千文网小编为你整理了多篇相关的《旅游欢迎词(大全)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《旅游欢迎词(大全)》。
XX街道旅游推介欢迎词
(2007年9月26日)
各位领导、各位来宾、同志们、朋友们:
在这秋高气爽、丹桂飘香的美好季节里,XX区旅游局、XX街道办事处今天在这里隆重举行‚XX区南山湖休闲度假游启动暨‘农家乐餐馆’授牌仪式‛。首先,我谨代表XX街道党工委、办事处对各位领导、各位嘉宾、各位朋友的到来表示最热烈的欢迎,对长期以来关心支持XX街道发展的社会各届人士表示衷心的感谢。
XX街道位于南京市西南30公里处,东邻XX开发区,南接马鞍山,西濒长江,北靠梅山,是XX区滨江新城建设所在地。总面积258平方公里,下辖个10个村和15个社区,人口8.3万人。
近年来,XX街道主动对接城区,在生态化思想的指导下,坚持错位发展,大力推进旅游兴街进程。如今:
这里有快捷、方便的旅游交通条件。距禄口国际机场28公里,游客可以通过宁马高速、205国道、汤铜路(南京三环)、陆濮路等多条高等级公路,在半小时之内到达南京市主城区、东山新市区及马鞍山市。
这里有秀丽、俊美的山川湖泊。全街道拥有林地7500公顷、水面800公顷、茶园近万亩。江苏境内的长江第一洲——新济洲,作为国家湿地保护区,现已成为南京市重要的一片绿色肺叶。三十余座波光粼粼的湖库如颗颗明珠镶嵌在XX大地上,优
1美的自然环境犹如人间仙境,构成一幅天蓝、山绿、水清、地净的画卷。
这里有丰富、璀灿的文化遗产。先有晋武帝司马炎在此慨叹“外江无事,宁静于此!”,后有乾隆下江南‚此处好牧龙‛的感慨。周郎桥、陆郎桥告诉我们这里曾是三国东吴名将挥戈的地方,古石刻、秦桧墓提示这里曾蕴育的古文明。红学专家则长期蹲点陆郎,探寻《红楼梦》的历史文化脉络,在花塘挖掘大观园的原型。
这里有美丽、宜人的休闲旅游景点。南山湖旅游度假村。国家AAA级景区,依山傍水,风景秀美,现有别墅200多栋,床位80多张,度假村中心会所拥有餐位250个,会议厅、多功能厅、卡拉ok包间、棋牌室等娱乐设施齐全,是休闲度假的好去处,推出的旅游项目有:人众人拓展训练、骑马娱乐健身、乘游艇、划船、骑山地车、野营露宿、烧烤、垂钓、登山、汽车越野等。‚双十百味‛农家乐美食一条街。位于南山湖社区,是由社区开发的‚农家乐‛综合项目,街长约3公里,全部建成以农家美食、农家土特产品、休闲购物为主营业务的街区,目前正在建设之中。六顺生态农艺园。位于陆郎社区。占地面积400多亩,其中水面200亩,花卉、苗木及果园150亩,荷花池30亩。全部仿古城墙围彻而成,形状自然大方。它集农艺、花草、种植、养殖、垂钓、餐饮、娱乐、休闲为一体,是一个融人文景观与自然景观有机结合的精品生态农艺园。可以同时容纳300多人垂钓,200人就餐,被南京市农林局首批授予市
渔业休闲示范基地。雁南飞农业观光休闲有限公司。位于陆郎社区。占地约240亩,其中水面约150亩,陆地90亩。雁南飞以‚珍爱自然、融于自然‛为生态理念,以现代特色精品农业为主题,以高科技农业产业为依托,通过自然资源开发,人文景观建设,生态农业发展,建设为集旅游观光、度假、休闲、生态、高效于一体的多元化、综合型、绿色、自然的休闲观光园区,现代农业示范区。此外还有占地1800亩的白鹭风情观光园、红楼遗梦以及地处竹海的香山丽水等生态休闲旅游项目正在推进当中。
这里有独特、可口的饮食文化。“春吃刀鱼秋吃蟹,野味土菜真知味‛,这里有着都市别样的饮食。汤铜路沿线,共计有20余家农家乐餐馆,在政府引导下,由农户自主创立,经营纯正的江鲜野味、地道的农家土菜,目前金陶饭庄、亚明饭店、宝丰楼大酒店、六顺生态园等被批准为市级农家乐专业户,这些农家乐已吸引众多的市民来此品尝。这里还有传统工艺制作的陆郎茶干、手擀面,有高山放养的草鸡,有富含微量元素的绿壳鸡蛋,有天然野生有机茶,这些都是都市人的最爱。
XX街道旅游正以其独特的方式快速发展,已逐渐成为都市人集采茶、垂钓、吃江鲜野味、尝农家土菜,享受田园山林风光乐趣的休闲新去处。下一步,我们将发挥‚依山傍水‛这一优势,围绕‚亲近自然‛的这一主题,通过建设农家乐专业户、精品旅游示范点、旅游专业村,以点带面、点线结合,重点打
造汤铜路农家乐旅游一条街和游客集散中心,把我街道的旅游产业做强做精。
各位领导、各位嘉宾,我们真诚希望各界朋友来XX街道观赏浑然天成的自然风光,感受独具魅力的乡土风情,探访厚重深远的历史文化,体验新奇别样的旅游特色,并热忱欢迎各界朋友来XX街道考察指导、合作交流,共同促进区域旅游产业的大联合、大发展。
祝大家节日愉快,谢谢。
旅游搞笑欢迎词样本 大家好!
