首页 > 应用文书 > 导游词 > 详情页

武汉大学英语导游词范文(合集)

2024-03-20 00:17:53

千文网小编为你整理了多篇相关的《武汉大学英语导游词范文(合集)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《武汉大学英语导游词范文(合集)》。

第一篇:武汉旅游的导游词

武当山位于湖北丹江口市境内。面临碧波荡漾的丹江口水库,背依苍莽千里的神农架林区,连绵400多公里。这里风景秀丽,四季景色各不相同:春天繁花似锦,夏季高山耸翠,秋天金桂飘香,冬季白雪皑皑。不管我们什么时候来,都能欣赏它美的一面。有一句俗话说“天下名山佛占尽”,而在武当山却是道教一统天下。传说武当山金顶原来被无量佛占着,后来真武大帝修仙得道,出外云游到此,看到这里群峰林立,主峰天柱峰高耸入云,周围七十二峰俯首相向,形成了“七十二峰朝大顶”的奇观。真武大帝相中了这块宝地,便到天柱峰找无量佛商量借地,并提出只借八步即可。无量佛见他所要不多就答应了,没想到真武大帝法力无边,他从天柱峰顶走了八步,一步100里,八步竟占走了整个武当,从而赢得了永久居住权,武当山也因此成为道家的场地。

武当道观从唐贞观年间开始修建,到明永乐年间达到高峰。这里的建筑充分利用自然,采用皇家的建筑方式统一布局,集中体现了我国古代建筑艺术的优秀传统,于1994年被列入世界遗产之列,成为全世界的瑰宝。明成祖朱棣大力推崇武当道教,调集军民工匠30余万在此大兴土木,按照道教中“玄天上帝”真武修炼的故事,用十余年的时间建起了三十三个大型建筑群落。建筑线自古均州城至天柱峰顶,连绵四十华里,面积一百六十万平方米,宫观庵堂两万余间。他在这里祀奉北方神真武大帝,以佑护他这个北方起兵夺位的皇帝。据说真武大帝高大的身材,圆圆的脸庞,批发赤足的形象就是按永乐皇帝的模样塑造出来的。所以民间流传有“真武神,永乐相”的说法。皇家的大力推崇是武当山名声大震,成为我国的道教名山,吸引着各地的游人香客到处观光朝拜。

另外,这里不仅是道教的香火胜地,还是武当拳的故乡。中国武林历来有“北宗少林,南尊武当”的说法,许多人都是未识武当山而先知武当拳。武当拳的创始人相传是名带著名道士张三丰,这点我想喜欢武侠的朋友可能通过小说了解了一些。据说他在这里修炼的时候看到鹤与蛇争斗的情景,受到启发,领悟出了太极十三式,他也因此被尊为武当派的开山祖师。

说了怎么多,我看大家都有些迫不及待了,现在我们已经到了武当山脚下,请各位带好随身物品下车,开始我们的朝圣之旅。现在我们眼前的这座绿琉璃瓦大殿就是紫霄宫。因为这块地方周围的冈峦天然形成了一把二龙戏珠的宝椅,永乐皇帝封它为“紫霄福地”。殿内石雕须弥座上的神龛中供奉的是真武神老年、中年、青年时的塑像和文武仙人的坐象。他们形态各异,栩栩如生,是我国明代的艺术珍品。我右手边放着的这根几丈长的杉木传说是从远方突然飞来的,因此叫做飞来杉。据说在杉木的一端轻轻敲击,另一端就可以听到清脆的响声,因此又叫“响灵杉”。至于它为什么要飞来这里,我想可能也是为这里的美景盛名所吸引吧。

武当山有36岩,现在我们来到的是被认为三十六岩中最美的南岩。武当山的自然景观与精美的建筑是融为一体的,在这里可以得到充分的体现。这座雄居于悬崖上的石殿建于元朝,悬崖旁边有一个雕龙石梁。石梁悬空深出2.9米,宽只有30厘米。上雕盘龙,龙头顶端雕有一个香炉,这便是著名的“龙头香”。过去有些香客冒着生命危险去烧龙头香,以示虔诚,可见他们对道教的信仰之深。安全起见,我们大家想许愿祈祷的话可以到别的地方,心诚则灵嘛。

