千文网小编为你整理了多篇相关的《大庆导游词》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《大庆导游词》。
纪念建党90周年“大庆经典 唱响百湖”
大型主题系列群众文化活动
开幕式演出主持词
男:尊敬的各位领导、广大市民朋友们; 女:大家晚上好!
男:今年七月一日,我们将迎来中国共产党成立九十周年!
女:今夜,我们欢聚在这美丽的黎明河畔,豪情满怀,共同庆祝党的生日!一起祝福伟大的祖国!
男:由中共大庆市委宣传部、大庆市文化广电新闻出版局主办的大庆市庆祝建党90周年《大庆经典 唱响百湖》大型系列群众文化活动即将拉开帷幕!
女:参见今天开幕式的领导有:市委常委、宣传部长郑新英,市人大常委会副主任***,市政协副主席***,市文化广电新闻出版局局长王海勤。
男:让我们以热烈的掌声对各位领导的光临表示衷心地感谢和诚挚的欢迎!
女:下面请市委常委、宣传部长郑新英致辞并宣布活动开幕!
男:有请郑部长! *****
女:感谢郑部长。下面请欣赏合唱《东方红》,演出单位,大庆铁人之声合唱团。
一、合 唱:《东方红》 演唱:铁人之声合唱团
男:中国共产党,一个铁一样的党派,一支铁一样的队伍!她挥剑斩断屈辱史,昂首开辟新天地!她挽狂澜于既倒,撑大厦于断梁!
女:春风又绿神州,华夏再沐朝阳。几多荣辱沉浮,几多盛衰兴亡,几多风霜雪雨,几多烈火刀枪。是党,让华夏儿女奋起抗争;是党,用不屈和执着点亮了十三亿人的生命。
男:伟哉,中国共产党!壮哉,中国共产党! 女:请欣赏女声独唱《唱支山歌给党听》 演唱者:杨美丽
二、女生独唱:《唱支山歌给党听》 演唱者:杨美丽
女:大庆926女子乐团是我市文艺团体的后起之秀,成员全部来自国内知名高等艺术院校。经过半年的集中培训,这只年轻、靓丽的专业民乐团今天首次登台亮相。 男:百闻不如一见。下面请欣赏大庆926女子乐团的民乐合奏:《十送红军》、《洪湖水浪打浪》
三、民乐合奏:《十送红军》、《洪湖水浪打浪》 演出单位:926女子乐团
女:中国共产党的诞生,在神州大地上树起了一支熊熊燃烧的火炬;
男:这火炬引领中国人民翻身解放,走向富强! 女:这火炬引领无数革命先烈前赴后继,斗志昂扬! 男:请欣赏男声独唱:《红星照我去战斗》,演唱者:金云峰
四、男声独唱:《红星照我去战斗》 演唱者:金云峰
男:军号嘹亮驱晨雾,步伐雄健迎朝阳。军旗的火红,军号的激昂,军魂的圣洁,军人的奉献,都能在军歌声中得以展现。
女:请欣赏合唱《人民军队忠于党》、《中国人民解放军军歌》 演出单位:大庆老年大学合唱团
五、合唱:《人民军队忠于党》、《中国人民解放军军歌》 演出单位:大庆老年大学合唱团
女:下面请欣赏男女声重唱:《珊瑚颂》 演唱者:刘艳丽 石武
六、男女声重唱:《珊瑚颂》 演唱者:刘艳丽 石武
女:这里拥有中国最大的油田,这个城市创造的物质财富和精神财富深刻影响着共和国! 男:这座城市的创业史惊天地、泣鬼神,正象胡耀邦同志给石油工人题词那样:一部艰难创业史,百万覆地翻天人。
女:这就是大庆,一座英雄的城市;一座集国家环保模范城、全国文明城、国家卫生城“三城”品牌于一身的城市;
男:这就是大庆,绿色油化之都、天然百湖之城、北国温泉之乡。
女:请欣赏合唱:《我们走在大路上》、《咱们工人有力量》,演出单位:铁人之声合唱团。
七、合唱:《我们走在大路上》 《咱们工人有力量》 演出单位:铁人之声合唱团
女:下面请欣赏女声独唱《满怀深情望北京》 演唱者:李树玲
八、女声独唱:《满怀深情望北京》 演唱者:李树玲
男:下面请欣赏男声独唱《我为祖国献石油》, 演唱者:宋磊
九、男声独唱:《我为祖国献石油》 演唱者:宋磊
男:我们这年轻的一代,沐浴着党的阳光雨露茁长成长; 女:我们这年轻的一代,一定在中国共产党的光辉旗帜 下,书写出无愧时代、无愧历史、无愧人生的壮美诗篇!
男:下面请欣赏《年轻的朋友来相会》,演唱者:飞翔 王熙晨
十、表 演 唱:《年轻的朋友来相会》演唱者:飞翔 王熙晨
男:五月是美好的季节,莺飞草长,杂花生树; 女:五月是希望的季节,大地回春,万物峥嵘。 男:请欣赏合唱:《在希望的田野上》、《春天的故事》, 演出单位:老年大学合唱团
十一、合 唱:《在希望的田野上》、《春天的故事》,演出单位:老年大学合唱团
男:文化是一座城市的根与魂,以大庆精神铁人精神为核心的大庆文化内涵丰富,外延广阔; 女:传承大庆文脉,提升城市文明;巩固全国文明城市创建成果,勇夺全国文明城市两连冠,已成为全市人民的共识和希望!
