首页 > 讲话致辞 > 欢迎词 > 详情页

欢迎入住欢迎词(优秀范文六篇)

2022-06-06 18:06:41

千文网小编为你整理了多篇相关的《欢迎入住欢迎词(优秀范文六篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《欢迎入住欢迎词(优秀范文六篇)》。

第一篇:在欢迎晚宴上的欢迎词

在**年**领导干部务虚会

欢迎晚宴上的欢迎词

20**年*月*日

尊敬的各位领导:

大家晚上好!

这次**领导干部务虚会在我县召开,是对我县工作的有力鞭策和极大鼓舞,同时,也是我县政治生活中的一件大事。在此,我代表中共**县委、**县人民政府向前来参加会议的各位领导表示热烈的欢迎,向长期以来关心支持我县工作的各位领导表示衷心的感谢!

**县县域总面积**平方公里,辖*镇*乡、*个行政村、*个社区居委会。全县总人口*万人,其中农业人口*万人,是一个汉、**等多民族聚居地区。

今年以来,我县在**的正确领导下,在地区各部门的帮助支持下,坚持以科学发展观为统领,紧紧抓住国家深入实施新一轮西部大开发战略、支持**等藏区发展、打造“兰西”经济带,省委、省政府推进以**为中心的**建设的重大战略机遇,全力实施“****、****、****、****”战略,全县经济保持了速度较快、质量较好、效益较高的发展态势,文化、教育、科技、卫生等各项事业全面发展,人民生活水平不断提高。前三季度,全县实现国民生产总值*亿元,同比增长*。元至10月份,全县完成工业总产值*亿元,同比增长*%,实现工业增加值*亿元,同比增长*%。完成全社会固定资产投资*亿元,同比增长**%。累计完成地方财政一般预算收入*亿元,同比增长*。

这次**领导干部务虚会的召开,必将对我县进一步创新发

展思路、转变发展方式、加快发展步伐产生重大而深远的影响。真诚希望各位领导对**的发展提出宝贵的意见和建议,帮助我们取长补短、促进工作。我们也将以此次会议为契机,全面贯彻落实十七届六中全会和省委十一届十次全体会议、地委委员扩大会议及全区干部大会精神,以建设**省**为核心,强化措施,狠抓落实,全力以赴加快经济建设步伐,统筹发展社会事业,促进社会和谐进步,努力建设富裕文明和谐新**。

最后,我提议:让我们共同举杯,

为预祝会议取得圆满成功,

为各位领导的身体健康、阖家幸福、事业有成

干杯!

第二篇:欢迎扶贫工作组的欢迎词

尊敬的浙江省金华市党政代表团的各位领导、各位朋友:

朗水扬波传喜讯,绥山点头迎佳宾。

在这秋阳含笑,丹桂飘香的时节,你们披一身风尘,怀满腔情义,亲临我县检查指导工作,给营山人民带来了莫大的欣喜和极大的鼓舞。我们以无比诚挚的心情道一声:你们好,你们辛苦了!

金华—营山远隔千山万水,是对口帮扶使我们血脉相连。过去几年,你们助教兴学、兴水解困、建桥修路、扶危济困,你们用真情和爱心——

唱响了金华人民一曲奉献歌。七年来,你们不仅给营山人民送来了大量的资金、物资、技术和人才,而且送来了敢为人先的思想观念,求真务实的工作作风,心忧天下的博大情怀。这是一笔最为宝贵的精神财富,营山人民永远感激你们!

绘就了营山人民一幅奋进图。全县人民承关怀而奋起,化帮扶为力量,迎难而上,奋力拼搏,越温目标如期实现,社会经济快速发展。对口帮扶的几年,成为营山历史上发展最快最好的时期,营山人民永远铭记你们!

筑成了金华——营山人民一条合作路。一批干部投师金华,智力扶贫卓有成效;一批企业落户营山,并成燎原之势;一批项目顺利实施,结出丰硕成果;合作领域不断拓展,合作实效不断增强,实现了优势互补,呈现出蓬勃生机,营山人民永远欢迎你们!

