首页 > 应用文书 > 协议书 > 详情页

雇佣合同协议书英语(合集)

2023-08-08 09:32:28

千文网小编为你整理了多篇相关的《雇佣合同协议书英语(合集)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《雇佣合同协议书英语(合集)》。

第一篇:雇佣合同书

甲方:

乙方:

一:甲方 将车号为 出租车。雇佣乙方 开班。

二:雇佣司机费用。每天交车将油加满把剩余钱交给甲方。每月工资为元。乙方提出不干时,必须提前半月告诉甲方,否则将扣除部分工资。提出不干后,最后一个月工资在一个月内没有违章,交通事故,本车部件没有损坏刮碰和没有经济纠纷民事纠纷后全部反还。

三:本车保险情况:有交强险,三者险 万元,座位险 万元。其他保险 。乙方出险时,必须第一时间通知车主甲方,甲方帮助乙方出纳保险金额以内的保险费用。不通知甲方的所有产生的费用乙方自己负责。如果超出保险金额,乙方自己负责。如果出现把车转借他人(无证的)或者酒后驾驶的,保险公司拒绝赔偿的乙方自己承担刑事责任和经济负担。正常出险时,每出一次保险,赔付两千以内的,乙方向甲方补助保险上浮费用180元,超过两千的补助保险上浮费用400元。出险都有甲方负责处理保险费用乙方协同处理,保险公司赔付时扣留此钱。在与第三方赔付完后剩余资金归甲方自己,不够赔偿乙方自己赔付不够的资金。此条重点字体加粗请看清楚。

四:车辆保修情况;机油甲方更换,养车修车都有甲方负责。人为造成此车损坏的乙方自己负责。白晚班双方交车时必须检查,如果出现有刮碰,部件人为损坏的,白晚班双方都不知道的情况下,白晚班双方共同承担修理。国家发放油补甲方车主本人获得与乙方没有关系。

五:交接车情况;班。乙方 从年 月 日开始出车。每天从时到 时止。双方交车要按时,出现违章甲方按照规定时间判断是谁的。在乙方出车时间内,必须爱护本车,保护本车,出现丢失,起火,被盗,部件被换的依法追究法律责任和全部经济损失。本车部件都有编号,如果更换部件必须告诉甲方,没有通知的乙方自己赔偿。

六:本车必带的手续情况;本车行车证一个,道路运输证一个,二保卡一张,综合性能检测卡一张,尾气环保卡一张,三个车帖,如有丢失,按价赔偿,不能确定是谁弄丢的,双方赔偿。

七:开车责任情况;在谁开车时间内有违章,违法等事情谁负责。出现交通事故后,本车修理费用,谁开车谁肇事谁负责修理。无论哪个班的任何原因造成下个班没有出车的按照白班 元,晚班 元向对方赔付包车份钱。 雇佣人家庭有效住址:

固定电话移动电话 如果乙方更改任何一项必须通知甲方。在出车时间内手机必须开机,如果甲方联系不上乙方时,报警后乙方承担所产生的费用和法律后果。

此协议一式两份,甲乙双方各执一份。自签字之日起生效。

第二篇:英文合同

销售合同

SALES CONTRACT

买方:JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS合同号/Contract No: BF20100601

The Buyer : JOONAS&CO.,LTD, 10 LOUIS PASTEUR STEET PORT LOUIS MAURITIUS

TEL:230-2400778 FAX: 230-2408285

卖方:唐山丰润百丰商贸

日期/Date: 20xx-05-29

TEL: 0086 -315-5505831FAX: 0086-315-5505833

The Seller: Tangshan fengrun baifeng Trading Co.ltd

兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同:

This CONTRACT is made by and between the Buyers and Sellers; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:

Description of Goods: As follows.

1.原产地和制造厂家(Country of Origin and Manufacturer):

中国 ChinaTangshan fengrun baifeng Trading Co.ltd

2.包装(Packing):STANDARD EXPORT PACKAGING

3.Shipment(装运方式):合同中货物全部用20’集装箱海运In Contract by 20’ Container.