男:请欣赏女声独唱:《文明在哪里》,演唱者:大庆文化集团 白雪
十二:女声独唱:《文明在哪里》 演唱者:大庆文化集团 白雪
女:下面请欣赏民乐合奏《茉莉花》,演出单位,926女子乐团
十三:民乐合奏:《茉莉花》 演出单位:926女子乐团
男:下面请欣赏女声独唱《中国大地上》 ,演唱者:杨东辉
十四:女声独唱:《中国大地上》 演唱者:杨东辉
女:中国共产党与人民群众心连心,手牵手,同呼吸,共命运!下面请欣赏女声独唱《江山》, 演唱者:刘雅琴
十五:女声独唱:《江山》 演唱者:刘雅琴 男:下面请欣赏歌伴舞:《阳光路上》,演唱者:刘雅琴 十六:歌 伴 舞:《阳光路上》 演唱者:刘雅琴
女:90年来,中国共产党由弱到强,取得了一个个胜利,创造了一个个奇迹:推翻三座大山,建立新中国,并引领中华屹立世界民族之林,使中国经济总量位居世界第二。
男:我们坚信,有伟大、光荣、正确的中国共产党坚强领导,中华民族一定能够实现伟大复兴!
女:请欣赏合唱:《祝福祖国》、《走向复兴》,演出单位:老年大学合唱团
十七:合唱:《祝福祖国》、《走向复兴》,演出单位:老年大学合唱团
男:九十年前,一个伟大的政党---中国共产党,庄严宣告成立。她指明了中国新民主主义革命的方向,领导坚强不屈的中国人民抗争帝国主义侵略,推翻封建主义压迫,建立人民当家作主的国家,走出一条建设有中国特色社会主义的道路。
女:九十年,一段风雨兼程、可歌可泣的光辉历程,您立党为公、执政为民的追求是如此的执着!
男:九十年,一首与时俱进、荡气回肠的豪迈序曲,您全心全意、造福人民的胸怀是如此的炽热!
女:九十年,一段统一祖国、民族复兴的艰辛征途,您海纳百川、荣辱与共的胸襟是如此的宽广!
男:火红的旗帜,唤醒了沉睡的大地; 女:金色的理想,打造了时代的辉煌。
男:历史承载着记忆,难忘的是血与火的洗礼; 女:岁月见证着沧桑,不变的是钢铁般的信念。
尾声:全场齐唱《踏着铁人脚步走》
主持人:姜久志 刘欢
中国北京.天 坛 ——英文导游辞
(Inside the South Gate of the Temple of Heaven)
Ladies and Gentlemen:
Welcome to the Temple of Heaven.(After self-introduction) preserved cultural heritages of China.There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad.All in all, there are 12 million visitors very year.Now we are going to go along the route that leads to the altar.It will take roughly one hour.Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.
(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)
The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties.It was decreed that rulers of succeive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest.But why?
The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature.In those days, there were specific rites of worship.This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.
The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares.To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one.The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices.The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.
(Along the Imperial Paage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)
The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether.Standing on the paage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other.This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.
1 On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs.He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the altar.
(Atop the Circular Mound Alter)
We are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace.Each terrace has a flight of 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone.The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring.Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9.But why?
According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors.Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin.Nine was the largest heavenly number acceible to man.What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.
Once more look at the round stone in the center.The upper terrace is nine zhang (a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters) in circumference, while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang.Claified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized succe.What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized.The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.
Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice.The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace; while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks.The service would begin around 4 o` clock in the morning.All of the lanterns would be lit .In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued.On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood, musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven.When the service drew to a close, the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated .All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off .Music and dancing would follow .In the end, the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be bleed and protected by Heaven until the next winter Solstice.It is interesting to note that, the stone in the very middle of the altar was of major importance, since it was where the emperor used to stand to say his prayer.The stone, which is known as the God’s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service .You can try this out by yourself.(Proceed northward to pa through the Lattice Star Gate)
(In front of the Gate of glazed tiles)
this structure is known as Heaven` s Storehouse.It is entered through the Gate of glazed Tiles.The
2 roofing, beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks.This is the only structure of its kind in China today.
the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept.Douglas Hurd, a former British foreign secretary, once said, “God attends to His affairs on the Circular Mound Altar but stays here.” Now let` s go in to see it (Go through the left side door)
(In the courtyard of Heaven` s Storehouse)
this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse.It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter.The structure feature blue roofs topped by a gilded ball, and carved wooden doors and windows.It is decorated with colored paintings.Founded on a 3-meter-hign round marble terrace, the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl” design in relief.We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.
(On the marble terrace of the main hall)
The arch of the hall is buttreed by 16 giant pillars on two rings.On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caion, or covered ceiling .The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design.The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.