有一首歌曲叫《常回家看看》,有一种渴望叫常出去转转,说白了就是旅游。
在城里呆久了,天天听噪音,吸尾气,忙家务,搞工作,每日里柴米油盐,吃喝拉撒,真可以说操碎了心,磨破了嘴,身板差点没累毁呀!(众人笑)
所以我们应该经常出去旅游游,转一转比较大的城市,去趟铁岭都值呀,到青山绿水中陶冶情操,到历史名城去开拓眼界,人生最重要的是什么,不是金钱,不是权力,我个人认为是健康快乐!大家同意吗?(众人会意)
出去旅游,一定要找旅行社,跟旅行社出门方便快捷,经济实惠呀。
但找一个好的旅行社,不如碰到一个好导游,一个好导游能给您带来一次开心快乐的旅行。
Shanghai, located at the outlet of the Yangtze River into the sea in east China, is a metropolis, the largest economic center and one of the four cities under the direct jurisdiction of the central government in China.The area of Shanghai totals 6,340 square kilometers. Shanghai has a permanent population of more than 13.50 million while it sees a large moving population of over 2.5 million daily.
Historically speaking, Shanghai is not only a city of a long history and culture but also a heroic city with a glorious tradition in Chinese revolution.
When the western Great Powers broke through the closed gate of China with their gunboats during the Opium War Shanghai was forced open by the colonialists as one of the five trading ports. With concessions carved out in Shanghai the area was reduced to be a “pandemonium of adventurers.” Shanghai is also a heroic city with a glorious tradition in Chinese revolution. First of all ,it is the birthplace of the Communist Party of China. To fight for the national independence and liberation the people of Shanghai waged a series of such epic struggles as Anti-British struggle at the Wusong Estuary, Uprising of the Small Sword Society, “May 4 Movement”for new culture, “May 30th Movement,” three times of armed struggles, “January 28”and “August 13”anti-Japanese battles in Songjiang and Shanghai. And after the War of Resistance against Japan was over the people in Shanghai again devoted themselves to the struggles of opposing autocratic rule and civil war while fighting for democracy and freedom, forming a second battle-line in opposition to the rule of the Kuomintang reactionaries.
With the dying down of rumbling guns in battles for the liberation of Shanghai the city returned to the arms of the people on May 27,1949,and the next day saw the People’s Government of Shanghai proclaimed to be set up ,May 28,1949 being defined as the very “Day of Liberation for Shanghai.”
Shanghai is an economic city of great importance for China. Especially the development and opening of Pudong has pushed Shanghai to the strategic forefront of reform and opening up to the outside world.
Shanghai is not only a metropolis renowned in the world but also a great tourist attraction in China. On the one hand it is known to the world with its unique urban-attractions, rich and varied humane and cultural resources ,As from 1982 onwards, the overseas tourist hosted in Shanghai has witnessed a number of over one million every year while the domestic tourists have seen a yearly average of more than tens of millions. In future, Shanghai is going to be a city featureing sightseeing tours as a trend in the development of tourism.
With great efforts made Shanghai is going to place itself as early as possible among the world famous economic and trade centers, thereby bringing up the new economic boom in the Yangtze River Delta and even the whole area along the mighty river. At present, the rudimentary shape of splendid blueprint has come into being, and it is confident that a new Shanghai enjoying a bluer sky , clearer water, greener land and more sociable people in a more improved and harmonious society will come to appear on the western shore of the Pacific Ocean in not too long a future..