4.装运期限(Time of Shipment):WITHIN15-20 WORKING DAYS AFTER RECEIPT OF 30%T/T

5.装运口岸(Port of Loading):上海 中国SHANGHAI China

6.目的口岸(Port of Destination):Port Louis, Mauritius

7.付款条款(Terms of Payment):30%DOWN PAYMENT + 70% T/TAFTER RECEIVED THE COPY OF B/L

8.签约合同(Sign of Contract):本合同传真有效This contract will valid for fax contract sign

9.人力不可抗议(Force Majeure):由于水灾,火灾,地震,干旱,战争或协议一方无法预见,控制,避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责托。但是,受不可抗议力事件影响的一方必须尽快将发生的时间通知另一方,并在不可抗议力事件发生15(拾伍)天内将有关机构的不可抗议力事件的证明寄交对方。Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, co(转 载 于:w :协议书英文范本)ntrolled, avoided, or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after it’s occurrence.

10. 货物要求(CRC requirements):

10.1 每件货物重量大约5吨。Weight of Coils: About 5 tons

10.2冷卷按照实重出货。 Material & Coils to be of prime quality without defects

10.3 尺寸公差 :the thickness :±3% thickness10.4 卷的用途用于制管: suitable for cutting into sheets

10.5 OTHERS :

1. Edges of Coil should be straight & not wavy. Surface should be flat.

2. Coils should be suitable for cutting into sheets.

3. Coil I.D: 508mm

12.违约(Breaking the contract):

12.1若超过装运期限卖方每天必须向买方支付货物总价款0.5%的违约金。The sellers must pay the buyers0.5% of the price of all the goods per day for breaking the contract of shipping time.

12.2如果延期超过5天卖方须向买方支付货物总价款5%的违约金。与此同时,买方保留是否继续履行合同的决定权。

If the shipping time is defered for over 5 days, the sellers must pay 5% of the price of all the goods. At the same time, the buyers reserve the right to go on carrying out the promise or not.

13.仲裁(Arbitration):在履行协议过程中,如发生争议,双方应友好协商解决,若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。若以方不符裁决,再则由新加坡国际仲裁法按照该会仲裁程序的有关规定进行仲裁。以上所有仲裁费用,除另有规定外,均由败诉方负担。All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.

14.注意(NOTICE):本合同一式两份,双方签订后生效。this contract is in two copies since being signed by both parties

15. BANK INFORMATION:

BANK INFORMATION:

SWIFT:CHASUS33

PAY TO:JP MORGAN CHASE BANK NATIONAL ASSOCIATIONFOR A/C OF:AGRICULTURAL BANK OF CHINA,HEAD OFFICE BEIJINGACCOUNT NAME:TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD.ADD:61 WEST XINHUA ROAD,TANGSHAN,HEBEI,CHINA.

买方 (Buyer)

卖方(Seller)xxxx公司 TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD IN FAVOR OF:ACCOUNT WITH AGRICULTURAL BANK OF CHINA,TANGSHAN BRANCH.ACCOUNT NAME: TANGSHAN FENGRUN BAIFENG TRADING CO. LTD.

第三篇:劳务雇佣协议书

甲方(用人单位)

乙方(员工)

名称 姓名

住所 性别

法定代表人

身份证(护照)

(主要负责人)

号码

联系人

户籍地址

现住址

联系电话

联系电话

甲乙双方协商一致,签订本合同。

一、甲乙双方同意按以下第 种方式确定合同期限。

1、有固定期限:从 年 月 日起至 年 月 日止。

2、无固定期限:从 年 月 日起。

3、以完成一定工作任务为期限:从 年 月 日起至 工作任务完成时止。

4、试用期为

二、乙方的工作内容 ,工作地点

三、乙方依法享有法定节假日、年休假、婚假、产假、丧假等假期。甲乙双方同意按以下第 种方式确定乙方的工作时间。

1、标准工时制,即每日工作 小时,每周工作 小时。

2、经人力资源保障(劳动)部门批准,实行不定时工作制。

3、经人力资源保障(劳动)部门批准,实行综合计算工时工作制。

四、甲方每月 日发放工资。甲方经与乙方协商,同意按以下第 种方式支付乙方的工资。

1、乙方每月正常工作时间工资 元;试用期内每月正常工作时间工资 元。

2、双方约定以 确定乙方工资。

五、甲乙双方按照有关规定缴纳社会保险费,缴存住房公积金。

六、甲方按照劳动保护有关规定,提供符合国家安全卫生标准的劳动作业场所和必要的劳动防护用品,保护乙方的安全和健康。乙方从事 作业,可能产生 职业危害。

七、双方认为需要约定的其他事项:

八、本合同未尽事宜,按现行法律法规执行。本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方:(盖章)

乙方:(签名)

法定代表人(主要负责人)

年 月 日

年 月 日

第四篇:英文合同

签合同的英文:

contract

n. 契约;合同;婚约

v. 感染;(使)缩小,缩短,收缩;订契约

The contract was negotiated.合约已谈妥。

confidentiality of contracts合同的保密性

Renewal of contract合同的续订

crimp contraction皱缩率

a contracted brow皱缩的眉头

参考例句:

Shall we sign the contract?我们签合同好吗?

The interval between contract signing and shipment is too long, I'm afraid.恐怕签合同与交货时间相隔太长了。

第五篇:雇佣合同

甲方(雇佣方):

身份证号码:

乙方(被雇佣方):

身份证号码:

因甲方有雇佣母婴护理(简称月嫂)方面的需求,乙方愿意为甲方提供“月嫂”服务,并承诺为甲方提供专业优质、安全的“月嫂”服务,为了明确双方的权利和义务,经平等协商,特订如下合同,双方共同遵守:

一、甲乙双方协定事项:

1、服务期限:

自年月日起至月日止共计天。

2、服务费用:

甲方向乙方支付服务费共计人民币元;签订本合同之日起甲方向乙方预交定金元整,余款在服务终止日全额付清。

3、服务内容:

1、产妇

a、科学合理安排产妇膳食,平衡营养,促进产后康复及乳汁分泌。

b、指导产妇实行母乳喂养,按需哺喂。

c、协助产妇进行个人卫生清洁,做好会阴及伤口护理,防止细菌感染,指导产妇产后运动。

d、纾解产妇产后焦虑、烦躁等情绪,尽快恢复健康。

2、婴儿

a、科学、合理健康喂养婴儿,保证婴儿健康的营养需要。

b、为婴儿洗澡、抚触,增加与宝宝情感交流,促进婴儿健康发育,及时为婴儿更换衣物,尿布等。

c、做好脐部护理,臀部护理,保持干爽,防止感染。

d、随时对婴儿的身体状况(如食欲、食量、体温、大小便等)观察,培养婴儿良好的生活习惯。

3、其他

产妇及婴儿的衣物清洗及产妇月子间的卫生。

二、甲乙双方的权利与义务

1、甲方的权利

(1)甲方可在服务内容的工作范围内,安排乙方工作。

(2)甲方有权要求乙方提供正规月嫂证书以及身份证。

2、甲方的义务

(1)按时向乙方支付服务费。

(2)配合乙方做好月嫂工作,并提供合理的协助。

(3)为乙方提供与甲方基本相同的食宿条件。

3、乙方的权利

(1)甲方增加服务内容以外的工作,乙方有权要求增加适当的报酬。

(2)乙方有权拒绝甲方不合理的工作安排。

4、乙方的义务

(1)严格按照服务内容为甲方提供服务。

(2)在工作时,乙方需爱护甲方的财务。

三、在合同期内,乙方有下列情况之一时甲方有权终止合同并按工作天数折算工资给乙方

1、违法国家法律、法规。

2、不服从甲方合理工作安排的。

3、未经甲方同意,乙方擅自离岗。

4、身体有病,不能继续从事月嫂工作的。

四、在合同期内,甲方有下列情况之一时,乙方有权终止合同,并要求甲方按工作天数折算工资给乙方。

1、甲方的工作安排违法国家法律、法规。

2、甲方以任何理由对乙方实施搜身,扣押钱物、殴打谩骂、威逼等行为。

五、因履行本合同发生争议时的解决办法。

双方因履行合同发生争议,应当先协商解决,协商不成的,可向所属行政区人民法院提出诉讼。

六、本合同自甲乙双方签字后生效,本合同一式两份,双方各执一份。

甲方:乙方:

常住地址:常住地址

联系电话:联系电话:

推荐专题: 雇佣合同协议书英语

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号