To the north of the hall there is a marble pedestal.Atop it, up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined.On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon, constellation, cloud, rain, wind and thunder.
(Echo Wall and Triple –sound Stones)
Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e.the Echo Wall and the Triple- Sound Stone.A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart.This is poible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks.
In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone.If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone, the sound will repeat three times.Hence the name.(Go out through the right door and stroll along the circular path northward)
(Nine-Dragon Cypre)
3
the Temple of Heaven is also famous for its cypre trees-there are more than 60,000 cypre trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .This tall cypre was planted more than 500 years ago.Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the Nine-Dragon cypre.It is said that this tree was here to welcome the monarchs.Now it is here to welcome visitor from all over the world.
(In the south of Chengzhen Gate)
Now we are back again on the Central Axis.This brick-arched gate is known as Chengzhen (Adopting Fidelity) .This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest.The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis.It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.
(On the Red Stairway Bridge)
Entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised paage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall.This broad north-south walkway, called Danbiqiao (Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis.
The paage is divided into left, control and right paths by the cro arrangement of slabs.The central and widest path is known as Heavenly Thoroughfare, which was reserved exclusively for God; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it.The emperor used the path on the east, which is known as the Imperial Walk.The ministers and princes used the one on the west .Interesting enough, there is no walkway left for ordinary people.This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them.
Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all.But how so? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep.The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice.All in all, it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.
Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end.As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypre recede and perspective widens.Here you are in Heaven.
(Costume-Changing Terrace)
The marble terrace up ahead is called jufutai, or Costume Changing Terrace.It is located to the
4 east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades.The day before the service, officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes.After the service, the emperor would return to the tent and change back into his imperial robe before returning to the palace.(Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)
(At the Gate of Prayer for Good Harvest)
This structure is called the Gate of Pray for Good Harvest.We can catch a slight glimpse of the central building, the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate.A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls, the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace, to set off the loftine and magnificence of the main hall .This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball.The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings.The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace.At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it.
Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.
(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)
The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height, covering a space of 4,000 square meters.Meticulous accuracy was given to the layout of the structure.In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs.To set off the ramps, the top of the balustrades and down pipes are designed with corresponding floral scrolls.In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed.Sandalwood was burnt in them when rites were observed.
(In front of the hall of Prayer for good harvest)
Climbing up this marble terrace, we see the main hall, a masterpiece of ancient China.Looking up you will see the caion, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes.In and out, the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.
Without the use of steel, cement and nail, and even without the use of big beams and crobeams, the entire structure is supported by 28 maive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters.The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four seasons.There are two rings of 12
5 scarlet pillars each.The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year.The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.
The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter.Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling.This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.
The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven.On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed.Each tablet is fronted by an altar.A total of 24 kinds of offering were made on it, including soup, wine, aorted cereals, and a calf.
The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year.Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit.This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall, helped make the ceremony both grand and mystical.
By the time the service began, 207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall.The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in honor of the deities and his ancestors.All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest.With this we conclude our visit to the Temper of Heaven.The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.
(On the Long Corridor)
From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now entered a 300-meter-long corridor.Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouses.Heaven Kitchen, and the main hall, It is said that this once served as a sacrificial food production line.Flanking the corridor are shopping stalls.You may find some souvenirs for your family and friend there.
Well, that is all for this tour.Thank you for your attention.I look forward to your next visit.Good luck and bon voyage.
下面讲解是关于倒要词一些相关范文,如果大家正在关于个性导游词语范文这方面内容,那么大家有眼福咯!希望各位都能够阅读以下文章哦!
