较大的会馆都会有戏台,古代的戏台分为两种,一种是三面开口凸出式戏台,长什么样子呢,就是咱们会馆戏台的样子。观众可以从三面观看演员的演出。另一种为一面开口镜框式戏台,跟咱们现在舞台非常的相近。那咱们会馆的戏楼也有它的特别之处,它分为上下两层,上面演戏、下面可供行走,有行走演出两不误的功效。清代和民国的时候有许多名角都在这里演出过,尤其是在清代的时候,每逢正月十

三、五月十三和九月十三都会在这里演大戏来祭祀关羽。大家来看,这座建筑上最有意思的就是旁边的这两幅对联了:幻即是真,世态人情,描写的淋漓尽致;今世犹古,新闻旧事,扮演的毫发不差。台上笑,台下笑台上台下笑惹笑;看古人,看今人,看古看今人看人。由此看来戏楼确实演绎了人间百态。那我们会发现咱站在这里看戏呢时间久了就会感到脖子酸疼、非常不舒服。一向以建筑结构合理著称的中国古典建筑怎么会犯这种错不是错误,那么最佳的观赏位置又是在哪里呢?那我在这里先给大家买个关子,答案咱们待会儿揭晓。

个性导游词语范文

精选香山导游词

山公园位于北京西北郊西山东麓,东南距市中心28公里。最高点为香炉峰,海拔557米,俗称鬼见愁。

香山山顶有巨石两块,叫乳峰石。其形酷似香炉,周围又常有云雾弥漫,如袅袅升空的香烟,香山由此得名。 香山景色秀丽,名胜遍布,风光旖旎,极富自然野趣。秋来黄栌换装,漫山红遍,如火如荼,此即香山红叶,是燕京八景之一。香山冬天的景色也很迷人,每当冬雪初晴,一片银妆素裹,分外妖娆,旧燕京八景之一的西山晴雪就指这里。

香山寺,在香山公园内蟾蜍峰北。金大定二十六年(1186年)建,金世宗赐名大永安寺,为香山诸寺之首,静宜园二十八景之一。后遭英法联军和八国联军焚毁,仅存石阶,石坊柱、石屏等遗迹,唯有寺内的听法松依然屹立。 香炉峰,俗称鬼见愁。在香山公园西部。此峰高峻陡削,攀登不易,在峰顶可饱览香山全景。近年已建有缆车索道,牵引登山。 双清别墅在香山公园内香山寺下。这里原有两股清泉,相传金章宗时称梦感泉。清乾隆在泉旁石崖上题刻双清二字。

1917年熊希龄在此修建别墅,并以此为名。别墅淡雅幽静,山水树石顺其自然。清泉大聚一池,池边有亭,亭后有屋,屋旁有竹,竹影扶疏,秀丽非凡。在此春日赏花,酷夏避暑,秋观红叶,寒冬踏雪,四季景色绮丽,称为香山园中园。 眼镜湖,在香山公园北门内。两泓平静的湖水由一座白石拱桥相联,形似眼镜,故此得名。湖的北侧山石叠嶂,峰峦崛起。一洞之上,流泉直下,恰似珠帘垂挂的水帘洞。山花芳草在沟壑石缝和小溪池水旁争奇斗艳,古柏苍松、老槐垂柳交汇成一片清荫。 见心斋在香山公园北门内西侧,毗邻眼镜湖。建于明嘉靖年间,几经修葺,是座颇具江南风味的庭院。

香山庭院中心是一平圆形水池,清洌的泉水从石雕的龙口中注入,夏来新荷婷立,金鱼嬉戏。池东、南、北三面回廊环抱,内有一小亭伸入池中。池西有轩榭三间,即见心斋。斋后山石嶙峋,松柏交翠。整个庭院清静幽雅,使人留连忘返。当年乾隆帝曾在此读书和赐宴臣僚。

关于福建莆田九鲤湖导游词

各位团友,大家好: 现在由我为大家服务。

我们现在到达的九鲤湖景区位于仙游县东北隅约25公里的万山之巅,面积29平方公里,平均海拔590米。(因在万山之颠,道路崎岖、陡峭大家要注意安全,互相帮助。)这里以湖、洞、瀑、石四奇著称,尤以飞瀑为最,自古以来有鲤湖飞瀑天下奇之誉;明代大旅行家徐霞客把它与武夷山、玉华洞并称福建三绝。