对口帮扶任重道远,经济合作前景无限。营山人民诚请金华人民一如既往,真情帮扶;诚请金华领导常来营山视察指导,传经送宝;诚请金华企业家来营山投资办厂,经商置业。我们将以更加优惠的政策,更加宽松的环境,提供更加有力的保障,更加优质的服务,实现双赢互利,共写跨越篇章!

我们心仪已久,我们一见如故。我们热忱渴望你们光临指导,我们竭诚欢迎你们传经送宝。

祝身体健康,工作顺利,万事如意!

第三篇:酒店led欢迎词

您好!欢迎您加入我们随州宾馆的温馨、愉悦的世界中!在这里,您将体验到一种前所未有的超值感受。也许您在忙碌的生活中感到疲惫和厌倦,也许您在享受事业成功之余不胜负荷沉重的压力,那么,选择随州宾馆将是您缓解压力、放松心情的正确选择!

无论是休闲假日,或是日常工作闲暇之余,我们都将以典雅豪华的环境、轻松愉快微的服务,让您尽情享受生活的无穷乐趣!

在体验高品质休闲、*之余,您还将发现这里是您与朋友小聚、与商务伙伴亲密交流的理想场所。

随州宾馆全体员工将始终以最饱满的热情为您提供优质的服务,为您缔造一个温暖舒适的家外之家!

我们的服务目标:让每一位客人得到满意服务!

最后衷心祝愿您事业腾飞、美梦成真!

第四篇:业主入住欢迎词

尊敬的业主:

您好!

北京------------物业管理有限公司---------项目管理处欢迎您入驻------------,感谢----------- 全体业主给我司展现服务特色的机会,同时能够为打造-------------美好的明天做出贡献。我司全体员工倍感荣幸。在此,对您及您的家人致以诚挚的问候和感谢!

为满足业主综合物业管理服务需求,我司将提供全面的国际化、酒店化服务,我司将从客户服务、秩序维护、清洁、工程等基础项目全面开展服务工作,提供管家“一站式服务”。实现我司的管理目标:安全、高雅、快乐、便捷。同时确保项目未来的在租赁价格和升值前景!

在这里,我司将温馨提示您:入伙当日您所需要带的资料:

业主应提供资料

1、入伙通知书;

2、购房合同复印件;

3、业主本人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠);

4、如委托他人办理,应有委托书1份、委托人身份证复印件1份、业主本人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠);

5、房屋共同使用人或居住人身份证复印件1份、照片1张(1寸免冠)

6、物业管理费7.7元/月/平方米。入住当日按交楼单所示日期一次性支付一年(现金或人民币结算银联卡均可);

7、2012年度空调制冷季基础运行费(跃层:80.00元/季/平方米;平层:40.00元/季/平方米)

第五篇:入住酒店欢迎词范文

尊敬的贵宾:

承蒙阁下莅临XXX大酒店,“开拓进取,团结奋进,诚信热情,争创一流”是我们的服务宗旨。在您住店期间,我们将为您提供尽善尽美的`服务,使您感受到温馨与真诚,愿我们的服务给您留下美好的印象。

恭祝您旅途愉快、商务成功、万事如意!

欢迎您再次光临!

第六篇:酒店入住欢迎词

酒店入住欢迎词

范文:

尊敬的贵宾:

承蒙阁下莅临XXX大酒店,“开拓进取,团结奋进,诚信热情,争创一流”是我们的服务宗旨。在您住店期间,我们将为您提供尽善尽美的服务,使您感受到温馨与真诚,愿我们的服务给您留下美好的印象。

恭祝您旅途愉快、商务成功、万事如意!

欢迎您再次光临!

总经理启

Welcome to XXX Hotel

Dear guest,

It is with our pleasure we welcome you to XXX hotel, Work hard and create new earnestly and enthusiastically try to be the best?are our objective.

We would like to offer you the perfect hotel service with our all hearts, in order to make you feel warm and genie. We are expecting our service will leave you a very good impression.