最新山陕甘会馆导游词
各位朋友大家好,欢迎您来到山陕甘会馆,大家一路上辛苦了,我是您这次行程的讲解员,大家叫我小刘就可以了,山陕甘会馆导游词。非常荣幸能为大家提供服务,希望我的服务能够给大家带来一段愉快的旅程。
那么现在展现在大家面前的这座建筑就是照壁了,他素雅大方,雄伟壮观,高8.6米,长16.5米。照壁又称照墙、影墙,俗称影壁墙,它主要是作为建筑物前的屏障,挡住外人的视线,使之不能对院内的情况一览无余,同时又作为人们进入院落前停歇和整理衣冠的地方。此外,照壁还具有两个功能,防止金钱外漏和挡住小鬼进屋,因为传说小鬼只会直着走,用照壁的形式挡他一下他就进不来了。
那咱们会馆的照壁呢从上到下分为三个部分,最上面是庑殿顶。庑殿顶是中国建筑等级最高的一种屋顶形式,在故宫当中很多建筑都采用这种形式的屋顶,它是由一条正脊和前后左右四坡相交而成的四条垂脊构成,所以庑殿顶又叫做四阿顶或五脊顶。咱们会馆的木雕、石雕、砖雕技艺精湛、内容丰富,被成为会馆三绝,其中砖雕就主要表现在照壁上。咱们顺着房檐向下看一点儿,那四个突出的圆圆的叫做寿字纹梁头,它们将此部分分成了5个部分,中间又有两个龙形耍头把每个部分又分成了三个部分,所以砖雕的区域从左到右一共为15个部分。
那我们先从左往右数,在第二个区域中呢,我们看到一朵牡丹花插在花瓶当中,大家都知道,牡丹是富贵之花,那花瓶呢?在中国语言中啊有一种特殊的现象,就是我们把音相同的字认为是同意字,因为花瓶的瓶与平安的平相谐音,所以呢,牡丹花插在花瓶当中呢,就是富贵平安的意思了。那我们往右看第三区的位置,我们看到一只小狮子驮着一个宝瓶,狮子的狮与世代的世音相谐,所以狮驼宝瓶就是世代平安了。还有它旁边的那幅,也就是第四区的位置,我们看到两本书。其实这是古代商人记账所用的账本,上面开着的是进账的账本,下面合着的是出账的账本,进账账本压着出账账本,代表只进不出,也是表达多多赚钱,好运连连的愿望了。
从左往右数在第六个区域当中我们看到花瓶之后出现了一把宝剑,那这也很好理解,就是保平安的意思了。商人们在外经商,尤其是像咱们会馆都是山西、陕西、甘肃的商人可以说不远万里的来经商,出门在外,当然最希望的就是自己的家宅平安、财产平安了。那咱们接着向下看,就能够欣赏到咱们会馆的石雕了。相信大家看到照壁的第一眼就已经看到照壁中心的这个图案了。它是一幅二龙戏珠图,这幅图里面是圆的,外面是方的,外圆内方呢这也是对古人天圆地方说的一种具体反映了。我们看这两条龙爪托着的这颗珠子呢既不是珍珠也不是宝珠,也不是中国传统意义上的月明珠或者火焰珠,那如果大家仔细观察的话可以发现,它是一只有眼睛有嘴巴而且还倒挂着的蜘蛛。这蜘蛛,在古代又称为蟢子,是中国传说当中的喜乐之神,二龙戏蟢子,寓意着喜从天降、喜事到来。
还有一种说法是蜘蛛吐丝结网,这同商人的商业网络是非常相似的,也表达了商人网罗全国的愿望。旁边的忠、义、仁、勇四个大字是我市著名的青年书法家也是我市的副市长陈国桢先生精心书写的,这四个字也是对关羽一生的高度概括,说的是关羽一生对国忠、待人义、处事仁、作战勇,这也是为什么人们千百年来崇尚关羽关圣帝君的原因了。大家看身后的这座建筑,上面写着关庙俩字,其实呢这座山陕甘会馆最早是在清朝乾隆年间,由山西和陕西的商人共同集资修建的,后来随着光绪年间甘肃商人的加入,于是改名为山陕甘会馆。会馆的主要收入是靠商户的捐摊,其次就是靠房屋和土地的租赁收入了。当时的山陕甘会馆共计有房屋300多间,土地200多亩,我们现在所能见到的就是关帝庙的部分,还不到当时的五分之一。
参观完照壁后咱们继续向前走。穿过甬道后我们看到的左右两边对称的建筑就是钟鼓二楼了。古代重镇和大型的寺院内都设有钟鼓二楼。咱会馆这钟鼓二楼平面呈正方形,通高12.14米,是由四根通柱擎撑,二层以上又设有12根柱子,为重檐歇山顶,十分的华丽。咱们山陕甘会馆的是开封经过战乱水祸后唯一保存下来清代钟鼓楼,建于清道光年间,您在其他景点看到的都是后来才建造的。我们知道,古人是没有钟表之类的计时工具的,所以人们就以早晨敲钟、晚上击鼓的方式提醒人们时间,这就会让我们自然而然的想起晨钟暮鼓,又仿佛回到了那个日出而作、日落而息的年代。那鼓楼啊还有一个特殊的用途。据记载,鼓楼最早是北魏年间由县令李崇所建,当时是作为擒贼捉盗时传递信息的工具来使用。那咱们都知道烽火狼烟,它和鼓楼的作用也是相同的,但是却没有鼓楼这么方便。可以说,鼓楼是咱们中国人在信息传递上继烽火狼烟之后的又一大创举。
那看完鼓楼二楼以后呢,咱们回过身来看看咱们身后的这座建筑。刚才通过甬道时咱头上面的这个呢就叫做戏楼,上面的就是戏台了。一般较大的会馆都会有戏台,古代的戏台分为两种,一种是三面开口凸出式戏台,长什么样子呢,就是咱们会馆戏台的样子。观众可以从三面观看演员的演出。另一种为一面开口镜框式戏台,跟咱们现在舞台非常的相近。那咱们会馆的戏楼也有它的特别之处,它分为上下两层,上面演戏、下面可供行走,有行走演出两不误的功效。清代和民国的时候有许多名角都在这里演出过,尤其是在清代的时候,每逢正月十
