首页 > 更多文库 > 1号文库 > 详情页

租房合同中英文范本(推荐6篇)

2022-09-09 11:34:16

千文网小编为你整理了多篇相关的《租房合同中英文范本(推荐6篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《租房合同中英文范本(推荐6篇)》。

第一篇:租房合同

甲方(出租方):________________

乙方(承租方):________________

根据国务院《关于促进流通业发展的若干意见》精神,商务部提出在全国农村实施“万村千乡市场工程”,目标是构建顺畅的农村现代商品流通网络,把现代商品流通理念引入农村,切实解决农民消费“不安全、不方便、不实惠”的问题。这项工程,已成为国家“十一五”发展的专项规划,是社会主义新农村建设的重要措施之一。

乙方是“万村千乡市场工程”的实施企业,计划在甲方所在地开办村级直营超市,服务于当地群众,需要租赁甲方建在间砖混结构房。经双方协商,达成以下协议,共同遵守。

一、租赁标的物:_________。间砖混结构房。

二、租赁日期及期限:________年_________月_________日至________年_________月_________日,期限_________年。

协议期满后,乙方如继续经营,甲方应在同等条件下优先续租给乙方。

三、用途:发展壮大村级直营超市。

四、租赁费及交费方式:每年每间租赁费为________元整,间房年租赁费共计________元整。年一缴,即________年_________月_________日前缴清当________年_________月_________日至________年_________月_________日的租赁费元整,________年_________月_________日前缴清当________年_________月_________日至________年_________月_________日的租赁费元整。

五、几项具体事谊:

1、甲方应给乙方提供方便,协调外围关系,确保乙方在租赁期内正常经营。

2、乙方需要将该房部分地方重新改造,甲方应积极予以支持、配合。

3、甲方负责将水、电安装到位,水、电费由乙方自行承担。

4、如遇到不可抗拒的因素及政策性变化,甲、乙双方协商解决。

5、若因甲方原因造成合同无法继续履行,则应赔偿乙方投资损失费_________万元。

6、若因乙方经营不善,无法继续履行合同时,可转租,但需告知甲方,甲方在不影响租费基数时,应准许转租。而不告知甲方,私自转租,乙方则应赔偿违约金_________万元。

六、违约责任:本协议一式三份,双方各执一份,乙方法律顾问一份。经双方签字生效,即具有法律效力。任何一方违约,支付对方违约金_________万元。

甲方:_________乙方:_________

_________年_________月_________日_________年_________月_________日

第二篇:租房合同

出租方:______(甲方)

身份证:_________________

承租方:______(乙方)

身份证:_________________

甲、乙双方就房屋租赁事宜,达成如下协议:

一、甲方将位于____市____街道____小区__号楼________号的房屋出租给乙方居住使用,租赁期限自____年____月____日至____年____月____日,计__个月。

二、本房屋月租金为人民币____元,按月/季度/年结算。每月月初/每季季初/每年年初__日内,乙方向甲方支付全月/季/年租金。

三、乙方租赁期间,水费、电费、取暖费、燃气费、电话费、物业费以及其它由乙方居住而产生的费用由乙方负担。租赁结束时,乙方须交清欠费。

四、乙方同意预交________元作为保证金,合同终止时,当作房租冲抵。

五、房屋租赁期为________,从________年____月____日至________年____月____日。在此期间,任何一方要求终止合同,须提前三个月通知对方,并偿付对方总租金_______的违约金;如果甲方转让该房屋,乙方有优先购买权。

六、因租用该房屋所发生的除土地费、大修费以外的其它费用,由乙方承担。

七、在承租期间,未经甲方同意,乙方无权转租或转借该房屋;不得改变房屋结构及其用途,由于乙方人为原因造成该房屋及其配套设施损坏的,由乙方承担赔偿责任。

八、甲方保证该房屋无产权纠纷;乙方因经营需要,要求甲方提供房屋产权证明或其它有关证明材料的,甲方应予以协助。

九、就本合同发生纠纷,双方协商解决,协商不成,任何一方均有权向天津开发区人民法院提起诉讼,请求司法解决。

十、本合同连一式__份,甲、乙双方各执__份,自双方签字之日起生效。

甲方(签章):_________乙方(签章):__________

_________年_____月_____日_________年_____月_____日

第三篇:租房合同

出租方(甲方)_________________

身份证号:_____________________________________

承租方(乙方)_________________

身份证号:_____________________________________

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿基础上就甲方将房屋出租给乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,为明确双方权利义务,经协商一致,订立本合同。

