首页 > 应用文书 > 导游词 > 详情页

北京天坛导游词范文(合集)

2024-12-24 11:11:05

千文网小编为你整理了多篇相关的《北京天坛导游词范文(合集)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《北京天坛导游词范文(合集)》。

第一篇:故宫导游词范文

大家好,我是各位的唐导游。今天,我们参观的是我国北京的故宫。希望大家跟着我的脚步,不要随地乱扔垃圾,乱刻乱画。

故宫又名紫禁城,位于北京市中心,是世界上最大。最完整的五大宫之一。它也是明。清两代的皇宫,1987年已被联合国教科文组织评定为世界遗产。

首先展现在我们眼前的这座大门叫做午门。午门一共有三个门。中间的门只有皇帝可以进,皇帝大婚时皇后可以进一次。左边的门是文臣进的,右边的门是武臣进的。

相信大家都听说过:“推出午门,斩首示众。”这句话吧,大家不要相信,这只是流传而已。

继续往前走,我们来到了太和殿,俗称金銮殿。它是故宫里最大。级别最高的宫殿。宫里所有的盛大典礼都在这里举行。

绕过中和殿。保和殿,展现在眼前的就是乾清门。

走进乾清门就是乾清宫,这是皇帝处理政务的地方。也是皇帝的生活起居地,龙椅上方有一块匾:正大光明。说起这块匾,还有个故事呢。古代的时候,皇帝去世前会把继承人的名字放到一个木盒里,再把盒子放在匾的后面。等到皇帝去世以后,把匾取下来,打开木盒子,就知道新皇帝是谁了。

走过“后三宫”就来到了御花园,御花园里有古树、奇石,非常美丽。

故宫内的宫殿数不胜数,大家可以自行领略它的恢宏美丽。一个小时后我们在神武门外集合,希望大家玩的愉快!

第二篇:北京香山导游词

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。各位游客,大家好。欢迎大家来到北京香山公园参观游览。我是大家的景点讲解员张银菊,大家可以叫我小张或张导。今天大家在香山的游览就由我全程为大家服务。在此,希望大家在领略香山的烂漫枫叶以及古典园林文化之美的同时也给大家带来一份愉快的的心情和美好的回忆。下面就让我们开始我们今天的游览。

香山在北京市西北郊的西山东麓,这里层峦叠嶂,海拔577米,满山是黄栌树,霜后呈深紫红色。陈毅诗“西山红叶好,霜重色愈浓”,即指黄栌树叶。霜降时节,香山方圆数万亩坡地上红艳似火,远观以为它是一片片花瓣,近看才辨清是一片片椭圆的树叶。香山观赏红叶绝佳处在森玉笏峰小亭,从亭里极目远眺,远山近坡,鲜红、粉红、猩红、桃红,层次分明,似红霞缭绕,情趣盎然,成为北国著名的秋游胜地。

香山山顶有巨石两块,叫乳峰石。其形酷似“香炉”,周围又常有云雾弥漫,如袅袅升空的香烟,香山由此得名。香山景色秀丽,名胜遍布,风光旖旎,极富自然野趣。秋来黄栌换装,漫山红遍,如火如荼,此即“香山红叶”,是燕京八景之一。香山冬天的景色也很迷人,每当冬雪初晴,一片银妆素裹,分外妖娆,旧燕京八景之一的“西山晴雪”就指这里。香山寺,在香山公园内蟾蜍峰北。金大定二十六年(1186年)建,金世宗赐名大永安寺,为香山诸寺之首,“静宜园”二十八景之一。后遭英法联军和八国联军焚毁,仅存石阶,石坊柱、石屏等遗迹,唯有寺内的“听法松”依然屹立。香炉峰,俗称鬼见愁。在香山公园西部。此峰高峻陡削,攀登不易,在峰顶可饱览香山全景。近年已建有缆车索道,牵引登山。双清别墅在香山公园内香山寺下。这里原有两股清泉,相传金章宗时称梦感泉。清乾隆在泉旁石崖上题刻“双清”二字。