三、五月十三和九月十三都会在这里演大戏来祭祀关羽。大家来看,这座建筑上最有意思的就是旁边的这两幅对联了:幻即是真,世态人情,描写的淋漓尽致;今世犹古,新闻旧事,扮演的毫发不差。台上笑,台下笑台上台下笑惹笑;看古人,看今人,看古看今人看人。由此看来戏楼确实演绎了人间百态。那我们会发现咱站在这里看戏呢时间久了就会感到脖子酸疼、非常不舒服。一向以建筑结构合理著称的中国古典建筑怎么会犯这种错不是错误,那么最佳的观赏位置又是在哪里呢?那我在这里先给大家买个关子,答案咱们待会儿揭晓。
个性导游词语范文
精选香山导游词
山公园位于北京西北郊西山东麓,东南距市中心28公里。最高点为香炉峰,海拔557米,俗称鬼见愁。
香山山顶有巨石两块,叫乳峰石。其形酷似香炉,周围又常有云雾弥漫,如袅袅升空的香烟,香山由此得名。 香山景色秀丽,名胜遍布,风光旖旎,极富自然野趣。秋来黄栌换装,漫山红遍,如火如荼,此即香山红叶,是燕京八景之一。香山冬天的景色也很迷人,每当冬雪初晴,一片银妆素裹,分外妖娆,旧燕京八景之一的西山晴雪就指这里。
香山寺,在香山公园内蟾蜍峰北。金大定二十六年(1186年)建,金世宗赐名大永安寺,为香山诸寺之首,静宜园二十八景之一。后遭英法联军和八国联军焚毁,仅存石阶,石坊柱、石屏等遗迹,唯有寺内的听法松依然屹立。 香炉峰,俗称鬼见愁。在香山公园西部。此峰高峻陡削,攀登不易,在峰顶可饱览香山全景。近年已建有缆车索道,牵引登山。 双清别墅在香山公园内香山寺下。这里原有两股清泉,相传金章宗时称梦感泉。清乾隆在泉旁石崖上题刻双清二字。
1917年熊希龄在此修建别墅,并以此为名。别墅淡雅幽静,山水树石顺其自然。清泉大聚一池,池边有亭,亭后有屋,屋旁有竹,竹影扶疏,秀丽非凡。在此春日赏花,酷夏避暑,秋观红叶,寒冬踏雪,四季景色绮丽,称为香山园中园。 眼镜湖,在香山公园北门内。两泓平静的湖水由一座白石拱桥相联,形似眼镜,故此得名。湖的北侧山石叠嶂,峰峦崛起。一洞之上,流泉直下,恰似珠帘垂挂的水帘洞。山花芳草在沟壑石缝和小溪池水旁争奇斗艳,古柏苍松、老槐垂柳交汇成一片清荫。 见心斋在香山公园北门内西侧,毗邻眼镜湖。建于明嘉靖年间,几经修葺,是座颇具江南风味的庭院。
香山庭院中心是一平圆形水池,清洌的泉水从石雕的龙口中注入,夏来新荷婷立,金鱼嬉戏。池东、南、北三面回廊环抱,内有一小亭伸入池中。池西有轩榭三间,即见心斋。斋后山石嶙峋,松柏交翠。整个庭院清静幽雅,使人留连忘返。当年乾隆帝曾在此读书和赐宴臣僚。
关于福建莆田九鲤湖导游词
各位团友,大家好: 现在由我为大家服务。
我们现在到达的九鲤湖景区位于仙游县东北隅约25公里的万山之巅,面积29平方公里,平均海拔590米。(因在万山之颠,道路崎岖、陡峭大家要注意安全,互相帮助。)这里以湖、洞、瀑、石四奇著称,尤以飞瀑为最,自古以来有鲤湖飞瀑天下奇之誉;明代大旅行家徐霞客把它与武夷山、玉华洞并称福建三绝。
九鲤湖的由来,还有一段传说:相传汉武帝时,安徽芦江有一个叫何任侠的人生了九个儿子,但除了老大额中间有一只眼睛外,其余八人双目失明。他们不肯参加淮南王刘安的叛乱,而被刘安派人追杀, 历尽千辛万难,来到今天九鲤湖所在的山峦之颠,并在此隐居下来修道炼丹、普济众生。有一天风雨大作、雷电交加,突然从湖中跃出九条鲤鱼,身的两侧长出翅膀,九兄弟知道鲤鱼吃了他们的仙丹要升天了于是各乘一条鲤鱼冲天而去,成了神仙。九鲤湖因此而得名。各位团友,现在展现在我们眼前的这座颇具中华民族特色的桥,被称为通仙桥,意为通往人间仙境之桥。也是为风景区的路口。
请大家往下瞧,溪床上那些奇形怪状的溶洞,大家看这些溶洞像什么形状?是不是像仙人炼丹时用的物品形状呢?传说这是仙人炼丹是留下的遗迹。有人曾经把染上颜色的稗谷倒进溶洞里,后来在莆田三江口林兰溪入海处发现了这些稗谷,你们说奇特不奇特?那这些溶洞究竟是什么原因造成的呢?其实这些溶洞乃是大自然的杰作,距今大约7000万年的燕山晚期,由于地壳深部的岩浆侵入,形成了花岗岩体,而花岗岩所含的矿物,经过发育后形成各种形态,在漫长的地壳变迁过程中,在外力的作用下,才形成如今这些溶洞。
团友们,眼前就是九鲤湖。整个湖呈圆形,直径67米。面积不到杭州西湖的十分之一,却可用小巧出雅四个字来形容。清晨、旁晚、入夜都有它的特色美景。为了纪念何氏兄弟而修建的这座祠宇,称为九仙祠。重建于宋淳熙年间,距今已有800多年的历史了。九仙祠又名显灵庙。
据说,九鲤仙人十分灵验,会给虔诚的人托梦指点迷津。因而历代以来,香客络绎不绝,连自称江南第一才子的唐伯虎在考场失意后,千里迢迢来到九鲤湖祈梦。据说,他在此梦得九鲤仙人赠给他一个装有一万条墨锭的囊袋。自此以后,他写的诗更加清新明丽,画的画更为传神。各位团友,九鲤湖的湖水虽迷人,何氏兄弟的故事虽然动人,但我们的九鲤飞瀑却更为吸引人。你们瞧,那石湖上方的进水处,就是第一祭-雷轰祭。此祭落差最小,但由于河床奇特,又不满溶洞,以致水流冲下的时候,发出深沉的轰鸣,声如洪钟,故称雷轰祭。现在请看,这就是石湖的尽头,由于巨石横卧,挡住了湖水的去路。湖水就怒气冲冲向前撞。因而这祭人们称之为瀑布祭。
