首页 > 应用文书 > 导游词 > 详情页

导游词英语作文格式(优秀范文六篇)

2022-07-31 00:25:55

千文网小编为你整理了多篇相关的《导游词英语作文格式(优秀范文六篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《导游词英语作文格式(优秀范文六篇)》。

第一篇:英语导游词

Ladies and gentlemen, this time we are going to visit the famous Pingyao County. Pingyao County is one of the cultural heritages of the world heritage list. Please keep the floor clean during the tour. If you have any questions, you can ask me.

We first came to the first tourist spot: South Street. The composition of Pingyao County is crisscrossed four streets, eight small streets, seventy-two winding streets, and now we come to the South Street of four Avenue. You see, on both sides of the street, old and famous shops are flourishing traditional commercial streets. During the Qing Dynasty, South Street controlled more than fifty percent of the financial institutions in the country.

West Street is known as "the first street of Finance in Qing Dynasty", and it is a main street directly connected with East Street. And the East Avenue North and South Street intersection, North Street is to the west central street.

Eight small streets and seventy-two lanes are named in the nearby buildings or marked signs; some are named in the temple temple; some are named in a city in the city; and some streets and lanes have been unable to explore the source of the name.

There are many beautiful legends in Pingyao County, such as sleeping aunts and drug wives, and burning Town God's Temple. Please take a good tour of this beautiful ancient city.

各位旅客,本次我们将要游览著名的平遥古城。平遥古城是《世界遗产名录》的文化遗产之一。游览时请保持地面干净,如果有问题可以问我。

我们首先来到第一处游览点:南大街。平遥古城的构成,是纵横交错的四大街、八小街、七十二条蚰蜒巷,而我们现在来到的就是四大街其中的南大街。你们看,街道两旁,老字号、传统名店林立,是繁盛的传统商业街。在清朝时期,南大街控制着全国百分之五十以上的金融机构。

西大街被誉为“大清金融第一街”,与东大街呈一条笔直贯通的主街。而东大街北端和南大街相交,北大街则通往西大街中部。

八小街和七十二条蚰蜒巷,名称各有由来,有的得名于附近的建筑或醒目标志;有的得名于祠庙;有的得名于一座城中之城;还有一些街巷已经无法探究名字来源了。

平遥古城有许多美丽的传说,如睡姑姑和药婆、火烧城隍庙。请你们好好游览一下这座美丽的古城吧!

第二篇:英语导游词范文

Wade–Giles romanization Wu-t'ai Shan , Pinyin Wutai Shan mountain and mountain chain in northeast Shansi Province, China. The mountain chain is a massif with a southwest–northeast axis, separated from the Heng Shan (mountains) to the northwest by the valley of the Hu-t'o Ho (river), which curves around its southern flank to flow into the North China Plain in Hopeh Province. Mt. Wu-t'ai is actually a cluster of flat-topped peaks from which the mountain takes its name (Five Terraces). The highest peak is 10,033 ft (3,058 m) above sea level.

Mt. Wu-t'ai is particularly famous as one of the great holy places of Chinese Buddhism. Great numbers of temples, including some of the oldest wooden buildings surviving in China, are scattered over the mountain; the largest temples—such as the Hsien-t'ung, the Ta-ta-yüan, and the Pu-sa-ting-shen-jung-yüan—are grouped around the town of T'ai-huai-chen.

Mt. Wu-t'ai appears first to have become a holy mountain to the Taoist adepts of the later Han dynasty (AD 25–220) but came into prominence in the 5th century under the Northern Wei dynasty (386–534/35) when, as Ch'ing-liang Shan, it became identified as the dwelling place of Mãnjuśrī bodhisattva (a heavenly being who voluntarily postpones his Buddhahood in order to work for worldly welfare and understanding). The cult of Mãnjuśrī was intensified under the T'ang dynasty (618–907). In early T'ang times Mount Wu-t'ai was closely associated with the patriarchs of the Hua-yen Buddhist school, becoming the principal centre of their teaching. During this period it attracted scholars and pilgrims not only from all parts of China but also from Japan, who continued to visit and study there until the 12th century.