一、房屋坐落

甲方将位于____________________________________的房屋出租给乙方居住使用

二、房屋租赁期限及租金

房屋租期为_____年,从____________年_________月_______日至____________年_________月_______日。乙方租赁房屋作为居住使用。租赁期满,甲方有权利收回出租的房屋,乙方应如期归还。乙方要求续租,则必须在租赁期满日一个月前通知甲方,经甲方同意后,乙方在交清全年租金的同时,重新签订租赁合同。如果乙方不再租房,须提前______个月告知甲方。

三、押金

为保证本合同的执行,乙方须向甲方一次交付押金________元整。

四、支付方式

本合同的租金按年支付,支付方式为现金,先付后用。乙方须一次向甲方交足全年租金____________元整,租金交付日为______________年_________月_______日前。

五、注意事项

在租用期间所发生的水费、电费、物业费、取暖费、天然气费、有线电视收视费等费用,由乙方自行负担。

六、甲乙双方的权利和责任

1、甲乙双方在合同存续期间均无权单方终止履行合同,如有异议应由双方协商解决。协商不成时,不影响本合同的执行(本条第四款情况除外)

2、乙方在居住期间应维护好房屋结构、设备、物品和门窗的完整。如有损坏,需在合同期满日之前恢复原貌,由此所发生的费用由乙方负担;设备、物品如有损坏,须照价赔偿。

3、乙方在租房期间,应保持屋内整洁,不得使用煤作燃料;应注意各方面的安全,如有不安全隐患或由此引发任何后果均由乙方一方承担。

4、乙方在租住期间不得把此房屋转借、转租给他人使用,不得改变租赁用途或利用此房屋进行违法犯罪等性质的活动,不得改变房屋结构和损坏房屋。如有上述情况发生,甲方有权单方终止合同的执行,由此给甲方造成的损失由乙方承担赔偿。

5、租赁的房屋如因不可抗拒的原因导致损毁或因市政建设需要拆除和改建造成损失的,甲乙双方互不承担责任。因此而终止合同时,租金按实际使用时间计算。

6、双方电话号码变更应及时通知对方。

七、本合同未尽事宜,由双方协商解决。

八、本合同共两页,一式两份,由甲、乙双方各持壹份。

甲方(签字):___________________乙方(签字):___________________

联系电话:________________________联系电话:________________________

______年______月______日______年______月______日

第四篇:房屋租赁合同(中英文对照版)

房屋租赁合同(中英文对照版)

TENANACY CONTRACT

1.出租方----(以下简称甲方)

landlord----(hereinafter referred to as Party A)

地址----

Addree----

电话----

tel----

2.承租方----(以下简称乙方)

Tenant---- (hereinafter referred to as Party B)

地址------

Address----

电话(Tel)----

3.租赁物业

Premlses

甲方同意将__________单位及其设备在良好状态下租给乙方,租赁面积统计约_____平方米.

Party A hereby agrees to lease----in clean and tenantable condition to Party B, the size of the leased dremises being approximate----squire meters.

4.租赁期

Tenancy:

租赁期为___年,自_____年__月__日至_____年__月__日,租赁期第一年内双方不能停止合同, 第二年双方如需退租,应提前二个月,以书面形式通知对方方能解约.

The premises is hereby leased for a term of ----years commenciny on ----and expiring on ----.Neither Party A nor Party B can terminate the contract in the first year of tenancy , in the secong year , shall any party wish to stop the contract . the intiate party shall give the other party two months prior written notice.