九鲤湖的由来,还有一段传说:相传汉武帝时,安徽芦江有一个叫何任侠的人生了九个儿子,但除了老大额中间有一只眼睛外,其余八人双目失明。他们不肯参加淮南王刘安的叛乱,而被刘安派人追杀, 历尽千辛万难,来到今天九鲤湖所在的山峦之颠,并在此隐居下来修道炼丹、普济众生。有一天风雨大作、雷电交加,突然从湖中跃出九条鲤鱼,身的两侧长出翅膀,九兄弟知道鲤鱼吃了他们的仙丹要升天了于是各乘一条鲤鱼冲天而去,成了神仙。九鲤湖因此而得名。各位团友,现在展现在我们眼前的这座颇具中华民族特色的桥,被称为通仙桥,意为通往人间仙境之桥。也是为风景区的路口。

请大家往下瞧,溪床上那些奇形怪状的溶洞,大家看这些溶洞像什么形状?是不是像仙人炼丹时用的物品形状呢?传说这是仙人炼丹是留下的遗迹。有人曾经把染上颜色的稗谷倒进溶洞里,后来在莆田三江口林兰溪入海处发现了这些稗谷,你们说奇特不奇特?那这些溶洞究竟是什么原因造成的呢?其实这些溶洞乃是大自然的杰作,距今大约7000万年的燕山晚期,由于地壳深部的岩浆侵入,形成了花岗岩体,而花岗岩所含的矿物,经过发育后形成各种形态,在漫长的地壳变迁过程中,在外力的作用下,才形成如今这些溶洞。

团友们,眼前就是九鲤湖。整个湖呈圆形,直径67米。面积不到杭州西湖的十分之一,却可用小巧出雅四个字来形容。清晨、旁晚、入夜都有它的特色美景。为了纪念何氏兄弟而修建的这座祠宇,称为九仙祠。重建于宋淳熙年间,距今已有800多年的历史了。九仙祠又名显灵庙。

据说,九鲤仙人十分灵验,会给虔诚的人托梦指点迷津。因而历代以来,香客络绎不绝,连自称江南第一才子的唐伯虎在考场失意后,千里迢迢来到九鲤湖祈梦。据说,他在此梦得九鲤仙人赠给他一个装有一万条墨锭的囊袋。自此以后,他写的诗更加清新明丽,画的画更为传神。各位团友,九鲤湖的湖水虽迷人,何氏兄弟的故事虽然动人,但我们的九鲤飞瀑却更为吸引人。你们瞧,那石湖上方的进水处,就是第一祭-雷轰祭。此祭落差最小,但由于河床奇特,又不满溶洞,以致水流冲下的时候,发出深沉的轰鸣,声如洪钟,故称雷轰祭。现在请看,这就是石湖的尽头,由于巨石横卧,挡住了湖水的去路。湖水就怒气冲冲向前撞。因而这祭人们称之为瀑布祭。

各位团友,这便是珠帘祭和玉柱祭。大家知不知道黄山有个人字瀑?水在下落时被石脊分为两股,极像一个人字,古人称人字瀑。而玉柱祭的水向下流时,被一块突出的巨石截断。水下落时被溅起来的水珠在阳光的照耀下,像万穿断了线的珍珠飞落下来,珠帘也就因此而得名。玉柱祭以下,尚有五祭瀑布, 石门祭怪石嶙峋,一水斜回,有二石亭亭如门,欲合不合,欲开不开,下涌奔泉上凝云影。五星祭有五块巨石相拥如星,惟妙惟肖,因此得名。飞凤祭因泉水声如鸟语且有飞凤峰而得名。棋盘祭中有一巨石如棋盘,盘有一石如童子在观棋而名之。将军祭中有二石酷似两位勇士当关,故名之。

第四篇:故宫导游词宝座导游词

故宫博物院——宝座

各位游客朋友大家好,欢迎来到故宫博物院,我是导游小陈,故宫,本名紫禁城,始建于明朝永乐四年(1406年),是明清两代24位帝王的宫殿,也是600年来中国皇权的象征, 紫,是古人心目中的王者之星——紫薇,来自天上。禁,是权力,来自于人,也施之于人。城,是这一片占地72万平米的宏伟建筑群。相传紫禁城有宫殿9999间半,实际上是8700多间,是我国也是世界上目前规模最大、保存最完整的宫殿建筑群。作为皇权的集中代表,这里的一土一木、一砖一瓦,无不投射出君临天下、皇权神授的气魄。