Many of the other monasteries in the region were attached to Ch'an Buddhism, which in the 9th century found patronage in the region from the provincial governors of the neighbouring areas of Hopeh, who were able to protect Mount Wu-t'ai from the worst ravages of the great religious persecution that occurred from 843 to 845. Under Mongol rule in the late 13th century, Tibetan Buddhism (Lamaism) was first introduced to Mount Wu-t'ai. During the Ch'ing dynasty (1644–1911/12), when the Tibetan Buddhist religion was an important element in relations between the Chinese court and their Mongol and Tibetan vassals and when the state gave lavish support to monasteries inhabited by lamas (monks), Mount Wu-t'ai was one of the principal monastic centres.

第三篇:英语导游词

Hello, everyone! I am a small tour guide Chen Mingxiao. Welcome to the magnificent the Great Wall. Today, I am honored to introduce to you the the Great Wall, the great ancient Chinese architecture. Now, let's start a tour of the Great Wall!

As the saying goes, "less than the Great Wall is not a good man", climbing the Great Wall must have perseverance and unyielding perseverance and determination, and can not give up halfway. We can watch and climb on the other side. Let me first introduce the Great Wall to you: the Great Wall is made up of Guan Cheng, enemy building, smoke pier, Beacon Tower, enemy platform, wall platform, woo wall, stack, hole, perforation, etc. The Beacon Tower and the mound are used to deliver the enemy. During the day, smoked on smoked pits, and the number of smoke piles represents the number of enemy soldiers. I can't see the smoke at night and make a fire on the Beacon Tower. This way of transmitting information was the fastest and most effective in that era, and Beacon Tower played a very important role.

At this time, I saw a child climbing on the wall. I held him down and said to everyone, "please be careful not to climb on the wall. It is very dangerous. Outside the wall is a dangerous mountain. Falling down is not fun! "

Now, let me tell you more about the story of the Great Wall: Once upon a time, there was a man named Meng Jiangnu who went to dress for her husband who repaired the Great Wall. She went to the Great Wall, but she didn't find her husband. She quickly asked others that he had been buried in the Great Wall. She cried and cried for many years. Finally, she cried down the Great Wall and finally saw her husband.

The Great Wall is beautiful, magnificent, winding, and you are welcome to visit it.

各位旅客,你们好!我是小导游陈明逍,欢迎你们来到雄伟壮观的万里长城!今天,由我来为大家介绍中国伟大的古建筑――长城,我感到非常荣幸!现在,我们就开始长城之旅吧!

俗话说“不到长城非好汉”,攀登长城要有持之以恒、永不退缩的毅力和决心,不能中途放弃!我们可以一边观赏一边攀登。我先为大家介绍一下长城:长城是由关城、敌楼、烟墩、烽火台、敌台、墙台、宇墙、垛口、望洞、射孔等组成的.。烽火台和烟墩是用来传递敌情的。白天在烟墩上燃烟,烟堆的多少代表敌兵的数量。晚上看不见烟,就在烽火台上生火。这种传递信息的方式,在那个时代是最迅速、最有效的,烽火台起到了非常大的作用。

这时,我看到有个小孩子在城墙上爬。我把他抱下来后对大家说:“请注意不能在城墙上爬,这是很危险的。城墙外是险要的山峰,跌落下去可不是好玩的!”

下面,我再给大家讲讲有关长城的故事:从前,有个人叫孟姜女,她去为修长城的丈夫送衣服。她到了长城,却没找到她的丈夫。她连忙问别人,别人说他已被埋在长城里了。她伤心的哭,哭了很多年,最后,她把长城哭倒了,终于看到了她的丈夫。

长城很美丽、很壮观,蜿蜒曲折,欢迎你们细细游赏!

第四篇:英语导游词范文

FORBIDDEN CITY(紫禁城)

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

推荐专题: 导游词英语作文格式

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号