5.租金

Rent:

A.租金每月为_____元正

The monthly rent is_____

B.租金以_____为单位, 租金应以现金或支票支付,当甲方或甲方委托人每月收到乙方租金后,当立即发回收据予乙方.租金必须于每月__号前支付.

The rent is payable in ----by cash or check. Party A (or A’s representative)shall issue a receipt to Party B upon receiving the rent . The rent must be paid before or on the ----day of each month.

6.押金

Deposit:

A.本合同签订后__天内, 乙方应向甲方缴付__个月租金额做为押金,合计为__

Party B must pay to Party A----months rent as deposit for a total of ----of ----within ----days upon the contract signed.

B.在租赁期届满后,乙方付清该物业租赁期内的一切费用,并且将该物业交还于甲方后的十四天内,甲方应将押金无息返还给乙方.

On the completion of the contract, Party A shall return the deposit without interest to Party B within 14 days as long as Party B has paid off all outstanding fees in the tenanty period and returned the premises to Party A.

C. 乙方如违反合同规定,致使甲方未能如期收取租金或对于出租物业造成损坏,甲方可扣留部分或全部押金抵付.

If Party B breaches any Party of this contract. such as not paying the rent punctually, or if party B causes damage to the leased premises, Party A has the right to retain part or all of the deposit in compensation.

7.费用

Charges:

A. 租赁期内的管理费用由__方负责支付.

The management fee shall be paid by_____.

B,租赁期内之水,电,煤气费,电话费及有线电视费等.每月根据实际用量结算,由__方按单缴付.

Charges for water, electricity , gas , telephone and cable TV are payable by -monthly to the relative bureau according to bills received.

8.甲方的责任:

Landlord’s responsibilities:

A.租赁期内甲方不得无故收回房屋,甲方如有违约,应退还全部押金及补偿壹倍押金给乙方.

Party A is not permitted to take back the leased presises during the tenancy period. If Party A breaches this contract. The deposit will be bouble returned to Party B.

9.乙方的责任:

Tenant’s responsbilities:

A.乙方如在租赁期内中途退租,在末经得甲方同意下, 原押金不予退还.

If Party B vacates the premises before completion of the tenancy period without any permission of Party A , the deposit will not be returned to Party

B.

B.租赁期内末经甲方同意, 乙方不能将其所租物业全部或部分转租,私自转租无效. During the period of tenancy , unless with the agreement of Party A, Party B can not sub-let or let in part or if full the leased premises.

C.乙方应爱护租赁物业及其设备,如因使用不当导致损坏,乙方应负责赔偿.

Party B shall take care of the premises and the facilities of the premisese and shall be responsible for any damages to the premises or the facilitics of the premises owning to the resons of Party B.

D.在已有房内的装饰和设施之外,乙方如要增加设备或其他装修征得甲方同意;租赁期满必须恢复原状,并承担其费用,经甲方验收认可后归还甲.

In additon to the decoration and equipment already in the premises , if Party B wishes to make any alterations or decoration to the premises, Party B shall get consent from Party A, On completion of the tenancy, Party B must hand-over the premises to Party A in its origineal condition and fees arising from such work and to be borne by Party B.

10.争议的解决

Arbitration

凡执行本合同或与合同有关的争议,由双方友好协商解决,协商不成, 提请中国有关经济合同仲裁机构调解,调解不成, 提请中国有关经济合同仲裁机关仲裁.

In the case of disputes arising over this agreement, the two parties shall negotiate in friendly marmer and in good faitb;In failed, shall submit to China Related Economic Contract Arbitrated Bureau to mediate or arbitrate.

11.其他

Others:

A.本合同如有末尽事宜, 由甲乙双方洽谈解决.

If the contract remain some unperfercted parts, the two parties shall negotiate in peace.

B.本合同自签署之日生效,甲乙双方各执一份参照.

This contract is effective after both parties ma-ki-ng their signatives, each party keeps one copy for reference.

C.如有争议,以此合同中方为准.