各位团友,这便是珠帘祭和玉柱祭。大家知不知道黄山有个人字瀑?水在下落时被石脊分为两股,极像一个人字,古人称人字瀑。而玉柱祭的水向下流时,被一块突出的巨石截断。水下落时被溅起来的水珠在阳光的照耀下,像万穿断了线的珍珠飞落下来,珠帘也就因此而得名。玉柱祭以下,尚有五祭瀑布, 石门祭怪石嶙峋,一水斜回,有二石亭亭如门,欲合不合,欲开不开,下涌奔泉上凝云影。五星祭有五块巨石相拥如星,惟妙惟肖,因此得名。飞凤祭因泉水声如鸟语且有飞凤峰而得名。棋盘祭中有一巨石如棋盘,盘有一石如童子在观棋而名之。将军祭中有二石酷似两位勇士当关,故名之。
岳阳楼
朋友们,你们好。 首先热烈欢迎你们来到岳阳。我来自岳阳国际旅游公司,是你们此次岳阳之旅的导游。我得名字叫易玲,但是我更愿意你们叫我的英文名silver。本人将尽我所能让你们此次旅程愉快而美满。现在大家透过车窗可以看到得是岳阳一条有名的古街。 大家是否已经感受到了浓浓得古韵呢? 当然,这并不是我们此次旅程得目的地。今天我们参观得是岳阳楼。 有朋友听说过岳阳楼吗? 哦,好的,大家不要着急。今天我会把你们所应知道得关于岳阳楼的一切都告诉你们。岳阳塔,在中国我们叫它岳阳楼。岳阳楼位于湖南岳阳古城之西大门,面临洞庭湖。 因其雄伟壮观,固又称之为岳阳天下楼。它同滕王阁,黄鹤楼并称为江南三大楼。岳阳楼始建于三国时期,距今已有1700多年的历史了。鲁肃,也就是三国时期吴国得大将军,在洞庭与长江交汇处的军事重地建了这座楼用以练兵瞭望。同时,站在楼上,也能将洞庭湖收于眼帘。鲁将军当时就站在这楼顶,看着自己得水军操练。知道唐朝,张说被贬至岳阳,并为之命名岳阳楼,且一直沿用至今。它在庆历五年被重新翻修,现在我们看到的岳阳楼是清同治六年,也就是公元1867年间重新翻修的。
好了,我们到了。请带好自己得贵重物品一个一个慢慢下车。现在在你们眼前的就是有名得岳阳楼,小心不要眨眼哦,跟着我开始我们的神奇之旅吧。
现在大家看一看这栋楼,有么有发现什么特别之处?嗯,它是木造得,它有三层、、。好了,还是让我来说说这其中的奥密吧。岳阳楼
有天下独一无二的构造,三层,飞檐,盔顶,还有纯木构造。楼高25.35米,宽17.2米,占地面积251平方米。四根大柱直撑屋顶,恢宏大气。屋顶的雕刻精致而宏美。一二层的琉璃飞檐造型独特且便于采光。整座大楼未用一砖一瓦,没有一颗铁钉。充分彰显了古代中国人高超的技艺。更为特别的是岳阳楼之三大楼中唯一一座保持了原貌原址的古建筑。看着这楼,大家不禁要问既然是天下岳阳楼那为什么只有三层呢?有人说三层在古代已经是很高了。是的,但是更为重要的是古人迷信,三层又寓意着天时,地利和人和。
大家看到门上的那副对联了吗? 那是当代大诗人李白所做,它是说永天无色,无风无月。岳阳楼不仅因其独特的构造闻名,更为其添彩 的是历代文人墨士的对联,文章。楼里就有篆刻在12块紫檀木上的《岳阳楼记》。此文为宋朝大学者范仲淹所作,如果各位为这篇文章有兴趣的话,待会我会为你们解说。岳阳楼里挂有许多对联,其中最长的有100字,而最短的只由八字组成。
好了,我知道大家已经等不及要进去参观了,让我们一起进入这座宏伟的大楼吧。
站在楼顶,洞庭风光一览无遗,我个人认为此处的夕阳落日最是动人,各位觉得呢?今天我们的岳阳楼之旅到此就结束了,但历史和这美丽的落日将永不改变。让我们下楼回宾馆去吧。明天我们将参观刚刚你们在楼上所见的君山岛。对了,如果对今天的旅程还有什么不懂的地方的话,尽管来找我哦。
Yueyang Tower
Good morning! Ladies and gentlemen:
First I want to extent my warmly welcome to all of you.Welcome to Yueyang! I am your guide to your visit to Yueyang.I come from Yueyang International Tourism company and my name is Yiling but I may answer quickly to Silver, my English name.I will try my best to make your journey a pleasant one so you can count on me.Hah! OK! Now we are in the midst of an old street of Yueyang.You can look through the window that there are lots of ancient buildings on this street.Can you feel the antique favor? But this is not our destination.Today we are going to Yueyang Tower.Do any of you know something about it? OK.Don’t worry; I will let you know everything you should know about it during your visit.