1917年熊希龄在此修建别墅,并以此为名。别墅淡雅幽静,山水树石顺其自然。清泉大聚一池,池边有亭,亭后有屋,屋旁有竹,竹影扶疏,秀丽非凡。在此春日赏花,酷夏避暑,秋观红叶,寒冬踏雪,四季景色绮丽,称为香山“园中园”。眼镜湖,在香山公园北门内。两泓平静的.湖水由一座白石拱桥相联,形似眼镜,故此得名。湖的北侧山石叠嶂,峰峦崛起。一洞之上,流泉直下,恰似珠帘垂挂的水帘洞。山花芳草在沟壑石缝和小溪池水旁争奇斗艳,古柏苍松、老槐垂柳交汇成一片清荫。见心斋在香山公园北门内西侧,毗邻眼镜湖。建于明嘉靖年间,几经修葺,是座颇具江南风味的庭院。

香山庭院中心是一平圆形水池,清洌的泉水从石雕的龙口中注入,夏来新荷婷立,金鱼嬉戏。池东、南、北三面回廊环抱,内有一小亭伸入池中。池西有轩榭三间,即见心斋。斋后山石嶙峋,松柏交翠。整个庭院清静幽雅,使人留连忘返。当年乾隆帝曾在此读书和赐宴臣僚。

香山公园历史悠久,文物古迹众多,早在1186年就出现了人文景观。香山寺曾为京西寺庙之冠。香山四季美景不断。如果把北京西郊比作北京现代化大都市的“后花园“。那么,历史悠久的香山公园便以“春天山花烂漫,夏日清爽宜人,深秋红叶飘丹,冬林银妆素裹“的自然景观,成为北京西郊的绿谷“氧吧”。公园内树木繁多,森林覆盖率达96%,仅古树名木就有5800余株,占北京城区的四分之一,公园具有独特的“山川、名泉、古树、红叶“资源。香山红叶驰名中外,1986年被评为“新北京十六景“之一,成为首都秋季最靓丽的一道景观,每到深秋时节,数以万计的中外游客齐聚香山,共赏秋色。

时间过得真快,今天我们的游览已经接近尾声了。相信大家一定领路到丹枫烂漫锦妆成,要与春花斗眼明的红叶美景。谢谢大家对我工作的支持。祝愿以后的每一天都能想今天一样快乐,像这满山红叶一样如火如荼!期待我们下一次再见!

第三篇:北京故宫的导游词

亲爱的朋友们:

现在我们所看到的就是故宫。故宫占地72万平方米,南北长961米,东西宽753米,围有10米高的城墙环绕,还有宽52米的护城河,在四角都建有一座精美的角楼。根据1973年的统计,故宫有大小院落90多座,房屋有980座,共计8704间。故宫基本上是按照明中都皇宫的蓝图而修建的,布局规划遵循了《周礼・考工计》“前朝后寝,左祖右社”的都城设计礼制。大致分为南北两个部分,南半部的前朝是以太和、中和、保和三大殿为中心,文华殿和武英殿为东西两翼,是皇帝举行朝会的地方。

而北半部的后寝则是以乾清、交泰、坤宁这后三殿以及东西六宫、御花园为中心,外东路、外西路的建筑为主,是皇帝处理日常政务和后宫皇妃居住、祭祀的地方。

左祖右社是这样布局的:在午门外东侧是皇帝祭祖的场所太庙,西侧则是祭社稷的场所社稷坛。按照这种布局建筑而成的故宫就是明清两代24位皇帝的皇宫,其中明朝14位,清朝10位,统治时间总共长达五个世纪。由于它在中国历史上的特殊地位和它精美的建筑群体,所以在1987年被联合国教科文组织收录到了《世界文化遗产名录》当中,成为世界上规模最大、保存最完整的`宫殿建筑群。

故宫又称紫禁城。紫即“紫气东来”之意,象征帝王之家的祥瑞天象,禁即皇宫禁地,戒备森严,万民莫近。这里共有四道门,分别是午门、神武门、东华门和西华门。我们现在所在的就是紫禁城的正门即午门。它的平面呈“凹”字型,从汉代的门阙形制演变过来。