In case of dispute, the chinese version of the contract shall prevail. 甲方:

Party A:

签署:

Signed by:

日期:

Date:

乙方:

Party B:

签署:

Signed by:

日期:

Date:

房屋租赁合同(中英文对照版) [篇2]

房屋租赁合同

House Leasing Contract

甲方(出租方) 乙方(承租方)

A (Lessor) B (Tenant)

联系电话: 联系电话:

Phone Number: Phone Number:

出租方与承租方于2015年9月15日双方协商一致,就以下条款达成协议。

The Lessors with renting the side achieved consistently to the following provision in Sept. 15, 2015.

1.甲方同意将康营家园7区1号楼1单元1002室及其设备良好的状态下租给乙方。

Party A agrees to Room 1002, Unit 1, 1# Area 7 of KangYing community, and equipment good condition to party B.

2.租赁期自2015年 9月15日至2015年9月15日,届时本合同自然终止

Lease since Sept. 15, 2015 to 2015, Sept. 15, 2015, when the contract is the automatic termination.

3.租赁期满,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如期交还。乙方如需继续承租,需在本合同期满50天前,向甲方提出书面通知。租金以双方协商而定。

Expiry of the lease, Party A has the right to no longer premises, party B should be returned. If party B need to continue leasing, need to be in 50 days before the deadline, a written notice to party A, rent to both parties through consultation and decide.

4.租金。每月为叁仟元人民币。

Rent. Per month for ¥3,000.

5.租金按季度支付,必须于每交付期3日前付清。如乙方逾期未付,需按月交付0.5%滞纳金,超过七天未付,视为自动退租并按合同条款规定。

The rent payable on a quarterly basis, must pay up to date 3 days before pay cost. Party B

will not pay, should be delivered by the month the fine for delaying payment of 0.5%, more than 7 days without pay, an automatic retreat hire.

6.在本合同有效期内租金不予调整。

The rent in the contract within the effective date will not be changed.

7.押金。乙方同意支付1个月房租计人民币叁仟元整作为押金(押金由居住人自行支付),自本合同签定日支付与甲方。合同期满,乙方如不再续租,甲方应在十天内(在乙方将全部电话费,水电费和煤气费付清后)将押金反还给乙方(不计利息)。

The deposit(Without interest ).Party B agrees to pay a month rent as a deposit(The deposit shall be separately by the tenant pay),the date of signing this contract deposit in pay to party

A. Time to contract, if party B will no longer continue to lease, party A shall, within 10 days in the deposit in the back to party b. (in the party B will all telephone, utilities and gas pay after)

8.乙方如违反合同规定发生费用开支,甲方可以扣留部分押金抵付。

If party A happened is not covered by the contract costs, party a may withhold part of the deposit in compensation.

9.在租赁期内,如乙方提前终止合同,押金不予返还。

In the lease term, if the party B terminates the contract, the deposit will not be returned.

10.乙方所用电话费,按电信局收费标准,每月根据实际使用量计算,乙方根据费用清单结算。 Phone. According to the charge standard telecommunication bureau, party B monthly expenses occurred according to the actual settlement.

11.租赁期内,乙方所用水,电,煤气,电视收视费,供暖费,物业管理费,按实际发生费用结算,乙方根据费用清单结算。

The leasing period, party B to use of water, electricity, gas, fee programs cost, heating fee, management fee and party B according to the actual charges at the settlement.

12.出租人(甲方)责任:租赁期内甲方不得无故收回房屋,如甲方中途收回房屋,乙方有权拒绝。

Lessor responsibility(Party A): In the renting time the Party A cannot take back the house for no

reason, like the Party A midway takes back the house, the Party B can reject.

13.承租人(乙方)责任:乙方应按照本合同条款规定支付租金,押金及其他费用。如有拖欠,则作违约处理,租赁期内未经甲方同意,乙方不能转让其所租房屋,私自转让无效。

Tenant responsibility(Party B): The tenants should according to contract provision rental payment, other deposit and expenses. If falls behind, then makes dealing with breach of contract, in the renting time the first party had not agreed that the second party transfers this house, the decision is secretly invalid.

