首页 > 应用文书 > 导游词 > 详情页

云南旅游导游词英语

2023-09-02 11:06:09

千文网小编为你整理了多篇相关的《云南旅游导游词英语》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《云南旅游导游词英语》。

第一篇:云南丽江导游词

亲爱的游客朋友们:

大家好!欢迎来到著名的丽江。

丽江是一座古城,它历史悠久,在明代时就被徐霞客载入书中,从此它的名字与盛景便为世人所铭记。丽江风光更是无限好,贞洁的玉龙雪山,碧绿的潭水,潺潺的溪流,苍劲的柏树,都是大自然的珍宝。它们共同组成这个有“东方威尼斯”之称的城市。丽江的人文景观更是别具一格,敲打银器的小店,挂着水一样碧绿的翡翠的玉器店,售卖纳西族东巴象形文字的字画店,三坊一照壁的.庭院……这里的房屋皆是白墙翠瓦,整齐划一,给人以独特的美感。这里的民族丰富,我们可以体验25种不同的风俗。大家仔细听,这典雅的音乐就是那边几位白须垂胸的老者所奏的。丽江最繁华的区域当属四方街,它在明朝由纳西族首领木氏家族率领百姓筑就。四方街以彩石铺地,以清水洗街,屋舍院落鳞次栉比,周围小巷通幽,街道交错纵横。四方街位于丽江古城中心,与城内任一地点相通,如从四方街向北不远便是著名地标大水车。现在就让我们一起走进四方街,切身感受大美丽江吧。

第二篇:云南丽江导游词

大家好!欢迎你们来到了世界文化遗产的著名的丽江古城。我是陈小韩,大家可以叫我小陈,今天的由我来陪同你们来到丽江古城。

丽江古城又名大研镇,它位于丽江坝中部,北依象山、金虹山、西枕狮子山,东南面临数十里的良田阔野。丽江是第二批被批准的中国历史文化名城之一,也是中国向联合国申报世界文化遗产成功的古城之一。

现在我来到了丽江古城。在丽江古城的街道依山势而建,顺着水流而设,以红色角砾岩铺就,雨季不泥泞,旱季不飞灰,石上的花纹图案栩栩如生,自然雅致,特别细腻,与整个城市环境相得益彰,这就是四方街。四方街是丽江古街的一代表,位于古城的核心位置。四方街是一个梯形的小广场,五花石铺地,街道两旁的店铺鳞次栉比。从四方街四角延伸出四大主街:光义街、七一街、五一街、新华街,又从四大主街岔出众多街巷,如蛛网交错、四通八达,从而形成四方街为中心,沿街逐层外延的`缜密而又开放的格局。在丽江古城区内的玉河水系上飞架有354座桥梁,平均每平方公里九十三座。有石拱桥、石板桥、廊桥等其它桥。大家可以在这里看看风景,拍一拍照片。

请大家在这里细细游赏,感谢你们的到来,大家在玩的过程,注意安全,注意环境卫生,祝愿大家玩得开心!

第三篇:云南丽江导游词

各位游客,大家好,我是你们的导游陈晓虞,今天,将由我带领大家一起参观“世界文化遗产之一的丽江古城”。

丽江古城又名大研镇,又“东方威尼斯”之称,它位于丽江坝中部,北依象山、金红山,西枕狮子山,东南面临数十米的`良田阔野。好,话不多说,我们进入古城。大家要注意安全,跟好队伍,不要掉队,不要乱扔垃圾。

步入古城,第一眼望到的一定是那两座有名的水车。有人说它是“子母水车”,有人说它是“情人水车”。它可以用来磨面,也可以为古城人民免除火灾。

丽江古城是个家家有水,户户有花的地方。它被分为三部分,两部分是人们买卖各种富有古典气息的商品,还有各种古城小吃的地方,另一部分,又是人们喝酒休闲的“酒吧街”。

现在,大家已经参观完两部分,在我身后正是那条酒吧街,请大家进入参观。

来到丽江,不进古城酒吧泡泡,就很说真正领略了丽江风情。在柳荫下,柔风中,看着清清的水流静静地流淌,品着各色菜肴,喝着啤酒和朋友聊天,抑或一个人喝着咖啡发呆,尽情享受在都市中前所未有的清净。有兴趣的,可以找那些流浪艺人坐下来,为自己画幅肖像或是漫画,当作一份在古城特别的珍藏。

本次旅途到此结束,感谢您的短暂陪伴,再见。

第四篇:云南英文导游词

云南英文导游词

云南历史文化悠久,自然风光绚丽。以下是小编带来的云南英文导游词,希望对你有帮助。

Welcome to Yunnan, Welcome to Tengchong! It’s my honor to be your guide. Today we are going to visit the volcanoes and hot springs in Tengchong, which are the most famous here.

As we will get there in a few minutes, first allow me to give you a brief intoduction of Tengchong. Tengchong is located in the southwest of China and occupies an area of 5800 square kilometers. There are 23 nationalities here, such as han、dai、hui、bai nationalities and so on. When we mentioned Tengchong, three things will come into mind, which are: the volcanoes and hot springs having 10,000 years, the border city having 1,000 years and the fair of jade having 100 years.

Later we will get to the volcanoes and the hot spring, so now I can tell you something about the latter two ones. They all can reflect the long history Tengchong has. Tengchong is a city on boarder. And because of its location, it has been an important place for military reasons. And that’s a part of its history. It’s also regarded as the county of manners, and it is the hometown of so many famous people. And another part of its history is that Tengchong is one trade center of jade between China and Burma. So don’t forget to get a round to the jade fair. I think you will feel interested.