进入午门,我们首先看到的就是内金水河,它自西向东蜿蜒流过太和门广场,上边还有五座汉白玉石桥,就是内金水桥了。内金水河的作用不仅是故宫中排水的主要通道,也是建筑和灭火的主要水源,同时还起到了点缀景观的作用,使太和门广场在雄浑中不失秀美。

前面这座门叫太和门,门前这对铜狮您能猜出雌雄吗?您猜得不错,东面的是雄狮,前脚踩一绣球,象征权力也象征统一寰宇;西面是雌狮,前脚抚弄一小乳狮,象征子嗣昌盛。门旁所立的图是故宫平面图。刚才我们在进午门之前已经做过详细介绍。

现在展现在我们面前的就是规模宏大,气宇轩昂的三大殿。大殿坐落在三层汉白玉石台基上。殿前三层汉白玉台阶上有铜鼎18个。露台上分列两旁的铜龟铜鹤寓意龟鹤延年。东面的日晷是古代的计时器,西面的嘉量是中国古代的标准量器,放在这里象征皇帝公正平允。

殿前左右各有一对镏金铜缸,是清乾隆年间铸造成的,每缸重约2吨,也称门海,放在这里用于防火,取意缸置于土上,土生金,缸中贮水,金生水,而以水克火。正中的大殿是太和殿,就是人们常说的金銮宝殿。大殿面宽11间约64米,进深5间约38米,高26.92米,加上台基高度,通高35.03米,大殿面积2377平方米,是我国现存最大的木结构建筑物。

殿内宝座四周的6根大柱为蟠龙金漆大柱,金光灿灿。因为这里是宫内最神圣的地方,所以殿顶,彩绘等都采用官式建筑中最高等级。殿内金漆大柱当中就是皇帝的宝座。宝座左右有对称的形容词象,

仙鹤,香筒等陈设。各位抬头请看,宝座上方是金漆蟠龙藻井,藻井为覆斗式,井中有盘龙,龙头下的圆球叫轩辕镜。相传轩辕镜为轩辕氏黄帝所造,将它悬于宝座上象征江山正统,但现在宝座与轩辕镜并不上下相对,据说是复辟皇帝袁世凯登上宝座,抬头见轩辕镜悬在头顶,怕球掉下来将他砸死,于是将宝座后移。

轩辕镜下紫宸台上就是楠木金漆雕龙宝座,它是皇权的象征。太和殿内外装饰壮丽豪华,但皇帝并不是天天在这里,只有元旦,冬至,万寿节(皇帝生日)及重大庆典如册立皇后,派大将出征等日子,才来此登临宝座以示尊严。转过太和殿,眼前这座单檐四角攒尖镏金宝顶的方形殿宇叫中和殿。

大殿深广均为5间,长宽均为24.15米。皇帝到太和殿举行大典前,先在此小憩,接受内阁大臣等官员朝拜,然后再去太和殿。清朝皇帝每10年修一次玉牒,要在此举行隆重的仪式,殿内陈列着乾隆年间的两顶肩舆即俗称的八抬大轿。过了中和殿,我们就来到了保和殿,保和殿在明清两代用途不同。明朝的时候,在举行册立大典的时候,皇帝都要在保和殿内更衣。

在年底,还要在此宴请文武百官。在清朝的时候,每逢正月十五,除夕,也都要在此举行宴会。而且这里还是清朝举行殿试的地方。

好了朋友们,我们现在已经来到乾清门广场,这里是外朝与内廷的分界线了。我们先暂时休息20分钟,然后小导游我再和大家一起去领略皇帝后宫的神秘。谢谢大家!

