首页 > 应用文书 > 导游词 > 详情页

贵州黄果树瀑布的导游词(优秀范文三篇)

2024-06-10 13:53:45

千文网小编为你整理了多篇相关的《贵州黄果树瀑布的导游词(优秀范文三篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《贵州黄果树瀑布的导游词(优秀范文三篇)》。

第一篇:贵州旅游导游词

女士们、先生们:

今天我们将要游览的风景点是黄果树瀑布。黄果树瀑布是中国第一在瀑布,也是世界上慕名的大瀑布之一。1982年11月,经中华人民共和国国务院审定,黄果树瀑布已被列为国家重点风景名胜区。

黄果树瀑布距省城贵阳市137公里,位于贵州省西部镇宁县和关岭县接壤处的打邦河支流的白水河上。从贵阳乘车到黄果树,约需一个半小时左右时间。

黄果树大瀑布已经到了,你们看,这就是早已闻名遐迩的中国第一大瀑布。

黄果树瀑布高68米,加上瀑上瀑6米,总高74米,宽81米,夏秋洪水暴涨,瀑布如黄河倒倾,峭壁震颤,谷底轰雷,十里开外,也能听到它的咆哮;由于水流的强大冲击力,溅起的水雾可弥漫数百米以上,使坐落在瀑布左侧崖顶上的寨子和街市常常被溅起的水雾所笼罩。游人谓之“银雨洒金街”。冬春水小,瀑布便分成三五绺从岸顶上挂下来,远远望去,那洁白的水帘飘然而下,扬扬洒洒,如绸缎飘舞,如仙袂飘举,如淑女浣纱……。数百年来,黄果树瀑布的雄姿一直为许多文人学者所惊叹。清代贵州著名书法家、“颐和园”三字的题额者严寅亮在“望水亭”题写的对联:“白水如棉,不用弓弹花自散。红霞似锦,何需梭织天生成”,更是形象而生动地概括了黄果树瀑布的壮丽景色。

现在,我们来到了瀑布跌落处---犀牛潭。此潭乃因传说有神犀潜藏水底而得名。有没有神犀,谁也没有见过,但潭水的神秘幽深,至今依然,任何人驻足潭边,都会浮想联篇。若是晴天的上午10时或下午4时左右,由于阳光的折射,你还可以透过瀑布冲击时溅起的雨雾,看到从深潭中升起的七色彩虹,使你顿生雄姿盖世,艳丽昭天之感。

第二篇:黄果树瀑布导游词

Hi, everyone! Im your guide. You can call me Xiao Ye. Today we are going to visit the beautiful Huangguoshu scenic area. We should pay attention to be a civilized tourist during the tour. OK, lets start our tour.

Now we have entered the Huangguoshu scenic area. Listen carefully. Is there a "Hua Hua" sound coming from a distance? Thats the sound of the waterfall. We are going to the waterfall soon. Did you hear the sound of the waterfall so loud that it almost covered our voice.

Now we are in front of the waterfall. The waterfall has stirred up a lot of water. Like rain and fog, it soars up to several kilometers in the wind and falls on the small town on the right side of the waterfall. In this way, it has formed the famous spectacle of "silver rain sprinkling on Golden Street". Now please follow me down the Western stone steps. Now we have reached the bottom of the valley. You can see that we are very close to the waterfall. There is only a small green pool in the middle. Do you feel that the water drops spilled from the bottom of the waterfall onto our faces are very cool and comfortable.

OK, next, Ill give you one hour to visit Huangguoshu scenic area freely. When the time comes, well gather here and disband.

Ah, time flies. Our tour is over. Ill say goodbye to you again. If we are lucky, I hope I can be your guide next time.

第三篇:黄果树瀑布导游词

Hi everyone! I am your tour guide, you can call me Xiaoye. The place we are going to visit today is the beautiful Huangguoshu Scenic Area. Everyone should pay attention to being a civilized tourist during the tour. Alright, lets start exploring now.

Now we have entered the Huangguoshu Scenic Area. Please listen carefully and see if there is a sound of "splashing" coming from afar, which is the sound of the waterfall. We are about to reach the waterfall. Have you heard the loud sound of the waterfall, almost overwhelming our voices.

As soon as I walked to the door of Huangguoshu Waterfall, I heard a deafening sound, "Wow, wow..." The sound was so loud that it seemed to make everyone hear it.

We walked towards the foot of Huangguoshu Waterfall. Unconsciously, raindrops fell on the face. The closer you are to the waterfall, the more these "raindrops" there are. Actually, these "raindrops" are the water from the waterfall falling onto the stones, splashing up droplets of water.

We enjoyed the Huangguoshu Waterfall while resting. Look, due to the surging summer floods and abundant rainfall, the sound of Huangguoshu Waterfall is like the Yellow River tilting, the cliffs trembling, and the valley bottom thundering, spreading ten miles away. The brilliant sunlight here refracts through the mist splashed by the waterfall, and we see the rainbow of Rhinoceros Pond!

The rainbow at the top of Rhinoceros Pond is like a waterfall wearing a beautiful wreath. It is precisely this beauty that gives the Huangguoshu Waterfall a magnificent and majestic appearance, with a feeling of bright sunshine shining in the sky! Next, we walked towards the Water Curtain Cave. I heard that it used to be the world of the Monkey King, Im really looking forward to it! Oh, why isnt there a legendary stone basin, stone bed, stone stool, and stone bowl in the Water Curtain Cave? The cave is still cold and black, and the water from the cave drips onto people, giving them a hint of coolness.

As I walked out of the water curtain hole, I looked up again and the rainbow had already disappeared.

The source of the waterfall seems to have a door that leads directly to the boundless sea, and seawater flows continuously from the door to its source, merging with the waterfall. I couldnt help but think: If Li Bai had gone not to Lushan Waterfall, but to Huangguoshu Waterfall, then "Flying down three thousand feet" did not refer to Lushan, but to Huangguoshu Waterfall!

推荐专题: 英语导游词 有创意的导游欢迎词 贵州黄果树瀑布的导游词

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号