Jinmao Tower Building:There is a gigantic majestic high-rise tower like a bamboo shoot in spring pure pillar, yataghan and magic pen beside Huangpu River and at the seashore of East sea, it is Jinmao Tower which is 420.5 meters in height and is called “the first building in China” with a surprisingly beautiful appearance .Jinmao Tower has come into being and become a monumental work in the architecture industry of china and a symbol of Shanghai.
文章标题:旅游景点剪彩仪式欢迎词
欢迎辞
尊敬的各位领导、各位来宾:
在这万紫千红、阳光明媚的春光里,在“五一”黄金旅游周即将来临的日子里,我们相聚在美丽的圣仁堂民俗村,隆重举行大别山奇石馆剪彩仪式。在此,我谨代表全村父老乡亲向不辞辛劳前来参加仪式的各位领导、各位来宾表示最热烈的欢迎,并致以崇高的敬意!
我们九资河镇圣仁堂村地处大别山主峰天堂寨脚下,全村版图面积8平方公里,辖4个村民小组,169户,656人。境内的山峦起伏、溪流交错、森林茂盛、景色秀丽,是一处避暑度假、休闲娱乐的理想场所。近年来,随着旅游业的不断升温,我们积极利用得天独厚的区位优势和自然资源,把生态民俗旅游作为特色主导产业来抓,不断加大开发建设力度,先后兴建青砖古瓦的农家旅馆50家,完善路、水、电的配套设施,开发森林探幽、峡谷漂流,田园漫步等游乐项目,旅游业蓬勃发展,使我们圣仁堂村由昔日贫困的小山村一跃成为全市、全省乃至全国有一定影响的旅游专业村,并连续多年跻身全县经济实力十强村。
这次投资10万元的大别山奇石馆建成开业,是我们充分利用大别山奇石林立、千姿百态的自然景观优势,让游客在领略乡村田园风光同时,观赏惟妙惟肖的奇石,聆听动人的历史传说,鉴赏大自然的鬼斧神工。大别山奇石馆的建成将进一步展现“吃农家馆、住农家屋、干农家活、观田园风光、玩峡谷漂流、赏大别山奇石、卖土特产品、看民俗风情表演”的圣仁堂民俗旅游特点,进一步完善了吃、住、行、游、购、娱,进一步推动圣仁堂村民俗生态旅游业发展。
“好风凭借力,送我上青云”。借此机会,请允许我代表圣仁堂村全体村民,衷心感谢所有关心支持圣仁堂建设与发展的各位领导、各位朋友,真诚地希望您们对我们的工作多提宝贵意见。我们有理由相信,有各位领导的关心,有各界朋友的支持,有全村人民的共同努力,我们圣仁堂村的明天一定会更美好!
最后,祝各位领导、各位来宾,身体健康、万事如意!
谢谢大家。
《旅游景点剪彩仪式欢迎词》来源于xiexiebang.com,欢迎阅读旅游景点剪彩仪式欢迎词。
Meeting tourists at the Station (Tour guide Wang Gang is at the railway station to meet a tour group from Canada.Mr. Brown is the group’s tour escort.) Wang Gang: Excuse me, are you Mr.Brown? Stranger: No, my name is Wright. Wang Gang: I’m so sorry.Stranger: Never mind.Wang Gang: (seeing somebody else) Excuse me, is your name Mr.Brown? Mr.Brown: Yes.Wang Gang: Oh, Mr.Brown.Welcome to Shanghai.I’m Wang Gang, your local guide.Mr.Brown: Glad to meet you, Wang Gang.Wang Gang: Glad to meet you too, Mr.Brown.How was your trip? It was a quite long flight.Mr.Brown: Well, it was a bit bumpy at first, but on the whole, it was a nice trip.Wang Gang: How many pieces of luggage do you have? Mr.Brown: 32 altogether.And here are the luggage checks.Wang Gang: Good.I’ll ask the porter to take care of them.Is everybody here now? Our bus is outside. Mr.Brown: Oh, let me see.Yes, everyone is here.Wang Gang: Shall we go now? Mr.Brown: Yes.I think so.Wang Gang: Attention please, everyone.Please follow me to the bus.Note: 1 on the whole 总的来说 , 大体上 , 例如:
On the whole, you’ve done a good job.总的来说 , 你们做得很好。 2 local guide 地陪
National guide 全陪
3 pieces of luggage 表示行李件数 ,美式英语用baggage 4 luggage check or luggage claim card 行李认领牌 Put the following into Chinese Welcome speech Good afternoon , ladies and gentlemen , welcome to China ! Welcome to Beijing! Confucius , our ancient great philosopher once said :“What a great joy it is to have friends from a far!” Today , with such great joy , on behalf of China Youth Travel Service Head office , I’d like to extend our warm welcome to all of you, our distinguished guests from the other side of the Pacific .I also hope that during your short stay in Beijing, you can not only satisfy your eyes and stomach, but also experience the real Chinese culture and have a better understanding of the Chinese people and its on-going reforms, which shaped the greatne of China.Please allow me to say a few words about myself.My name is Li Ming, you can simply call me Xiao Li.And this is our driver, Mr.Liu, who has been driving for more than twenty years, almost doubled my time working in CYTS.You’ll be using this vehicle during your stay in Beijing.So please take the trouble to jot down the plate number for future convenience: 31345.I’ll repeat: 31345.Got that?