第四篇:天安门导游词

在祖国的首都北京待了三年,北京城给我留下的印象可以用一个字来概括,那就是“多”。北京城的车特别多,你看那加宽了的长安街上,到处都是车,有公交车,出租车,小汽车……还有许许多多的车,我都叫不上名字。北京的公园特别的多,有朝阳公园,北海公园……学过《让我们荡起双桨》的小朋友一定也知道北海公园吧,“小船儿随风飘荡在水中,迎面吹来了凉爽的风……”北京的高楼大厦也特别多,仰望高耸入云的高楼大厦,感觉自己仿佛井底之蛙。北京的人更多,当你漫步在大街小巷时,人来人往的人们各有所忙,有黑头发的中国人,也有黄头发的外国人;有说着北京强调的北京人,也有说着听不懂的地方言的外地人。呵呵……我就是一个外地小朋友,我喜爱北京!更爱北京的天安门!

雄伟的天安门在北京城的中央,红墙、黄瓦,又庄严、又美丽。它的前面是宽阔的广场,广场中间矗立着人民英雄纪念碑。天安门的城楼上悬挂着八面红旗和八盏灯,正中间悬挂着领导人的头像,两边分别写着“中华人民共和国万岁,世界人民大团结万岁。”

去年的国庆节,是祖国妈妈的60岁生日,在那天,爸爸妈妈带我去了天安门,“十一”的天安门广场更是花的世界,人的海洋。广场上有56个大柱子,代表56个民族,它们矗立在广场的两边。首先看到的是升旗仪式,伴着国歌声的`奏响,期待人心的开幕仪式开始了。空军、海军、陆军、水兵、空降兵、还有女兵把祖国的军队和先进设备让我一饱眼福。接着是一辆辆的花车游行队伍,一个比一个漂亮。我最喜欢的花车是七彩云南的花车,上面有一个白色的大象驮着一个转动的彩色圆盘。天安门城楼上有一张领导人的相片,爸爸还给我买了一个领导人的纪念章挂在脖子上,金黄色的外表,红色的带子上面有两条黄色的线。正面写真“庆祝中华人民共和国成立60周年”,反面有领导人的头像。我十分喜欢它,我一定好好收藏它。

在那里,我还见到了福娃。福娃是2008奥运会的吉祥物,有贝贝,晶晶,欢欢,迎迎和妮妮,连起来就是“北京欢迎你”。它们五个中,我最喜欢的是欢欢,它是一个火娃,象征着奥林匹克圣火。欢欢是运动激情的化身,他将激情散播世界,传递更快、更高、更强的奥林匹克精神。欢欢所到之处,洋溢着北京2008对世界的热情。我一定要好好学习,长大后把我的祖国建设的更加繁荣富强。

第五篇:北京故宫导游词

尊敬的游客朋友们,大家好!我是你们的导游,我姓蒋,大家可以叫我“蒋导”。今天将由我带领大家来参观故宫。请注意!一定要跟随我来,千万别跟丢了。大家知道吗?故宫位于北京市中心,也称紫禁城,是明、清两代的皇宫,是世界现存最大、最完整的古建筑群。故官南北长961米,东西宽53米,建筑总面积约15.5万平方米,占地面积近12.5万平方米,故宫是不是很大呀?

游客朋友们,现在停下来,抬头看看这座门楼。大家知道这是什么吗?没错,这就是午门。午门是故宫的正门俗称五凤楼,位于故宫南北轴线。门居中向阳,位当子午,故名午门。

游客朋友们,我们现在正步入故宫,往故宫的中心前进。我们现在来到了太和门。太和门是故宫里最大、最奢华的宫门。它的建筑面积有1300平方米,无论是”重檐歇山的结构,还是”雕梁画栋的外观,都完美地诠释了什么叫皇家风范。

接下来,我将带领大家进入故宫的中心建筑一太和殿。太和殿,俗称金銮殿,是明清古代建筑,东方三大殿六一,大家仔细观察一下屋顶上有什么?大家很快就发现了,屋顶的.两端不管有几层都有11只小神兽,那是地位的象征,因为太和殿上的神兽最多,所以太和殿是最重要的建筑。太和殿内摆设着龙椅和书桌,大厅上方挂着”建级缓猷”匾,可惜现存的牌匾为复制品,原件为乾隆皇帝的御笔,在袁世凯称帝时被换下。

游客朋友们,我们现在所处的位置是坤宁宫,建于1420年。算是故宫中一个“比较老”的建筑了。这里原本是皇帝的书房,后来被改成皇后的卧室。

我们现在进入到了本次故宫行的最后一站――御花园。御花园坐落于故宫的“尾巴”后面。园内青翠的松柏,竹间点缀着山石,形成了四季常青的园林景观,体现了天人合一的汉族传统文化。

游客朋友们,此次的故宫之旅就到此结束了最见大家在北京玩得开心、玩得愉快!