We wish you every success whether your visit is for business or pleasure.

Welcome you back next time.

Sincerely yours

General manager

我们对中文不宜作过多的分析,从语用、语体的角度上看,也可以算得上是一篇好的欢迎词。但它的译文有许多值得探讨的地方。

我们知道翻译的性质可从不同的角度来定义,同样,翻译的种类也可从不同的视角来分类。酒店宾馆欢迎词的翻译既有专业翻译的性质又有一般翻译的特点,属于应用翻译的范畴。酒店宾馆欢迎词是欢迎来宾等前来住店、参观访问、进行科技文化商贸等活动时所发表的演讲,可以是口头形式也可以是书面形式。其基本要求是“礼貌、清楚、适合”。礼貌就是用不同的礼貌用语 ;清楚即要围绕主题清楚地进行表述,层次分明,富有逻辑性 ;适合是要切人、切情、切景、切意。一般说来欢迎词有基本的格式 :标题、称呼、正文、结束语等。案例的中英文基本符合欢迎词的'要求与格式。

我们先从翻译标准和原则来分析 :任何翻译实践总要遵循一定的翻译标准或原则,衡量一篇译文的好坏同样也离不开一定的翻译标准,因此翻译标准的确立对于指导翻译实践有着重要的意义。然而由于人们看待翻译的角度不同,自然有了不同的翻译标准。本文大体分为以下两类:

以译出语或译入语为取向的翻译原则(the source-language-oriented or the target-language-oriented translation principle)

以译出语为取向的翻译原则唯原文的形式是举,惟恐译文失真,有违原文作者的原意,因此翻译时完全采取词对词、句对句(word for word and line for line)的死译方法,而且常多用音译法。而以译入语为取向的原则则是一味以译文读者的口味为准绳,完全采用归化的译法,或是完全为了适合读者的口味而让译文归化,有时甚至不惜曲解原作,如把When Greek meets Greek, then comes the tug of war.右胱鳌罢欧缮痹婪桑?钡寐?旆伞保ㄕ?芬敕ㄓξ?傲叫巯嘤觯?涠繁亓摇保??岩Spring, the sweet spring, is the years pleasant king.右庖胛?按海?拭乐?海?荒曛?械囊⑺础薄C拦?贝??肜砺奂矣冉稹つ未铮Eugene Nida)早年提出的以读者的反应对等的原则基本上也是以读者为取向的。这两种翻译原则流传到今天就是所谓的“直译”和“意译”说。“直译”和“意译”作为两种具体翻译方法完全有着自己存在的价值(如直译常用来翻译科技文献等作品,意译常用来翻译广告、影视等文本),但如果将二者当中的任何一个视为指导翻译实践的惟一原则,显然是过于绝对化,难以指导出好的译作来。

案例中的译文基本属于“直译”,采取词句对应的策略,如:

“在您住店期间,我们将为您提供尽善尽美的服务,使您感受到温馨与真诚”。

“We would like to offer you the perfect hotel service with our all hearts, in order to make you feel warm and genie.”

“恭祝您旅途愉快、商务成功、万事如意!”

“We wish you every success whether your visit is for business or pleasure.”

但在翻译“开拓进取,团结奋进,诚信热情,争创一流”是我们的服务宗旨。(“Work hard and create new earnestly and enthusiastically try to be the best" are our objective.)时,采用的是“摘译”,译文没有传递出原语的全部信息。

整体而论,译文是典型的“翻译症”,译文不自然,不流畅,但能看懂,读起来略感别扭,也比较费劲。因此,我们建议改译为:

Dear guest,

It is our pleasure to welcome you to XXX hotel. It is our aim to strive for the first-class service by exploiting, creating, uniting, earnestly and enthusiastically. You will be guaranteed/promised that our perfect service will make you feel at home during your stay in our hotel. We hope you will have a good impression on our service.

We wish you a pleasant holiday, success in business and everything.

Welcome you back again next time.

Sincerely yours

General manager

推荐专题: 入住酒店的欢迎词

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号