经过一翻努力,我们终于登上了主峰天柱峰。天柱峰海拔有1612米,素称“一柱擎天”。站在这里,可以清楚的看到“七十二峰朝大顶”的壮观景象。而天柱峰之巅的这座金壁辉煌的殿堂就是金殿了。金殿是我国最大的钢铸金鎏大殿,修建于永乐十四年。整个金殿没用一根钉子,全是铸好各个部件后运上山搭建而成,卯和的非常严密,看起来好象是浑然一体的。大家看,这边的长明灯相传是从来不灭的,那么山顶空旷多风,为什么它不会被风吹灭呢?据说是因为有了藻井上的这颗“避风仙珠”的缘故。相传这颗仙珠能镇住山风,使风不能吹进殿内,从而保证了神灯的长明。其实神灯长明真正的原因是因为殿门的各个铸件都非常严密精确,可以改变风吹来的方向,由此可见我国古代劳动人民智慧和技艺的高抄。金殿从修建到如今已经历了500多年的风吹雨打,仍然辉煌如初,不能不说是我国古代建筑和铸造工艺的一件稀世珍宝。

好了,接下来的时间就留给大家自己安排,您可以细细的品味这里绝妙的建筑和美丽的风光。我们四点钟的时候再见。

美好的时光总是让人觉得短暂,我们的武当山之旅就到此结束了。非常感谢大家对我工作的支持和配合。我有什么做的不好的地方还请大家多批评指正。希望以后能有缘和大家再次相逢。最后祝大家身体健康,万事如意。再见。

第二篇:武汉旅游的导游词

下了火车,看着这个酷热的城市,我不禁感叹:果然是武汉!“武汉”这个名字总给人一种热闹、干燥的感觉。

下车以后,我们连忙打起了伞,身上瞬间出了大滴大滴的汗,眼睛再也睁不大,因为太阳太大了。武汉人也多。下了火车后,我们找了一辆客车,准备乘坐它去宾馆。可是,刚来了一辆公共汽车,旁边的人就一波一波地挤上来,让我不住地前进、后退;前进、后退。看着这一片黑黑的“草原”(人们的头发),我又发出一声感叹:人真多啊!还有一点,不知去过武汉的人有没有同感。那就是――广告特多!你看,出租车后面,有一个长条儿的显示屏,上面写着各种各样儿的广告。

我们还去了武汉的一些著名景点。首先去的是有着“天下江山第一楼”美誉的黄鹤楼。楼内第一层大厅的正面墙壁,是一幅表现“白云黄鹤”为主题的巨大陶瓷壁画。四周空间陈列历代有关黄鹤楼的重要文献、著名诗词的景印本,以及历代黄鹤楼绘画的复制品。二至五层的大厅都有其不同的主题,在布局、装饰、陈列上都各有特色。走出五层大厅的外走廊,举目四望,视野开阔。这里高出江面近90米,大江两岸的景色,历历在望,令人心旷神怡。给我印象最深的是东湖。我们从大门进去,看见了一个“异国风情园”里面的建筑、植物和雕像都令我耳目一新。一座小房子旁,一对新人正在拍婚纱照,后面的池塘把他们衬托得更美丽,更幸福。我也忍不住了,在那儿拍了几张照片。往前走,你会发现还有“峡谷漂流”和“疯狂的老鼠”游戏。听着人们从里面传出来的一声声惊叫,没有人能够再抵挡得住这些诱惑了,纷纷冲进去,爽了一把,过足了瘾。

我们去东湖是在下午,太阳快要落山的时候。夕阳下的东湖波光粼粼,闪耀着金色的光。游船默默地飘在上面,倒影不住地摇晃着。周围的绿树衬托着东湖,没有人们的喧哗声,只有人们会心的微笑。我不仅去了黄鹤楼和东湖,还去了湖北省博物馆和辛亥革命纪念馆,它们也使我受益匪浅。武汉的小吃也非常有特色。给我印象最深的是热干面。它面道筋道,黄而油润,香而鲜美,诱人食欲。但是,为什么只叫热干面而不叫别的名字呢?在20世纪30年代初期,汉口长堤街有个名叫李包的食贩,在关帝庙一带靠卖凉粉和汤面为生。有一天,天气异常炎热,不少剩面未卖完,他怕面条发馊变质,便将剩面煮熟沥干,晾在案板上。一不小心,碰倒案上的油壶,麻油泼在面条上。李包见状,无可奈何,只好将面条用油拌匀重新晾放。第二天早上,李包将拌油的熟面条放在沸水里稍烫,捞起沥干入碗,然后加上卖凉粉用的调料,弄得热气腾腾,香气四溢。人们争相购买,吃得津津有味。有人问他卖的是什么面,他脱口而出,说是"热干面"。

这次武汉游,我不仅饱览了武汉的江山,还品尝了武汉的美食。真是一次愉快而且有意义的旅行啊!