第六篇:北京天坛的英文导游词

ladies and gentlemen:

welcome to the temple of heaven. (after self-introduction) preserved cultural heritages of china. there are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. all in all ,there are 12 million visitors very year. now we are going to go along the route that leads to the alter. it will take roughly one hour. mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the god of heaven.

the largest group of architectures ever to be dedicated to heaven ,the temple of heaven served as an exclusive altar for chinese monarchs during the ming and qing dynasties. it was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship heaven and pray for good harvest. but why ?

the ancient chinese believed that heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind,and thus worshiping rites dedicated to heaven came into being.

the heaven the ancient chinese referred to was actually the universe, or nature. in those days, there were specfic rites of worship. this was especially true during the ming and qing dynasties when elaborate ceremonies were held.

the temple of heaven was built in 1420 during the reign of emperor youngle of the ming dynasty. situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. to better symbolize heaven and earth ,the northern part of the temple is circular while the southern part is square .the whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. the outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. the inner enclosure consists of the hall of prayer for good harvest and the circular mound altar.

the circular mound altar is enclosed by two walls ,each containing four groups of southern lattice star gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. this reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.

on the day of the ceremony ,the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. he ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.

we are now on the top terrace of the altar, or the third terrace .each terrace has a flight of 9 steps. at the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. at the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. the number of stones in the first ring is 9, in the second ,18, up to 81 in the 9th ring. even the number of carved balustrades on these terraces is a multiplee of 9. but why?

according to ancient chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors. heaven and the odd numbers belonged to yang while the earth and even numbers belonged to yin. nine was the largest heavenly number accessible to man . what is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.

once more look at the round stone in the center. the upper terrace is nine zhang (a chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters ) in circumference ,while the middle is 15 zhang, the lower,21 zhang. classified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized success. what is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized . the concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.

now i will give you a brief account of what happened here annually on the inter solstice. the memorial tablet dedicated to heaven would be set up on the north side of the terrace, while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks. the service would begin around 4 o` clock in the morning. all of the lanterns would be lit .in the foreground, a sacrificial calf is being barbecued. on the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood ,musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of heaven. when the service drew to a close ,the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated .all of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing god off .music and dancing would follow .in the end ,the emperor would return to the forbidden city secure in the belief that he would be blessed and protected by heaven until the next winter solstice.

it is interesting to note that ,the stone in the very middle of the altar was of major importance ,since it was where the emperor used to stand to say his prayer. the stone ,which is known as the god`s heart stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service .you can try this out by yourself. (proceed northward to pass through the lattice stargate)

this structure is known as heaven` s storehouse. it is entered through the gate of glazed tiles. the roofing,beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks. this is the only structure of its kind in china today .

the heaven` s storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept. douglas hurd, a former british foreigh secretary ,once said , “god attends to his affairs on the cir4cular mound altar but stays here. ” now let` s go in to to see it (go through the left side door)

(in the courtyard of heaven` s storehouse)this is the imperial vault of heaven, the main structure of heaven` s storehouse. it was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter. the structure feature blue roofs topped by a gilded ball ,and carved wooden doors and windows. it is decorated with colored paintings. founded on a 3-meter-hign round marble terrace ,the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.. the ramp is carved in “two dragons playing with a pearl ” design in relief. we will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.

the arch of the hall is buttressed by 16 giant pillars on two rings. on top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caisson ,or covered ceiling .the ceiling is characterized by a golden coiling dragon design. the 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.

to the north of the hall there is a marble pedestal. atop it ,up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to heaven was enshrined. on each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the qing emperors. in the annex hall in hornor of the ancestors of the qing emperors. in the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon ,constellation, cloud ,rain, wind and thunder.