我想,最具有代表性的物件,莫过于我们眼前这座霸气十足的髹金漆云龙纹宝座了,这是故宫现存做工最讲究、装饰最华贵、等级最高、体量最大、雕镂最精的宝座。我们可以看到,它设在太和殿中央七层台阶的高台上,后方摆设的是七扇雕有云龙纹的髹金漆大屏风。它是明朝嘉靖(1522—1566)年间制作的,通高172厘米、宽158厘米、纵深79厘米。椅圈上共有13条金龙缠绕,其中最大的一条正龙昂首立于椅背的中央;椅面之下没有通常的椅子腿,而是一个须弥底座,在束腰的地方透雕双龙戏珠,满髹金漆。周围摆设象征太平有象的象驮宝瓶,象征君主贤明、群贤毕至的甪端,象征延年益寿的仙鹤,以及焚香用的香炉、香筒。而殿内靠近宝座的六根明柱和梁、枋上的群龙彩画,全用沥粉贴金。宝座上方的蟠龙衔珠藻井,也统统罩以金漆,更显出“金銮宝殿”的华贵气氛,足见坐上这个宝座的人是何等尊贵。

其实,宝座作为皇帝的专用坐具,无论在前朝还是后宫,也无论在紫禁城还是在离宫别苑,凡是皇帝所到之处,都要陈设宝座。有的宝座固定在殿宇中央地平上,与屏风配套,体形硕大;有的只是后宫暖阁木炕上设置的坐垫。其形式不同,规格有别,但体量明显大于一般坐具。宝座用材,多为紫檀木、黄花梨、酸枝木,装饰图案主要有龙纹、云纹、山水、花鸟等。明代的宝座在北京西华门外果园厂御用监制。清代宝座除了在造办处制作以外,还会由宫里出图纸到地方上去做,并由宫里派到地方的织造等官员来督办。宝座作为帝王的象征,被赋予了极高的地位。据说雍正皇帝还专门就宝座颁布过一道上谕。有一次,雍正帝发现,几个新进宫的太监在扫地的时候,挟持笤帚从宝座前昂然直走,全无敬畏之意。于是传谕乾清宫等处首领太监:要求凡有宝座之处,所有人经过时必存一番恭敬之心,急趋数步方合礼节,否则将严惩治罪。由此可见,在统治者心目中,宝座是何等神圣之物,见宝座如见皇帝。

那我们在参观故宫博物院时,不管是在三大殿,还是乾清宫、养心殿,或是在东西六宫,请各位在欣赏古代建筑、文物珍藏时,可对其他的宝座多多留意一下,注意观察一下各宫殿中各式各样不同的宝座,相信会有收获的。好了,关于宝座,我先介绍到这里了,接下来我们去看一看其他的珍贵文物。

第五篇:北京天坛导游词导游词

中国北京.天 坛 ——英文导游辞

(Inside the South Gate of the Temple of Heaven)

Ladies and Gentlemen:

Welcome to the Temple of Heaven.(After self-introduction) preserved cultural heritages of China.There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad.All in all, there are 12 million visitors very year.Now we are going to go along the route that leads to the altar.It will take roughly one hour.Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.

(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)

The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties.It was decreed that rulers of succeive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest.But why?

The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature.In those days, there were specific rites of worship.This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.

The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares.To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one.The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices.The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.

(Along the Imperial Paage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)

The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether.Standing on the paage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other.This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.

1 On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs.He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the altar.

(Atop the Circular Mound Alter)

We are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace.Each terrace has a flight of 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone.The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring.Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9.But why?

According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors.Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin.Nine was the largest heavenly number acceible to man.What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.

Once more look at the round stone in the center.The upper terrace is nine zhang (a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters) in circumference, while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang.Claified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized succe.What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized.The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.

Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice.The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace; while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks.The service would begin around 4 o` clock in the morning.All of the lanterns would be lit .In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued.On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood, musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven.When the service drew to a close, the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated .All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off .Music and dancing would follow .In the end, the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be bleed and protected by Heaven until the next winter Solstice.It is interesting to note that, the stone in the very middle of the altar was of major importance, since it was where the emperor used to stand to say his prayer.The stone, which is known as the God’s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service .You can try this out by yourself.(Proceed northward to pa through the Lattice Star Gate)

(In front of the Gate of glazed tiles)

this structure is known as Heaven` s Storehouse.It is entered through the Gate of glazed Tiles.The

2 roofing, beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks.This is the only structure of its kind in China today.

the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept.Douglas Hurd, a former British foreign secretary, once said, “God attends to His affairs on the Circular Mound Altar but stays here.” Now let` s go in to see it (Go through the left side door)

(In the courtyard of Heaven` s Storehouse)

this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse.It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter.The structure feature blue roofs topped by a gilded ball, and carved wooden doors and windows.It is decorated with colored paintings.Founded on a 3-meter-hign round marble terrace, the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl” design in relief.We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.

(On the marble terrace of the main hall)

The arch of the hall is buttreed by 16 giant pillars on two rings.On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caion, or covered ceiling .The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design.The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.

To the north of the hall there is a marble pedestal.Atop it, up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined.On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon, constellation, cloud, rain, wind and thunder.

(Echo Wall and Triple –sound Stones)

Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e.the Echo Wall and the Triple- Sound Stone.A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart.This is poible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks.

In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone.If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone, the sound will repeat three times.Hence the name.(Go out through the right door and stroll along the circular path northward)

(Nine-Dragon Cypre)

3

the Temple of Heaven is also famous for its cypre trees-there are more than 60,000 cypre trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .This tall cypre was planted more than 500 years ago.Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the Nine-Dragon cypre.It is said that this tree was here to welcome the monarchs.Now it is here to welcome visitor from all over the world.

(In the south of Chengzhen Gate)

Now we are back again on the Central Axis.This brick-arched gate is known as Chengzhen (Adopting Fidelity) .This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest.The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis.It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.

(On the Red Stairway Bridge)

Entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised paage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall.This broad north-south walkway, called Danbiqiao (Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis.

The paage is divided into left, control and right paths by the cro arrangement of slabs.The central and widest path is known as Heavenly Thoroughfare, which was reserved exclusively for God; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it.The emperor used the path on the east, which is known as the Imperial Walk.The ministers and princes used the one on the west .Interesting enough, there is no walkway left for ordinary people.This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them.

Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all.But how so? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep.The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice.All in all, it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.

Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end.As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypre recede and perspective widens.Here you are in Heaven.

(Costume-Changing Terrace)

The marble terrace up ahead is called jufutai, or Costume Changing Terrace.It is located to the

4 east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades.The day before the service, officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes.After the service, the emperor would return to the tent and change back into his imperial robe before returning to the palace.(Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)

(At the Gate of Prayer for Good Harvest)

This structure is called the Gate of Pray for Good Harvest.We can catch a slight glimpse of the central building, the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate.A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls, the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace, to set off the loftine and magnificence of the main hall .This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball.The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings.The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace.At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it.

Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.

(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)

The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height, covering a space of 4,000 square meters.Meticulous accuracy was given to the layout of the structure.In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs.To set off the ramps, the top of the balustrades and down pipes are designed with corresponding floral scrolls.In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed.Sandalwood was burnt in them when rites were observed.

(In front of the hall of Prayer for good harvest)

Climbing up this marble terrace, we see the main hall, a masterpiece of ancient China.Looking up you will see the caion, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes.In and out, the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.

Without the use of steel, cement and nail, and even without the use of big beams and crobeams, the entire structure is supported by 28 maive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters.The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four seasons.There are two rings of 12

5 scarlet pillars each.The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year.The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.

The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter.Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling.This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.

The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven.On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed.Each tablet is fronted by an altar.A total of 24 kinds of offering were made on it, including soup, wine, aorted cereals, and a calf.

The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year.Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit.This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall, helped make the ceremony both grand and mystical.

By the time the service began, 207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall.The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in honor of the deities and his ancestors.All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest.With this we conclude our visit to the Temper of Heaven.The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.

(On the Long Corridor)

From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now entered a 300-meter-long corridor.Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouses.Heaven Kitchen, and the main hall, It is said that this once served as a sacrificial food production line.Flanking the corridor are shopping stalls.You may find some souvenirs for your family and friend there.

Well, that is all for this tour.Thank you for your attention.I look forward to your next visit.Good luck and bon voyage.

推荐专题: 自我介绍的英语作文 英语导游词 英语导游词结束语

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号