第三篇:武汉导游词

下了火车,看着这个酷热的城市,我不禁感叹:果然是武汉!“武汉”这个名字总给人一种热闹、干燥的感觉。

下车以后,我们连忙打起了伞,身上瞬间出了大滴大滴的汗,眼睛再也睁不大,因为太阳太大了。武汉人也多。下了火车后,我们找了一辆客车,准备乘坐它去宾馆。可是,刚来了一辆公共汽车,旁边的人就一波一波地挤上来,让我不住地前进、后退;前进、后退。看着这一片黑黑的“草原”(人们的头发),我又发出一声感叹:人真多啊!还有一点,不知去过武汉的人有没有同感。那就是――广告特多!你看,出租车后面,有一个长条儿的显示屏,上面写着各种各样儿的广告。

我们还去了武汉的一些著名景点。首先去的是有着“天下江山第一楼”美誉的黄鹤楼。楼内第一层大厅的正面墙壁,是一幅表现“白云黄鹤”为主题的巨大陶瓷壁画。四周空间陈列历代有关黄鹤楼的重要文献、著名诗词的景印本,以及历代黄鹤楼绘画的复制品。二至五层的大厅都有其不同的主题,在布局、装饰、陈列上都各有特色。走出五层大厅的外走廊,举目四望,视野开阔。这里高出江面近90米,大江两岸的景色,历历在望,令人心旷神怡。给我印象最深的是东湖。我们从大门进去,看见了一个“异国风情园”里面的建筑、植物和雕像都令我耳目一新。一座小房子旁,一对新人正在拍婚纱照,后面的池塘把他们衬托得更美丽,更幸福。我也忍不住了,在那儿拍了几张照片。往前走,你会发现还有“峡谷漂流”和“疯狂的老鼠”游戏。听着人们从里面传出来的一声声惊叫,没有人能够再抵挡得住这些诱惑了,纷纷冲进去,爽了一把,过足了瘾。

我们去东湖是在下午,太阳快要落山的时候。夕阳下的东湖波光粼粼,闪耀着金色的光。游船默默地飘在上面,倒影不住地摇晃着。周围的绿树衬托着东湖,没有人们的喧哗声,只有人们会心的微笑。我不仅去了黄鹤楼和东湖,还去了湖北省博物馆和辛亥革命纪念馆,它们也使我受益匪浅。武汉的小吃也非常有特色。给我印象最深的是热干面。它面道筋道,黄而油润,香而鲜美,诱人食欲。但是,为什么只叫热干面而不叫别的名字呢?在20世纪30年代初期,汉口长堤街有个名叫李包的食贩,在关帝庙一带靠卖凉粉和汤面为生。有一天,天气异常炎热,不少剩面未卖完,他怕面条发馊变质,便将剩面煮熟沥干,晾在案板上。一不小心,碰倒案上的油壶,麻油泼在面条上。李包见状,无可奈何,只好将面条用油拌匀重新晾放。第二天早上,李包将拌油的熟面条放在沸水里稍烫,捞起沥干入碗,然后加上卖凉粉用的调料,弄得热气腾腾,香气四溢。人们争相购买,吃得津津有味。有人问他卖的是什么面,他脱口而出,说是"热干面"。

这次武汉游,我不仅饱览了武汉的江山,还品尝了武汉的美食。真是一次愉快而且有意义的旅行啊!

第四篇:武汉导游词

东湖,位于武汉市之东。一九八二年被国务院列为首批国家重点风景名胜区。整个风景区面积八十八平方公里,规划建设范围七十三平方公里,约占市区面积的四分之一。每年接待游客二百多万人次,是武汉市最大的风景游览地。

四季皆可游览,素有“春兰、秋桂、夏荷、冬梅”之美誉。三月兰花四月樱,湖面平如镜,鸟雀唱山林;七月流火,热不可当,湖水之浸润,区域气温低于市内平均气温,入泳场以消暑,倚繁荫而纳凉,攀山顶可采风,秋高气爽,桂蕾绽放,十里飘香,万株红叶,层林尽染;隆冬严寒,瑞雪纷扬,磨山数百亩梅花吐蕾绽放,疏影横斜,冷艳暗香,淑女雅士,纷至沓来。

经过五十年的开发建设,东湖风景区已成为风光秀美、景文并茂的风景名胜区。一九九九年被中央精神文明建设指导委员会、中华人民共和国建设部、国家旅游局授予“全国文明风景旅游区示范单位”,被中华人民共和国旅游局评为AAAA级风景名胜区。