14.乙方应爱护房屋及其设备,如因使用不当导致损坏,应予赔偿。乙方不应改变原有房屋设施。

The party B should cherish the house and equipment, if because of using causes the damage improper, should compensate. And, the party B should not change the original building facility.

15.租赁房屋过程中,承租人必须严格遵守物业管理规定,中国宪法,法律,细则,规章及Rents in the house process, the tenant must strictly comply with the estate management stipulation, the Chinese constitution, the law, the regulation, the rules and regulations and law stipulated that and forbids the tenant using the house by the behavior that any form carries on to violate the law.

16.争议的解决。凡执行本合同或与本合同有关争议,由双方友好协商解决,协商不成,提请由当地人民法院仲裁。

The solution disputed. Every carries out this contract or has the dispute with this contract, is settled by both sides in a friendly way, the consultation is inadequate, proposes to arbitrate by the local people's court.

17.其它。房屋如因不可抗拒的原因(自然灾害)导致损毁或造成乙方损失的,甲乙双方互不承担责任,因上述原因而终止合同的,租金按照实际使用的时间计算。

Other. If the house (natural disaster) causes to damage or causes the party B lose because of the irresistible reason, the Party A & B do not shoulder the responsibility mutually, terminates the contract because of the above reason, rent according to count-down of actual use.

18.本合同附件是本合同不可分割的组成部分,本合同自签定之日起生效,合同文本一式二份,甲乙双方各执一份,如有歧义,以中文文本为准。

The appendix of this contract is the common constituent of contract, this contract from evaluating the date starts to become effective, treaty wording altogether 2, the Party A & B take one respectively, if there is different meanings, takes the Chinese text as the standard.

本合同于2015年9月 15日签订。

This contract was signed on Sept. 15, 2015.

甲方: 乙方

Party A:

日期:

Date:

Party B: 日期: Date:

房屋租赁合同(中英文对照版) [篇3]

租赁合同

本合同双方当事人

出租方(甲方):

承租方(乙方):

根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。

一、建物地址

甲方将其所有的位于上海市区的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。

LEASE CONTRACT

Lessor (hereinafter referred to as Party A):

Lessee (hereinafter referred to as Party B):

Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.

1. Location of the premises

Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located at

and in good condition for .

二、房屋面积

出租房屋的'登记面积为平方米(建筑面积)。

三、租赁期限

租赁期限自年月日起至年月日止,为期年,甲方应于年

月日将房屋腾空并交付乙方使用。

2. Size of the premises

The registered size of the leased premises is ____square meters (Gross size)。

3. Lease term

The lease term will be from (month)(day)(year)

to_ (month)___(day)___(year)。Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before ______(month)

______ (day)______(year)。

四、租金

1. 数额:双方商定租金为每月______元整(含管理费)。乙方以______形式支付给甲方.

2. 租金按______月为壹期支付;第一期租金于______年______月______日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。

3. 如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的0.3%支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。

4. Rental

1)Amount:the rental will be______ per month(including management fees)。Party B will pay the rental to Party A in the form of cash.

2)Payment of rental will be one installment every______ month(s)。The first installment will be paid before ______(month)______(day)______(year)。

Each successive installment will be paid by______ day of each month. Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance,the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.)Party A will issue a written receipt after receiving the payment

3)In case the rental is more than 7 working days overdue,Party B will pay 0.3 percent of monthly rental as overdue fine every day,if the rental be paid 10 days overdue,Party

B will be deemed to have withdrawn from the premises and breach the contract. In this situation,Party A has the right to take back the premises and take actions against party B‘s breach.

五、押金

1. 为确保房屋及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于______年______月______日前支付给甲方押金______元整,甲方在收到押金后予以书面签收。

2. 除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将押金全额无息退还乙方。

3. 因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在押金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。

4. 因甲方原因导致乙方无法在租赁期内正常租用该物业,甲方应立即全额无息退还押金予乙方,且乙方有权追究甲方的违约责任。

5. Deposit

1)Guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term,party B will pay to party A as a deposit before______(month)______(day)______(year)。Party A will issue a writtenreceipt after receiving the deposit.