Yueyang Tower, also known as Yueyanglou throughout China, domineers over the west gate of the city-wall tower in Yueyang, Hunan Province, borders on the shore of Lake Dongting.It has an excellent reputation known as "the Grand Yueyanglou Pavilion" for its magnificent vigor as well as the majestic structure, and it is also praised as one of the Three Great Towers of the south of China, alongside with the Pavilion of Prince Teng and Yellow Crane Tower.The Yueyang Tower has a long history of more than 1,700 years.Yueyang Tower was built in the period
of the Three Kingdoms and was primly used as the inspection tower.Lu Su, the commander in chief of the forces of Wu, constructed a tower near the strategic location where Lake Dongting joins the Yangtze River, from which the whole of Lake Dongting was visible.He stood on the top floor of the tower to inspect and command ships for his naval training.Not until Tang Dynasty, the former officer Zhangshuo was exiled to Yueyang, rebuilt the tower and the name “The Yueyang Tower” came into use ever since.It was rebuilt in Song Qingli five year again and the tower existing today was reconstructed in Qing Tongzhi six year, namely AD 1867.
Ok, here we are.Please get off the bus one by one and take the valuable things with you.What in front of you is the grant Yueyang Tower, watch your blink and follow me, let’s begin our amazing journey.Run your eyes on this building, do you find anything special? Year, it is made from wood, it has three floors… Ok, let me tell you the specialty of it.The configuration of Yueyang Tower is world unique and singular, three floors, flying eaves, helmet roof, and pure wooden structure.The whole building is 25.35 meters high, 17.2 meters wide, and covers an area of 251 square meters.Four sturdy pillars in the tower rise up highly to the ceiling, and the carving on the ceiling is of great exquisitene and magnificence.It has cloister on the first and second floor and light gleamed on the yellow glazed tile roof.The entire tower was built of neither piece of nails nor a huge beam, which fully demonstrated the
superb craftworks of Chinese ancient architecture.What is more, Yueyang Tower is the only one which preserves the original structure and spot among the three famous towers.Looking at the building, you may ask: “why it has only three floors since it is the building of the world?” Some of you say that it is great enough in ancient times.That is true, but what is more important is the superstition belief of the ancient times.By building this three-floor tower, the builder of it wants to get the advantage of the time, space and good relations with people.
Do you notice the couplets? It is written by a great poet of Tang Dynasty Libai.The couplet says: The water and the sky are in the same color.It is scene of wind and moon but there is no wind.Yueyang Tower is not only notable for ingenious construction, but also a world of art with a set of couplets, poems and folk tales rolled into one.Twelve sanders boards composed of a wooden screen with the whole text of Notes on Yueyanglou carved on it.It is composed by the great scholar of Song Dynasty, Fan Zhongyan.If you have interest in the text, I will explain it you later.Various couplets hanging around on the walls; the longest is more than 100 characters, while the shortest is merely made up of 8 characters.
I can see that you can’t wait to enter into the tower.Ok, let’s step into the first floor of it.
At the highest floor of Yueyang Tower, you may have a good view of
Dongting Lake.Look at the sunset is the most beautiful feeling for my part.How do you feel? Our visit to Yueyang Tower has come to the end, but the history will go on so does the grand scene of the sunset.Let’s ascend the tower go back to the hotel.We will have a visit to Junshan Island which you have just seen on the tower.Oh, right.If you have any remaining questions about Yueyang Tower in your mind, do not hesitate to come to me.
潮州导游词
扬州导游词
永州导游词
兰州导游词
万州导游词
亲爱的旅客们:
你们好!我是今天的导游黄。我们要去的地方有个很美很美的名字,叫鸟的天堂。现在,我们就在通往鸟的天堂的路上,它位于广东省新惠县的天马河上,大家马上就能看见它啦!