Key to translation 下午好,女士们先生们,欢迎来到中国!欢迎来到北京!
我国古代伟大的哲学家孔子曾经说过:“有朋自远方来,不亦说乐乎!”今天,我很高兴代表中国青年旅游总公司,向来自太平洋彼岸的尊贵的客人们致以我们最热烈的欢迎。我也希望你们在北京的这短短的一段时间里,不仅能够看的满意,吃的满意,而且能够亲身体验中国文化,能够更深入地了解中国人民和正在进行的中国辉煌的改革开放。请允许我介绍一下我自己,我叫李明,你们可以叫我小李。这是我们的司机,刘师傅,他已经有二十多年的驾龄,几乎是我在青旅工作时间的2倍。你们在北京就会一直坐这一辆车,为以后方便,烦请几下它的车牌号31345.我再重复一遍,31345,记下了吗? Homework: For most of you I suppose this is your first trip to China.While you are here, you will learn about our culture and history, as well as the realities of modern China.On the one hand , China is one of the oldest continuous civilizations in the world , with a history that reaches back over 5,000 years , on the other hand, the People’s Republic of China was established on October 1,1949.So , although we are among the oldest civilizations , we are also among the youngest nations of the world .Even with our long history, we are still a developing country, especially in the area of tourism.Years ago, for example, there were virtually no tour groups in China, but today, tourism has grown by leaps and bounds.We are building more facilities and training more personnel such as myself to accommodate and serve the growing numbers of people who are eager to visit China, and our long tradition of hospitality is legendary.We hope that this will be one of the special memories you’ll take home with you.
Tour-Guide commentary on Wuhan Ladies and Gentlemen: Welcome to Wuhan.
Please sit back and relax.Your luggage will be sent to the hotel by another bus, so you don’t have to worry about that.
Let me introduce my team first.Mr.Wang is our driver.He has more than 25 years of driving experience, so you are in very safe hands.We will always be using the same bus while we are here in Wuhan, so I recommend that you write down the number on our license plate.There will be a lot of tour buses at the scenic spots we visit.If you happen to get separated from the group, you will have the bus number and still be able to find our bus.My name is Yang Lin and I’m from China International Travel Service, Wuhan Branch.I will be your guide during your stay in Wuhan.
On behalf of CITS Wuhan and my colleagues, I’d like to welcome you again to the beautiful Riverside City Wuhan.We will try our best to make your stay in Wuhan an enjoyable one.We’ll be visiting some amazing sights and scenery, tasting some local delicacies and having fun bargaining while shopping.If you have any special interests, please let us know and we will try our best to accommodate your needs.
You’re going to stay at Holiday Inn Tian An Hotel, a luxurious, four-star hotel.Holiday Inn Tian An Hotel is conveniently located in the city’s commercial, shopping & entertainment district, it’s 27 km from Tian He International Airport, 2 km to Wuhan Harbor, and 5 KM to the railway station.Holiday Inn Tian An Hotel with its prime location in the heart of the city is offering accommodation and service of international standard – the perfect place for busine travelers and the ideal base from or to your Yangtze River Cruise.Holiday Inn Tian An Hotel has well appointed guest rooms in a contemporary design.Each guest room is equipped with electronic door locks, energy saving device, individually controlled air conditioning, hairdryer, IDD line, satellite TV, minibar and refrigerator.Non-smoking rooms and rooms for the handicapped are also available.We will always inform you in advance when we meet to go somewhere and when we will have our meals.It’s very important that you always try to be on time.To make sure that we don’t have any problem, I’d like to remind you of the time difference.While you are traveling in China, you will always use Beijing Standard Time.Right now it is September 12 and the current time is 3:10 p.m.Please adjust you watches now, so that we can avoid any confusion later on.If you have any special interests, please don’t hesitate to let us know.Our job is to smooth your way, care for your welfare, answer any questions you have and aist you in whatever way we can.We will try to do our very best to make your stay a pleasant one.We really appreciate your understanding and cooperation.I hope you will enjoy your stay in my city.