aside from exquisitely laid out architectures, heaven` s storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i. e. the echo wall and the triple- sound stone. a mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart. this is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth ,solid bricks.

in front of the steps leading away from the halls is the triple sound stone. if you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone, the sound will repeat three times. hence the name. (go out through the right door and stroll along the circular path nor thward)

the temple of heaven is also famous for its cypress trees-there are more than 60,000 cypress trees in all,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .this tall cypress was planted more than 500 years ago. its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the nine-dragon cypress. it is said that this tree was here to welcome the monarchs. now it is here to welcome visitor from all over the world.

Now we are back again on the central axis. this brick-arched gate is known as chengzhen (adopting fidelity) .this gate is the northern gate of the circular mound altar and the hall of prayer for good harvest. the hall of prayer for good harvest is situated at the extreme end of the axis. it was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.

entering the hall of prayer for good harvest, we set foot on a raised passage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall. this broad north-south walkway, called danbiqiao (red stairway bridge), connects the two sets of main building in the temple of heaven and constitutes a single axis.

the passage is divided into left, control and right paths by the cross arrangement of slabs. the central and the widest path is known as heavenly thoroughfare , which was reserved exclusively for god; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it . the emperor used the path on the east,which is known as the imperial walk. the ministers and princes used the one on the west .interesting enough ,there is no walkway left for ordinary people. this is because the temple of heaven used to be off-limits to them.

contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all . but how so ? this road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep. the cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice. all in all ,it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in beijing.

looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end. as people approach the architectural group of the hall of prayer for good harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens. here you are in heaven.

the marble terrace up ahead is called jufutai, or costumechanging terrace. it is located to the east of the red stairway bridge and covers a space of 25 square meters .it has marble slab balustrades. the day before the service ,officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes. after the service,the emperor would return to the tentand change back into his imperial robe before returning to the palace. (proceed to the south gate of the hall of prayer for good harvest)

this structure is called the gate of pray for good harvest. we can catch a slight glimpse of the central building ,the hall of prayer for good harvest, though the colonnade of the gate. a gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the gate of prayer for good harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls ,the huanqian (imperial heaven) long corridor, heaven kitchen, slaughterhouse, etc.

the annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace ,to set off the loftiness and magnificence of the main hall .this unique building ,38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball. the roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings. the base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. at a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it .

today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.

the base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height ,covering a space of 4,000 square meters. meticulous accuracy was given to the layout of the structure. in the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs. to set off the ramps, the top of the balustrades and downpipes are designed with corresponding floral scrolls. in southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed. sandalwood was burnt in them when rites were observed.

(in front of the hall of prayer for good harvest) climbing up this marble terrace, we see the main hall,a masterpiece of ancient china. looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes. in and out , the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.

without the use of steel ,cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams,the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters. the four central pillars, called the dragon-well pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four season. there are two rings of 12 scarlet pillars each. the inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the chinese lunar year. the pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.

the center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter. interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. this particular slab is known as the dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.

the furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when emperor xianfeng ruled .in the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of heaven. on either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. each tablet is fronted by an altar. a total of 24 kinds of offering were made on it ,including soup, wine, assorted cereals, and a calf.

the sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the chinese lunar year. because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. this lighting coupled with the incense being burnt inside the hall ,helped make the ceremony both grand and mystical.

by the time the service began,207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. the emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in hornor of the deities and his ancestors. all of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for good harvest. with this we conclude our visit to the temper of heaven. the feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .however, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.

from the eastern gate of the hall of prayer for good harvest, we have now enter a 300-meter-long corridor. consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the slaughterhouse. heaven kitchen, and the main hall ,it is said that this once served as a sacrificial food production line. flanking the corridor are shopping stalls. you may find some souvenirs for your family and friend there.

well ,that is all for this tour. thank you for your attention. i look forward to your next visit. good luck and bon voyage.

推荐专题: 北京冬奥会口号 北京颐和园导游词 北京天坛导游词范文

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号