第五篇:武汉大学英文导游词

During the spring equinox every year, cherry blossoms on the campus of Wuhan University compete with each other for beauty and beauty. After the bleak winter, cherry blossoms first bring people joy and joy. Cherry blossom is the national flower of Japan, but it is not unique to Japan. In fact, it is often seen in Yunnan and other places in the upper reaches of the Yangtze River. At the beginning of the Anti Japanese War, there were cherry blossoms in Wuhan University. According to Tang Zibing (also known as Tang Shanghao), he graduated from the Economics Department of Wuhan University in 1934, then studied in Japan, and returned to Wuhan University to teach in 1937. After the victory of the Anti Japanese War, he went to Taiwan, taught in various colleges and universities in Taipei, and now lives in the United States). Mr. Li recalled that after Japan launched the brutal war of aggression against China in 1937, it moved fiercely to central China, and the situation in Wuhan became increasingly tense. In April 1938, Wuhan University moved to Leshan, Sichuan Province. Wang Xinggong, President of Wuhan University, decided to appoint Tang Zibing and other five people to stay in Han Dynasty. In October, after the Japanese army occupied Wuhan, Tang et al. Evaded the French concession in Hankou, and Wuhan University became the headquarters of the Japanese army in the Central Plains. On campus, there are more than 100 cadres of the first Japanese regiment, whose headquarters are located in the College of Arts. The three academies of Arts, science and engineering are used by a large number of civil servants in the Central Plains command of the Japanese army. The dormitories for professors are occupied by senior Japanese officials. The dining room (the first canteen for college students) is upstairs and downstairs by the Japanese army field hospital. After the Japanese army occupied Wuhan University, Tang Zibing took his wife (Japanese) and the left behind personnel to negotiate with the Japanese army inside the University, demanding that the Japanese army strictly protect the campus facilities of Wuhan University. The interviewee was the commander of the regiment, the great assistant of Yi chieftain wasteland. He said that the Japanese army "has no intention of destroying the non military facilities without resistance. In particular, we should take good care of the plants and trees on the campus of the high school. Second, if the troops are mobilized frequently, I can leave a message when I am stationed: the receiver still pays attention, and then I can visit again. "At the beginning of 1939, Chang et al. Learned that the Japanese army had changed its defense, and once again" the original class members went to the campus to negotiate with the Japanese authorities. Once again, he asked the Japanese army to take good care of all the campus facilities. This time, major general Takahashi, a civilian military officer, was interviewed. Due to the lack of garrison, the campus has become the agency for handling the post logistics in Japan, and its attitude is more kind. Takahashi made it clear that "we should try our best to protect this cultural area which is more beautiful than the sunlight and Hakone in Japan." he also said: "only when the spring is bright and beautiful, we still need flowers and trees to decorate it. We can plant cherry blossoms here from Japan to enhance our mood." Then he led Tang to the College of liberal arts and told long that they were going to plant cherry trees in the future (now the cherry garden avenue) to show that they had made up their mind to plant cherry trees every day. Tang Zibing was not satisfied with the Japanese army's method of planting cherry trees, because cherry trees are the national flower of Japan. He wanted to plant them in Wuhan University for a long time, but he didn't dare to oppose them publicly. So he came up with the suggestion that "plum blossom can be planted at the same time" when planting Japanese cherry trees. On the surface, Takahashi objected to Tang's suggestion, saying only: "cherry seedlings are easy to get, plum seeds are hard to find. Next year, you can come to enjoy cherry trees." in fact, he denied Tang's opinion. From Mr. Tang's recollection, we can infer that Japanese cherry trees were first planted in Wuhan Tianxue in 1939. Takahashi planted no more than 50 Japanese cherry trees in that year, mainly distributed on today's Tuoyuan Avenue. These cherry trees began to decay in the 1950s. In 1957, the third management department of Wuhan University renewed the old cherry trees. In 1965, more than 50 cherry trees were planted in the area of YingYuan Avenue in Wuhan University farm, and the variety increased greatly. In the 1970s, a batch of cherry trees were introduced into Wuhan University farm to renew the old cherry trees. In the 1980s, after the establishment of the Greening Committee of Wuhan University, a comprehensive and reasonable layout of cherry trees on campus was carried out, and the planting area of cherry trees was expanded, from Wang Zai's new fourth teaching building, gymnasium, new second teaching building, through YingYuan Avenue and its broad area, biology building, humanities Museum (i.e. Yifu Building), physics building, administration building, to new and old receptions Cherry blossoms have been planted in all schools, students' second canteen and Wuhan University Hospital. According to incomplete statistics, there are at least 500 cherry trees on the campus of Wuhan University. Sakura is a deciduous tree or small tree of Rosaceae. It has beautiful flower shape and is suitable for vibration belt planting. The bark of cherry tree is smooth, purplish brown and glossy, with luxuriant branches and leaves and green ginseng, which can be used for planting beside pedestrian and vehicular roads. There are many kinds of cherry blossoms with their own characteristics. At present, there are several varieties of cherry blossoms in Wuhan University. In addition to one or two exotic Dahongshan cherry blossoms among the Japanese cherry blossoms updated in the 1950s, this variety also introduced a batch of mountain cherry blossoms from Shanghai in 1973, also known as double petal cherry blossoms. The flowering period is later than that of Japanese cherry blossoms, with flowers and leaves in full bloom and various colors. At present, there are four kinds of cherry blossoms in Wuhan University: white, green, pink and scarlet. They grow luxuriantly and are cute. (2) In 1973, Japanese friends sent a batch of cherry trees to Premier Zhou Enlai. Premier Zhou once lived in Wuhan University, so the central government had a lot of them

