首页 > 更多文库 > 2号文库 > 详情页

文言文翻译练习1(合集)

2024-03-16 20:51:04

千文网小编为你整理了多篇相关的《文言文翻译练习1(合集)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《文言文翻译练习1(合集)》。

第一篇:文言文翻译练习

一、录

凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名等专有名词,都可照原文抄录。此外,古今词义一致,人们熟知的词,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”等,也无需翻译。

如:

子曰:孔子说。

庆历四年春:庆历四年的春天

注意:古代“山”有时专指泰山,河指黄河,江指长江。

二、释

这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联系上下文,选准它的确切解释。

如:

委而去之:委,放弃;去,逃跑。

一厝朔东:厝,通“措”。

三、理

调整、理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式,不符合现代语习惯,应作调整。

“孔子曰‘苛政猛于虎也’”,原次序译作“苛酷的统治凶狠比老虎”,应把“比老虎”调整到“凶狠”之前才符合现代文习惯。

何陋之有:倒装句,应译为“有什么简陋的呢”

四、添

在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺、明确。

如“忽然抚尺一下,群响毕绝”:其中“抚尺”和“一下”之间缺一个动词“响”,翻译应加上。

“尝贻余核舟一,……”:译文时,句前应加主语“王叔远”,“一”字之后应加量词“枚”。

五、删

有些词语仅有语法作用而无法译出的,可删去不译。

夫大国,难测也:“夫”,

“何陋之有”:“之”,

学而时习之:“而”

巩固练习:

一、把下列一段文言中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)

昔郑之间有躁人焉。射不中则碎其鹄,弈不胜则啮其子。人日:“是非鹄与子之罪也。盍亦反而思乎?”①弗喻。卒病躁而死。②(《郑有躁人》)

二、小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

《老子?第八十章》

(1)使民重死而不远徙。

译文:_________________________________________________________

(2)虽有舟舆,无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。

译文:_________________________________________________________

(3)邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

译文:_________________________________________________________

参考答案

①这不是靶子和棋子的`过错啊!你为什么不反过来从自己身上想一想呢?(5分。“是、鸽、子、盍、反”每错一处扣1分,没有翻译出反问语气扣1分。)②他总不明白,终于因为急躁而得病死了。(3分。“弗、喻、卒、病”每错一处扣1分)

(1)使老百姓爱惜生命而不远离家乡(2分)

(2)即使有船和车子,也没有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也没有要陈放它的地方。(3分)

(3)邻国之间相互可以望见,鸡犬之声相互可以听见,而邻国之间的老百姓到老到死也不相互来往。(3分)

【文段参考译文】

国家小而且人民少。使百姓有效率十倍百倍的器械都不使用,使老百姓爱惜生命而不远离家乡。即使有船和车子,也没有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也没有什么地方要陈放它。让人们再用结绳记事的方法。人们以他们所吃的食物为甘美,以他们所穿的衣服为美好,以他们所住的房子为安适,以他们的风俗为快乐。邻国之间相互可以望见,鸡犬之声相互可以听见,而邻国之间的老百姓到老到死也不相互来往。

第二篇:文言文翻译练习

阅读下文,完成第1722题。(17分)

刘羽冲,佚其名,沧州人。先高祖厚斋公多与唱和。性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。尝倩①董天士作画,倩厚斋公题。内《秋林读书》一幅云:兀坐秋树根,块然无与伍。不知读何书,但见须眉古。只愁手所持,或是井田谱②。盖规之也。

偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列说于州官。州官亦好事,使试于一村。沟洫③甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。

由是抑郁不自得,恒独步庭阶,摇首自语曰:古人岂欺我哉!如是日千百遍,惟此六字。不久,发病死。后风清月白之夕,每见其魂在墓前松柏下,摇首独步。侧耳听之,所诵仍此六字也。或笑之,则H④隐。次日伺之,复然。泥古者愚,何愚乃至是欤!

阿文勤公尝教昀曰:满腹皆书能害事,腹中竟无一卷书,亦能害事。国弈不废旧谱,而不执旧谱;国医不泥古方,而不离古方。故曰:神而明之,存乎其人⑤。又曰:能与人规矩,不能使人巧⑥。 (选自纪昀《阅微草堂笔记》)

[注]①倩:请。②井田谱:据说西周时曾实行过井田制。后世有些士大夫为了解决现实土地问题,企图恢复井田制,画出图谱,这是复古的愚蠢行为。③洫:田间的水道。④H(xu):忽然。⑤神而明之,存乎其人:语出《周易》。意思是,具有最高的智慧而能洞察事物,这样的修养和才能只能存在于某些人的身上。⑥能与人规矩,不能使人巧:语出(孟子》。意思是说,木工能把制作的准则传授给别人,但不一定能使别人技巧高超,那是需要自己寻求的。