2)Unless otherwise provided for by this contract,Party A will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party B clears the premises and has paid all due rental and other expenses.

3)In case party B breaches this contract,party A has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . In case the deposit isnot sufficient to cover such items,Party B should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from Party A.

4)If Party B can‘t normally use the apartment because of Party A ,Party A should return the deposit toParty B at once. And,Party B has the right to ask for the compensation from Party A.

六、甲方义务

1. 甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。

2. 房屋设施如因质量原因、自然损耗、不可抗力或意外事件而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。如甲方未在两周内修复该损坏物,以致乙方无法正常使用房屋设施,乙方有权终止该合约,并要求退还押金。

3. 甲方应确保出租的房屋享有出租的权利,如租赁期内该房屋发生所有权全部或部分转移、设定他项物权或其他影响乙方权益的事件,甲方应保证所有权人、他项权利人或其他影响乙方权益的第三者能继续遵守本合同所有条款,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。

4. 甲方应为本合同办理登记备案手续,如因未办理相关登记手续致该合同无效或损害乙方租赁权利,应由甲方负责赔偿,且甲方应承担该合同相关的所有税费。

6. Obligations of Party A

1)Party A will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail)on schedule to Party B for using.

2)In case the premise and attached facilities are damaged by quality problems,natural damages or accidents,Party A will be responsible to repair and pay the relevant expenses. If Party A can‘t repair the damaged facilities in two weeks so that Party B can’t use the facilities normally,Party B has the right to terminate the contract and Party A must return the deposit.

3)Party A will guarantee the lease right of the premises. In case of occurrence of ownership transfer in whole or in part and other accidents affecting the right of lease by party B, party A shall guarantee that the new owner,and other associated ,third parties shall be bound by the terms of this contract.Otherwise,Party A will be responsible to compensate party B‘s losses.

4)Party A must register this contract with the relevant government authority If not doing so resulting that this contract is invalid or Party B‘s right of leasing may be damaged ,Party A should take the all responsibilities. Party A should also bear the all the relevant taxes.

七、乙方义务

1. 乙方应按合同的规定按时支付租金及押金。

2. 乙方经甲方同意,可在房屋内添置设备。租赁期满后,乙方将添置的设备搬走,并保证不影响房屋的完好及正常使用。

3. 未经甲方同意,乙方不得将承租的房屋转租或分租,并爱护使用该房屋如因乙方过失或过错致使房屋及设施受损,乙方应承担赔偿责任。

4. 乙方应按本合同规定合法使用该房屋,不得擅自改变使用性质。乙方不得在该房屋内存放危险物品。否则,如该房屋及附属设施因此受损,乙方应承担全部责任。

5. 乙方应承担租赁期内的水、电、煤气、电话费、收视费、一切因实际使用而产生的费用,并按单如期缴纳。

7. Obligations of Party B

1)Party B will pay the rental and the deposit on time.

2)Party B may add new facilities with Party A‘s approval. When this contract expires,Party B may take away the added facilities without changing the good conditions of the premises.

3)Party B will not transfer the lease of the premises or sublet it without Party A‘s approval and should take good care of the premises. Otherwise,Party B will be responsible to compensate any damages of the premises and attached facilities caused by its fault and negligence.

4)Party B will use the premises lawfully according to this contract without changing the nature of the premises and storing hazardous materials in it. Otherwise,Party B will beresponsible for the damages caused by it

5)Party B will bear the cost of utilities such as telephone communications,water,electricity and gas on time during the lease term.

八、合同终止及解除的规定

1. 乙方在租赁期满后如需续租,应提前一个月通知甲方,由双方另行协商续租事宜。在同等条件下乙方享有优先续租权。

2. 租赁期满后,乙方应在日内将房屋交还甲方;任何滞留物,如未取得甲方谅解,均视为放弃,任凭甲方处置,乙方决无异议。

3. 本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

8. Termination and dissolution of the contract

1)Within one month beforethe contract expires,Party B will notify Party A if it intends to extend the lease. In this situation,two parties will discuss matters over the extension.Under the same terms Party B has the priority to lease the premises.