The Customs Department transferred the seedlings to Wuhan University for planting. This cherry tree has white flowers and smaller ones. (3) The Japanese call it "eight cherry trees". In 1983, a Japanese friend presented 100 cherry trees to Wuhan University. Now they are in the growing period, with tight flowers, luxuriant leaves and colorful pink flowers. This kind of cherry enjoys a high reputation in Japan. (4) Zaoying (the name of the plant has not yet been identified). In early 1989, Wuhan University introduced 15 cherry trees from Yunnan and planted them on the road of Wuhan University Hospital It is also in the opening period when plum blossom is strong and needs to be adjusted. From the above, we can see that there are more than 10 varieties of cherry blossoms in Wuhan University, but the blooming period of some cherry blossoms is very short, generally only about 15 days, and the flowering period is not consistent. For example, early cherry usually blooms in early March every year; Japanese Cherry usually blooms from late March to early April; while double cherry and drooping cherry usually bloom in early April. Due to the different florescence, the technical management is very particular. Cherry blossoms were originally planted in Wuhan University just to make the campus green for the teachers and students of Wuhan University to enjoy. Now it has changed a lot and become one of the most important landscapes in Wuhan city. It is estimated that nearly one million Chinese and foreign tourists visit Wuda every year to watch cherry blossoms. In the eyes of Wuhan people, Wuda seems to be the only scenic spot to watch cherry blossoms, The relevant units of Wuhan city and the relevant departments of the central government also took advantage of the opportunity to hold various academic seminars, experience exchange meetings, sports competitions and other activities in Wuhan University, which increased the lively atmosphere of the cherry blossom period. The cherry blossoms of Wuda are not only for Chinese and foreign visitors to enjoy, but also for breeding various cherry varieties for brother units to beautify the environment. In 1988, Wuhan University transferred 16 rare cherry trees to Central South University of Finance and economics. These cherry trees were deeply loved by the teachers and students of the University. In 1991, Wuhan University transferred more than 100 cherry trees of more than 10 varieties to the cherry garden of Yuyuantan Park in Beijing, which was also praised by the people of Beijing. At present, the Greening Committee of Wuhan University is stepping up the propagation of various varieties of cherry trees. In addition to meeting the needs of campus greening, it will also support units outside the campus to beautify the environment. We firmly believe that in the near future, the cherry seedlings of Wuhan University will take root and blossom in more areas.