17.(4分)写出下列加点词在句中的意思。

(1)盖规之也 ( ) (3)会有土寇( )

(2)自谓可将十万( ) (4)沟洫甫成( )

18.(2分)对下列句子中加点词的用法和意义,理解正确的一项是( )

(1)块然无与伍 (2)次日伺之,复然

(3)几为所擒 (4)人几为鱼

A. (1)(2)相同, (3)(4)相同 B. (1)(2)不同,(3)(4)不同

C. (1)(2)不同, (3)(4)相同 D. (1)(2)相同,(3)(4)不同

19.(6分)用现代汉语翻译下列句子。

(1)泥古者愚,何愚乃至是欤?

译文:

(2)国弈不废旧谱,而不执旧谱。

译文:

20.(1分)从厚斋公的《秋林读书》题诗中,我们可以看出刘羽冲的性格特征是

(用文中词句回答)

21.(1分)请用一个成语概括刘羽冲治兵和治水最终均告失败的原因:□□□□。

22.(3分)国弈不废旧谱,而不执旧谱;国医不泥古方,而不离古方,在如何对待古人留下的文化遗产问题上,这句话能给我们怎样的启示?请谈谈你的认识。

[参考答案]

17.(1)大约,大概i (1)率领,带领; (3)恰逢,适逢,正好,正赶上; (4)才,刚刚

18.D((1)形容此词尾,的样子;(2)代词,这样;(3)为所表示枝动;(4)动词,成为)

19.(1)拘泥于占籍的人愚蠢,怎么竟然会愚蠢到这个地步呢!

(2)刚删国手不会废弃古代流传下来的棋谱,但是也不会偏执于旧谱。

20.性孤僻,好讲古制(答迂阔不可行不得分)

21.纸上谈兵(或食古不化、墨守成规)

22.对古人留下的文化遗产,应该辩证地看待。不应将它看得毫无用处,也不能为它束缚。正确的'态度是,既要继承它,又要发展它。(意近即可)

[参考译文]

刘羽冲,他的正名到现在已没人记得了,是沧洲人。我家先太祖父厚斋公当年经常与他诗词唱和。他的性格孤僻,喜欢讲究古制,但实际上都是迂腐而行不通的那些理论。他曾经请董天士替他画画,让厚斋公在画上题诗,其中有一幅秋林读书图,题的诗是:兀坐秋树根,块然无与伍,不知读何书,但见须眉古。只愁手所持,或是井田谱。这是厚斋公用诗句给予他的规劝。

他偶然得过一部古兵书,伏案熟读,自己感觉可以统领十万军兵冲锋陷阵了。正巧当时乡里出现土匪,刘羽冲就自己训练乡兵与土匪们打仗,然而全队溃败,自己也差点被土匪捉去;又偶然得到一部古代水利书,伏案熟读数年,自己认为可以有能力使千里荒地成为肥沃之地,绘画了地图去州官那里游说进言,州官也是个好事者,就让他用一个村落来尝试改造,水渠刚造好,洪水来了,顺着水渠灌进来,全村的人几乎全被淹死变成了鱼。

于是他从此抑郁不乐,总是独自在庭阶前散步,一边走一边摇着头自言自语说:(古人怎么可能会欺骗我呢!)就这样每天喃喃自语千百遍,就是说这六个字。不久刘羽冲就抑郁而死了。后来每逢风清月白的夜晚,经常会有人看到他的魂魄在墓前的松柏树下,一边摇头一边漫步,侧耳细听,鬼魂说的仍然是这六个字。有时候听到的人笑他,鬼魂就会马上隐没,第二天再去那里看,还是看到鬼魂那样独步着喃喃自语。拘泥于古籍的人都有点呆气,但怎么会呆到这个地步呢?

何文勤大人曾经教导我说:满腹都是经书会对事情的判断造成危害,但是一本书也不看,也会对事情的判断造成危害。下棋的大国手不会废弃古代流传下来的棋谱,但是不会很执着于旧谱;高明的医生不会拘泥于古代流传下来的药方,但是经验里也不会偏离古方。所以说:能够把什么事做得出神入化,主要是看做事的人罢了。又说:能够教会人做任何事的规范步骤,但不可能让人变得灵巧。

第三篇:文言文翻译练习

原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!

翻译:我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的`书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟窝。”

17、董遇谈“三余”勤读

推荐专题: 文言文翻译练习1

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号