2)When the lease term expires,Party B will return the premises and attached facilities to Party A within days. Any belongings left in it without Party A‘s previous understanding will be deemed to be abandoned by Party B. In this situation,Party A has the right to dispose of it andParty A will raise no objection.

3)This contract will be effective after being signed by both parties. Any party has no right to terminate this contract without another party‘s agreement. Anything not covered in this contract will be discussed separately by both parties.

九、违约及处理

1. 甲、乙双方任何一方在未征得对方谅解的情况下,不履行本合同规定条款,导致本合同中途终止,则视为该方违约,双方同意违约金为 元整,若违约金不足弥补无过错方之损失,则违约方还需就不足部分支付赔偿金。

2. 若双方在执行本合同或与本合同有关的事情时发生争议,应首先友好协商;协商不成,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

3. 本合同一经双方签字后立即生效;未经双方同意,不得任意终止,如有未尽事宜,甲、乙双方可另行协商。

9. Breach of the contract

1)During the lease term,any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party‘s understanding will be deemed to breach the contract. Both parties agree that the default fine will be. In case the default fine is not sufficient to cover the loss suffered by the faultless party,the party in breach should pay additional compensation to the other party.

2)Both parties will solve the disputes arising from execution of the contract or in connection with the contract through friendly consultation. In case the agreement cannot be reached,any party may summit the dispute to the court that has the jurisdiction over the matter.

十、其他

1. 本合同附件是本合同的有效组成部分,与本合同具有同等法律效力。

2. 本合同壹式贰份,甲、乙双方各执一份。

3. 甲、乙双方如有特殊约定,可在本款另行约定:

10. Miscellaneous

1)Any annex is the integral part of this contract. The annex and this contract are equally valid.

2)There are 2 originals of this contract. Each party will hold 1 original(s)。

3)Other special terms will be listed bellows:

甲方:乙方:见证方:

证件号码:证件号码:联络地址:

联络地址:联络地址:电话:

电话:电话:经办人:

代理人:代理人:日期:

日期:日期:

Party A:

ID No:

Address:

Tel:

Representative:

Date:

Party B:

ID NO:

Address:

Tel:

Representative:

Date:

Intermediary:

Address:

Tel:

Representative:

Date:

上传者:Island

第五篇:租房合同

甲方:______

乙方:______

现将甲方位于________租给乙方使用,为明确双方责任,特制定协议如下:

一、基本情况:面积__平方米,乙方按每月人民币__元整交租给甲方,乙方在房屋居住。

二、租用时间:由__年__月__日至__年__月__日止。

三、租金:每月租金__元整,租用时乙方需先交__个月租金,以后按每__个月缴交下期租金,且在上期租金期满前交10天交下一期租金,否则,甲方按欠款总额对乙方作每天5%的滞缴处罚,并有权终止合同,作违约处理。本期租金价格为__元/月,合同期满其它年份的双方洽谈约定。

四、在签订本合同时乙方要交一次性租用押金__元整给甲方作为保证金,期满时乙方在没有违约的情况下甲方才将押金退还乙方,如有违约,押金归甲方所有。

五、在租用期间,乙方所用水电费要按期缴清,否则,作停水、停电处理,同时,甲方有权终止本合同,并用所交押金缴纳水电费。

六、在租用期间,乙方要拆改甲方房屋时,一定要经甲方同意才能动工,租用期满时乙方在本房的装修不能拆除,归甲方,

乙方破坏甲方的建筑和财物要按价赔偿。租赁期间乙方在房屋内外的一切安全事故,由乙方负责,所发生的卫生费、治安费等一切费用均由乙方负责。

七、在租用期间,乙方未经甲方同意不得转租他人,否则,作违约处罚,并终止合同。

八、双方不得单方无故终止合同,违者作违约处理,罚对方违约金人民币__元整。

九、在租用期间,甲方在保证房屋租用合同生效情况下,有权将该房产权转让他人。甲方负责乙方与新产权人补签租用,并保证合同内容继续生效。

十、本合同一式两份,甲乙双方各执一份,共同守信,双方签字生效。

甲方签字:______乙方签字:______

身份证号:______身份证号:______

联系电话:______联系电话:______

______年______月______日______年______月______日

第六篇:租房合同

出租方(以下简称甲方):______________

身份证号码:______________

承租方(以下简称乙方):______________

身份证号码:______________

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就甲方将房屋出租给乙方使用等事宜,经协商一致,订立本合同。