Cherry blossoms are native to the temperate Himalayas of the northern hemisphere, including northern India, the Yangtze River Valley of China, Taiwan Province of China, Korea and Japan. It is the most abundant in southwest mountain areas of China and cultivated in North China. At the beginning of the Anti Japanese War, there were cherry blossoms in Wuhan University. According to Tang Zibing (also known as Tang Shanghao), he graduated from the Economics Department of Wuhan University in 1934, then studied in Japan, and returned to Wuhan University to teach in 1937. After the victory of the Anti Japanese War, he went to Taiwan, taught in various colleges and universities in Taipei, and now lives in the United States). Mr. Li recalled that after Japan launched the brutal war of aggression against China in 1937, it moved fiercely to central China, and the situation in Wuhan became increasingly tense. In April 1938, Wuhan University moved to Leshan, Sichuan Province. Wang Xinggong, President of Wuhan University, decided to appoint Tang Zibing and other five people to stay in Han Dynasty. In October, after the Japanese army occupied Wuhan, Tang et al. Evaded the French concession in Hankou, and Wuhan University became the headquarters of the Japanese army in the Central Plains. On campus, there are more than 100 cadres of the first Japanese regiment, whose headquarters are located in the College of Arts. The three academies of Arts, science and engineering are used by a large number of civil servants in the Central Plains command of the Japanese army. The dormitories for professors are occupied by senior Japanese officials. The dining room (the first canteen for college students) is upstairs and downstairs by the Japanese army field hospital. After the Japanese army occupied Wuhan University, Tang Zibing took his wife (Japanese) and the left behind personnel to negotiate with the Japanese army inside the University, demanding that the Japanese army strictly protect the campus facilities of Wuhan University. The interviewee was the commander of the regiment, the great assistant of Yi chieftain wasteland. He said that the Japanese army "has no intention of destroying the non military facilities without resistance. In particular, we should take good care of the plants and trees on the campus of the high school. Second, if the troops are mobilized frequently, I can leave a message when I am stationed: the receiver still pays attention, and then I can visit again. "At the beginning of 1939, Chang et al. Learned that the Japanese army had changed its defense, and once again" the original class members went to the campus to negotiate with the Japanese authorities. Once again, he asked the Japanese army to take good care of all the campus facilities. This time, major general Takahashi, a civilian military officer, was interviewed. Due to the lack of garrison, the campus has become the opportunity for Japan to handle the post logistics

His attitude is more amiable. Takahashi made it clear that "we should try our best to protect this cultural area which is more beautiful than the sunlight and Hakone in Japan." he also said: "only when the spring is bright and beautiful, we still need flowers and trees to decorate it. We can plant cherry blossoms here from Japan to enhance our mood." Then he led Tang to the College of liberal arts and told long that they were going to plant cherry trees in the future (now the cherry garden avenue) to show that they had made up their mind to plant cherry trees every day. Tang Zibing was not satisfied with the Japanese army's method of planting cherry trees, because cherry trees are the national flower of Japan. He wanted to plant them in Wuhan University for a long time, but he didn't dare to oppose them publicly. So he came up with the suggestion that "plum blossom can be planted at the same time" when planting Japanese cherry trees. On the surface, Takahashi objected to Tang's suggestion, saying only: "cherry seedlings are easy to get, plum seeds are hard to find. Next year, you can come to enjoy cherry trees." in fact, he denied Tang's opinion. From Mr. Tang's recollection, we infer that Japanese cherry blossom was first planted in Wuhan Tianxue in 1939

East Lake cherry garden, one of the three largest cherry garden in the world, can be called the three largest cherry garden in the world together with Hongqian cherry garden in Japan and Washington cherry garden in the United States. First of all, the garden covers an area of nearly 200 mu, and its garden and architectural layout are exquisite, exquisite and high-grade. More than 5000 cherry trees have been planted with 20 varieties, most of which are from Japan. Second, the garden adapts measures to local conditions, and combines Chinese garden style and Japanese harmony garden style organically. Chinese and Japanese landscape experts and aestheticians who have been here all give high evaluation. It can be seen that Japanese Cherry Blossom experts can not overestimate that the garden is one of the three largest Cherry Blossom gardens in the world. The unique East Lake cherry garden east lake cherry garden is located in the beautiful Moshan scenic area. The elegant Chinese garden and the heavy Japanese harmony architecture are integrated into one, which can be described as the best of the scenery. For example, the landmark "five tower" in the park is dignified and exquisite; the "Red Bridge" passing through the water, the "stream" with strange rocks, the floating colorful "island in the lake", the extraordinary "Bird House" and the complacent "carp flag" all give visitors a relaxed and happy sense of beauty. The area of the garden is large, the terrain is undulating, and the cherry trees are planted in pieces. The age of the trees is up to 40 years. There are many varieties and colorful. There are single petals as bright as clouds, double petals as magnificent, and the colors are pink, water red, purple, white, etc. there are also drooping cherry flowers that are hard to see in other places. The early, middle and late varieties of cherry blossoms in the garden have a flowering period of more than 20 days, which makes up for the short flowering period of single cherry blossom and takes a long time to appreciate. East Lake cherry garden becomes famous