鸟的天堂是一株有500多年树龄的古榕树,它的树冠大得出奇,浓荫覆盖着小岛上的20多亩地。大家看,到了到了!船靠近榕树了,大家能明显看到大树枝干的数目不可计数。枝上又生根,有许多根直垂到地上,伸进泥土里。榕树现在正在茂盛的时期,生命力旺盛,叶子翠绿而明亮,小而密,一簇一簇的,挨挨挤挤,不留一点缝隙。从远处看,就像一片浮动的绿洲,堪称南国奇观。
大家现在可以上岸去看看,大榕树上生活着成千上万的小鸟。来到岸上,深呼吸一口,是不是感到空气很清新呢?生活在大榕树的大多都是白鹤与灰鹤,白鹤朝出晚归,灰鹤暮出晨归,一早一晚,相互交替,翩翩起舞,嘎嘎耳鸣,蔚为壮观。现在大家试试拍拍手,看看有什么奇特的现象没?哈,现在到处都可以看见鸟儿的身影,听见鸟的叫声吧!众鸟纷飞,百鸟争鸣,它们生活地快快乐乐,自由自在!
“世界十大文化名人”之一,我国著名作家巴金先生早在上世纪三十年代就游览了鸟的天堂,写下了名篇《鸟的天堂》。
“人间毕竟有天堂,暂别浮华,拥抱自然,聆听百鸟和鸣,感受天籁之声,到人的乐园,远离尘器,觅一方静土,让疲倦的心灵得到片刻栖息……”听了我的介绍,大家一定迫不及待参观鸟的天堂了吧。现在请自由参观,2小时后在这里集合,祝您旅途愉快!
故宫博物院——宝座
各位游客朋友大家好,欢迎来到故宫博物院,我是导游小陈,故宫,本名紫禁城,始建于明朝永乐四年(1406年),是明清两代24位帝王的宫殿,也是600年来中国皇权的象征, 紫,是古人心目中的王者之星——紫薇,来自天上。禁,是权力,来自于人,也施之于人。城,是这一片占地72万平米的宏伟建筑群。相传紫禁城有宫殿9999间半,实际上是8700多间,是我国也是世界上目前规模最大、保存最完整的宫殿建筑群。作为皇权的集中代表,这里的一土一木、一砖一瓦,无不投射出君临天下、皇权神授的气魄。
我想,最具有代表性的物件,莫过于我们眼前这座霸气十足的髹金漆云龙纹宝座了,这是故宫现存做工最讲究、装饰最华贵、等级最高、体量最大、雕镂最精的宝座。我们可以看到,它设在太和殿中央七层台阶的高台上,后方摆设的是七扇雕有云龙纹的髹金漆大屏风。它是明朝嘉靖(1522—1566)年间制作的,通高172厘米、宽158厘米、纵深79厘米。椅圈上共有13条金龙缠绕,其中最大的一条正龙昂首立于椅背的中央;椅面之下没有通常的椅子腿,而是一个须弥底座,在束腰的地方透雕双龙戏珠,满髹金漆。周围摆设象征太平有象的象驮宝瓶,象征君主贤明、群贤毕至的甪端,象征延年益寿的仙鹤,以及焚香用的香炉、香筒。而殿内靠近宝座的六根明柱和梁、枋上的群龙彩画,全用沥粉贴金。宝座上方的蟠龙衔珠藻井,也统统罩以金漆,更显出“金銮宝殿”的华贵气氛,足见坐上这个宝座的人是何等尊贵。
其实,宝座作为皇帝的专用坐具,无论在前朝还是后宫,也无论在紫禁城还是在离宫别苑,凡是皇帝所到之处,都要陈设宝座。有的宝座固定在殿宇中央地平上,与屏风配套,体形硕大;有的只是后宫暖阁木炕上设置的坐垫。其形式不同,规格有别,但体量明显大于一般坐具。宝座用材,多为紫檀木、黄花梨、酸枝木,装饰图案主要有龙纹、云纹、山水、花鸟等。明代的宝座在北京西华门外果园厂御用监制。清代宝座除了在造办处制作以外,还会由宫里出图纸到地方上去做,并由宫里派到地方的织造等官员来督办。宝座作为帝王的象征,被赋予了极高的地位。据说雍正皇帝还专门就宝座颁布过一道上谕。有一次,雍正帝发现,几个新进宫的太监在扫地的时候,挟持笤帚从宝座前昂然直走,全无敬畏之意。于是传谕乾清宫等处首领太监:要求凡有宝座之处,所有人经过时必存一番恭敬之心,急趋数步方合礼节,否则将严惩治罪。由此可见,在统治者心目中,宝座是何等神圣之物,见宝座如见皇帝。
那我们在参观故宫博物院时,不管是在三大殿,还是乾清宫、养心殿,或是在东西六宫,请各位在欣赏古代建筑、文物珍藏时,可对其他的宝座多多留意一下,注意观察一下各宫殿中各式各样不同的宝座,相信会有收获的。好了,关于宝座,我先介绍到这里了,接下来我们去看一看其他的珍贵文物。