第一条 乙方自愿租用甲方位于________________________________号物业作为______________用途使用(以下简称“物业”),建筑面积约______________平方米。

第二条 租用的期限为______________年,租期从___年___月___日至___年___月___日止。租赁期满,乙方如要续租,应在租赁期满前一个月向甲方提出,双方可重新签订租赁合同。在同等条件下乙方有优先权续租。

第三条:物业租金

1、该商铺的月租金总额:第一年月租金总额为人民币:______________元正(¥______________元/月);第二年月租金为人民币:______________元正(¥______________元/月),第三年月租金为人民币:______________元正(¥______________元/月)。

2、以上租金是不含税价,如有关部门检查需办理出租手续等应交缴的一切税费由乙方缴纳(即开发票的税费),但甲方需协助乙方办理相关的手续。

3、交付方式:一次性支付租金,即___年___月___日前支付租金人民币:______________万元整(¥______________元),每年提前30天支付次年租金。

第四条:铺面以及其他费用

1、乙方在租赁期内实际使用的水费、电费等费用由乙方自行承担,乙方负责支付所有产生的房屋租赁税以及其他所产生的各项经营费用。

2、每月由乙方负责缴纳当月的水电费,以相关部门出具发票、收据上记载的金额为准。

第五条:甲方的义务

1、在租赁期间,在合理的情况下甲方不得借故终止合同,若无故终止合同需赔偿乙方装修费、损失费及一切费用。

第六条:乙方的`义务

1、乙方应如期交纳租金。

2、租赁期间,所发生的水电费与物业管理费等,由乙方自行按时缴付。

3、租赁期间,乙方应自觉遵守有关法律、法规规定及物业管理规定,爱护并正确使用该商铺及内部设施,不得擅自改变该商铺的结构及用途。如乙方违反有关规定或超出其经营范围进行的活动,所引起的一切后果,由乙方自负。甲方可以此原因解除本合同,并不退还所收的保证金,及有权追偿由此而发生的一切损失的赔偿。

第七条:合同的变更、解除与终止

1、未经双方协商一致的,任何一方不得随意变更、解除或终止该合同。

2、本合同未尽事宜,经双方协商一致,可订立补充协议,该补充协议与本合同具有同等法律效力。

第八条:违约责任:

(一)甲方责任:

1、甲方如不遵守本合同第六条第一款第一点的规定,则乙方缴交保证金的期限顺延;如超过十五天仍无法将该商铺交付使用,则乙方有权宣布本合同无效,甲方需无条件退还乙方保证金。

2、甲方如不遵守本合同第六条第一款第三点的规定,则乙方有权向甲方收取滞纳金,每天按保证金的3‰计收。

(二)乙方责任:

1、乙方如拖欠租金,则每天按应缴租金的3‰交纳滞纳金;如拖欠租金达壹个月,则甲方有权单方终止合同和收回商铺,并有权拒绝返还保证金。

2、一切非自然因素造成租用商铺及配套设施的毁损和故障,乙方应在退房前独自承担维修责任,否则甲方将动用乙方的保证金作为修复费用,在修理工程结束后,该保证金多退少补。

3、如乙方违反本合同第六条第二款第三、四、五点,造成的一切后果与损失,由乙方承担全部赔偿责任。

出租方(甲方):______________承租方(乙方):______________

联系电话:______________联系电话:______________

______年______月______日______年______月______日

推荐专题: 土地租赁合同范本 租赁合同范本 租房合同中英文范本

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号