Donghu cherry garden was built in 1978. In memory of Premier Zhou Enlai (the 78th anniversary of Premier Zhou's birth), former Japanese Prime Minister Tanaka presented Deng Yingchao with 78 cherry trees. Deng Yingchao chose Wuhan as the planting site of the 78 cherry trees, which were planted on the Bank of Donghu Lake and the South foot of Moshan mountain. In 1997, the Wuhan municipal government invited Japanese experts to visit the site for many times and decided to expand the East Lake cherry garden. In 1998, the East Lake Scenic Area Administration and the lu'ao Bank of Japan jointly invested 15 million yuan in the construction of the park. In March, the cherry blossom garden was opened to welcome guests. The construction of the park took nearly 30 years, but it is a recent year that it has formed such a scale and characteristics. Since the expansion of the garden, through the careful design and hard cultivation of Chinese and Japanese experts (especially in recent years, more than 20 batches of Japanese Cherry Blossom experts have come to the garden for technical guidance and cultivation), the cherry trees in the garden have been able to grow vigorously, making this year's East Lake cherry garden "flower like sea, people like tide".

Wuhan East Lake Moshan cherry garden is located in the southern foot of Moshan near Meiyuan, covering an area of 150 mu, with 5000 cherry trees. The first batch of cherry blossoms planted in the garden were presented to Deng Yingchao by former Japanese Prime Minister Kakuei Tanaka, and then transferred to Donghu by Deng Yingchao. The vast majority of cherry blossoms now are jointly invested and planted by China and Japan in 1998. Moshan cherry garden in Wuhan East Lake, Hongqian cherry garden in Aomori County, Japan and Washington cherry garden in the United States are known as the three largest cherry capital in the world. Moshan cherry blossom garden is centered on the five tower imitating Japanese architecture, with Japanese garden style ponds, islands, streams, Hongqiao, niaoju and Doumen,

Even the management room and the ticket office are well-designed imitative Japanese buildings. During the opening period of cherry blossom, the park will regularly play Japanese folk songs and provide many Japanese snacks. The whole scenic spot is full of Japanese customs. Walking into Moshan cherry garden in Wuhan East Lake, thousands of cherry blossoms are blooming on the green hillside. Breeze blowing, swaying flowers, falling flowers. The water shadow of the wooden pagoda is full of fragrance, which makes people linger in the spring breeze. It is understood that Moshan cherry garden, which was founded in 1979, now has more than 30 varieties, such as Yoshino Sakurai, Guanshan Sakurai, Dadao Sakurai and Chuizhi Sakurai. The whole garden adopts Japanese style courtyard design, which has Japanese characteristics. In the cherry garden, there is a pavilion called 78 Cherry Blossom Pavilion, which has 78 cherry blossoms. It commemorates the signing of the Sino Japanese Friendship Treaty in 1978.

第六篇:武汉旅游的导游词

因为大家初到武汉,对武汉这个城市一定充满了好奇,我先就武汉的情况,来给大家做一个简单的介绍。武汉是湖北的省会,也是我省政治、文化、经济、交通、娱乐为一体的中心城市,华中重镇。从地图上向下看,武汉市的形状就像一只自西向东翩翩飞舞的彩蝶。长江和汉水在武汉纵横交汇了以后,把武汉分成了三部分,也就是历史上所俗称的“三镇顶立”的格局。“三镇分别是哪三镇,三镇名字具体是何种原因来得来”?“武汉”是长江之南的武昌与长江之北的汉阳、汉口的联称。“武昌”原指今鄂州。三国时吴王孙权迁都来此地,取“因武而昌”的意思,改鄂县为武昌。而今武昌则叫“夏口”(处夏水入长江口而得名)。由于这里地处冲要,成为军政驻节地。南朝刘宋设郢州,治所在夏口;唐代设武昌军节度使,治所在夏口;元代设武昌路,治所在由夏口改称的“江夏”;明代设武昌府,治所亦在江夏。这样,作为府城的江夏称“上武昌”,作为县城的今鄂州称“下武昌”,而“上武昌”名声更著,“武昌”之名渐为其专之。江北之城曾称“却月城”。明代成化年间汉水改道以前,这里在汉水之北。遵循“水之北称阳”的传统,自随代起即称“汉阳”(汉水之阳)。汉水改道后原汉阳离析,汉水东北称“汉口”,取义“汉水入长江之口”。简而言之,这就是武汉三镇名字的由来。

武汉“地当天下之中”,若以武汉为圆心,以1000公里为半径,北京、天津、青岛、上海、厦门、台北、广州、南宁、成都、西安、太原均在圆周线左右。武汉恰置中国经济地图的中心。

武汉又是中国内河航运枢纽。亚洲第一大河长江,冲决巴山群峰,接纳潇湘云水,在三楚腹地的龟蛇逼锁处,接纳其最大支流汉江。所谓“江汉西来于此会,朝宗东去不须分”。江汉交会奠定了武昌、汉口、汉阳三镇鼎立的自然基础。充沛而又广延的长江水系,使这里“占水道之便,擅舟楫之利”。清初思想家熊伯龙称汉口为“九省通衢之地”。《大清一统志》说“汉镇适当五达之行”。《汉口业谈》则谓“七省要道”、“九省通衢”。后人沿用“通衢”说而不辍,因为它反映了近古至近代交通地理的实情。当代交通走势、物资聚散情形发生变化,武汉也在新格局中再造其水、陆、空“通衢”地位。

长江、汉江穿行武汉。诗仙李白赞之日“江城”;东湖、南湖、月湖、马沧湖等湖泊星罗棋布,人称“湖中城,城中湖”。淡水是人类生存发展的首要资源,重要性只有空气可与比拟,连石油都不能并肩。而武汉是中国富水区集结点,水域率、湖泊率居全国城市首位,人均淡水拥有量居世界各大城市前列,这为武汉提供了巨大的发展潜力。至于江河行地之雄阔,湖光山色之娟秀,更使楚风汉韵兼具壮丽与柔美,因而古今文豪吟咏此地的诗文,豪放与婉约辉映,激慨与幽怀并蓄。

具有优越地理条件的武汉,是一座古老而又年轻的城市,其进程如同长江奔腾,不舍昼夜。早在8000―6000年前新石器时代早、中朝,就有先民在此繁衍生息。3500年前,商朝在今黄陂区府河北岸筑城,揭开城史帷幕。经城堡时期到镇邑时期的发展,江夏(今武昌)、汉阳自三国以降,既是兵家必争的四战之地,又是商贾往来、士民聚居的通都大邑;汉口在明中叶崛起,清初即跻身全国“四大镇”、“四大聚”之列。19世纪60年代汉口开埠,清末张之洞治鄂,武汉进入近代都会时期,工商业发展规模真追上海。正由于近代文明的积淀、蕴蓄,这里成为辛亥革命首义之区。民国初年,孙中山著《建国方略》,勾勒中国现代化建设蓝图,对武汉有“世界最大的都市之一”、“中国最重要之商业中心”、“中国本部铁路系统之中心”、中国内地开放之“顶水点”、规划“略如纽约、伦敦之大”的殷殷期待。20世纪50年代,这里是全国有数的工业建设基地之一,武钢等一批大型企业巍然屹立,使武汉进一步确立了中国内陆首屈一指的经济强市地位。20世纪80年代以来,改革开放使武汉驶入现代化建设快车道,沌口汽车城、东湖高新技术开发区、中国光谷崛起,水道、铁路、公路、航空线纵横交织,展示了武汉作为华中主要发展极、中国中部地区开放型、多功能中心城市的宏伟前景。

武汉是文化底蕴深厚的城市,优雅、丰赡的楚文化是其深广根系。近代以来,文教科技又获长足进展,今日的科教综合实力,居全国各大城市第三位,拥有各类科研机构687家,专业技术人员45万,武汉大学、华中科技大学等34所高等院校,在校大学生34万以上。武汉东湖周边是中国有数的智力密集区之一,通讯、生物工程、激光、微电子技术和新材料技术走在全国前列,人文社会科学实力雄厚,富有特色。

国家于20世纪80年代实施沿海沿江发展战略,武汉1992年成为沿江对外开放城市,其江海枢纽功能突现;1999年开始实施西部发展战略,武汉上衔横空出世之昆仑,下联明月生辉的碧海,其承东启西战略支点的地位日渐彰显。作为正在兴起的五大产业基地(钢材及新材料基地、光电子信息产业基地、现代制造业基地、生物技术及新医药产业基地、环保产业基地)、五大功能中心(华中科教中心、华中金融商贸中心、华中物流中心、华中旅游目的地和集散中心、华中信息中心),武汉充满空前的活力。而放眼未来,武汉因其区位优势明显、淡不资源丰富、交通发达、腹地市场广阔、科教实力雄厚,更被海内外有识之士称作21世纪世界最有发展前途的超级城市之一。

武汉,白云黄鹤的故乡,梅花迸放的江城,从幽远的历史走出,正迈向辉煌的未来!

推荐专题: 英语导游词 武汉大学导游词 武汉大学英语导游词范文

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号