OK, everyone, here is the Library of the Volcanoes. Now let’s have a look at .The volcanoes in Tengchong are famous in China, and it’s one of the four groups of volcanoes in China. The strong extravasations are the cause of the landform of Tengchong. There is a lieder in Tengchong saying that:” Such a place Tengchong, nine in ten mountains have no peaks.” It’s very vivid, from that you can see so many volcanoes are in Tengchong. There are 97 volcanoes in Tengchong now with high value of tourism and scientific research.

And now let’s go to see the youngest volcano in Tengchong, we called it “da ying” Mountain, which means hunting eagles. This volcano lies in the center of the whole place and stands in a height of more than 2600 meters. It looks sheer, tall and straight, just like the famous Fuji in Japan. And we always consider it to be Fuji second.

Everyone, pay attention to this kind of special stone. It looks like a very big stone, maybe it’s too heavy to carry. And now look at me, I can hold it easily. Aha, it’s light, lighter than I think. This kind of stone we call it “fu shi”, which means a kind of stone can float on the water. It’s formed by the erupting of the volcanoes.

Everyone, please follow me. Now we will go to see the hot springs. There are all kinds of hot springs in Tengchong, which occupy a vast land. When you go there you can see a vaporous world just like a wonderland. The temperature of the water is very high. If you put an egg into the hot spring, after 10 minutes, you can get it out and eat it. Of course the taste is good, would you like to have a try?

Of course you can enjoy natural beauties as well. The pearl Spring drops big and small beads continuously, just like the pearls crawling in the plate. And zui niao Swell, whoes name means letting the birds get drunk, has a strange function. When there are birds flying above it, the birds will fall down and fall asleep. It’s really interesting.

And after visiting these wonderful spots, we can have a rest, and maybe some of you want to have a bath in the hot spring. I suggest you do so, because the water here can cure disease which based on medical reasons.

300 hundred years ago, a famous traveler named xu xia ke came here and was overwhelmed by the scenery of Volcanoes and Hot Springs, today the same scenery overmaster us.

第五篇:云南丽江导游词

束河古镇处于丽江所有景区的核心部位,是游览丽江古城、玉龙雪山、泸沽湖、长江第一湾和三江并流风景区的枢纽点。从丽江古城往北,沿中济海东侧的大路程行约四公里,便见两边山脚下一片密集的村落,这就是被称为清泉之乡的束河古镇 。当年徐霞客游芝山解脱林时,曾走过此道,在他的记述中这样写道:"过一枯涧石桥,西瞻中海,柳暗波萦,有大聚落临其上,是为十和院"。"十和"即今 束河古镇之古称。

束河坐东朝西,背风向阳,村后山林为玉龙山南下之余脉,山形秀丽,植被茂密,白沙岩脚院有凤凰山,为丽江木氏发祥之地,至束河山形再变,呈祥瑞之象,堪舆家称为“丹凤含书之地”, 预言文化昌盛,兴旺发达。

村北柳荫深处有九鼎、疏河两个龙潭,泉水清澈、波光闪烁,分为三河水系,沿房前屋后、菜园田边穿流而过,使束河既有山寨之奇,又有水乡之秀。

由于茶马古道的发展,产生了各种商品需求,至明朝,木氏土司延聘一批江南工匠,定居束河,此后,该地成为滇、川、藏交界地域内著名的“皮匠村”,出产皮鞋、皮货、麻线、铁器、竹器等,束河工匠的足迹走遍茶马古道的每一个角落。

公元680年,吐蕃南征,在丽江设立"神川都督府",茶马古道由此起始:唐明皇禁茶入藏,促成滇茶进藏;宋王朝的军事需要,刺激"茶马互市的繁荣";于是,从元、明以来到近代,茶马古道成为滇、藏、川之间经济文化交流的纽带。

茶马古道起于滇南,经过大理、丽江、迪庆、拉萨,止于印度,贯穿中国西部人文风情和自然风光最具魅力的"三江并流"和"香格里拉"地域,格外引人关注。

《茶马古道博物馆》是中国第一家专门研究并展示茶马古道历史文化的博物馆,也是丽江市第一家从事普洱茶文化研究、宣传、推广的专业机构。

茶马古道博物馆由《序厅》、《史事1厅》、《史事2厅》、《束河厅》、《皮匠厅》、《茶马风情厅》、《茶艺厅》、《影响资料中心》等8个部分组成,比较系统地介绍了茶马古道的起始时间、线路和重大历史事件,是人们了解茶马古道历史文化的重要窗口。

博物馆的建筑原是400多年前木氏土司"束河院"的组成部分,其中的"大觉宫壁画"为江南著名画家马萧仙作品,一直保存到现在,笔法洗练,技术精湛,保留了唐代画风,1998年被列为省级重点保护单位。

耕牛在古老的村寨内健步而行,丛林般的粮架耸在青龙河畔,构成纳西族农耕文化的'图腾标志。

古老的石桥,光滑的石板路,高突的上马石,马锅头的豪宅,还有马鞍、马铃、马灯、皮口袋、酥油桶,以及来自印度、尼泊尔、西藏的各种旧货,抚今追昔,让你浮想联翩。

第六篇:云南丽江导游词

各位朋友:

大家好!今天来,我怀着愉快的心情,以当地主人的身份,欢迎远道而来的客人到我们迪庆旅游、参观、考察,祝愿各位能在这里度过一段美好的时光!

各位启程来迪庆之前,一定已经听说我们中甸、迪庆的一些传闻。要不然,各位怎么地不顾路途遥远,翻山越令,跨江过河,跋涉千里,来迪庆观光探奇呢?

俗话说:“百闻不如一见”,现在,各位已身临其境,就要亲眼看看我们迪庆。首先,我要谢谢各位的光临,并用藏语向各位贵宾表示欢迎:“香格里拉!”

听我的藏语欢迎词,您可能会感到莫名其妙,怎么地用这句洋泾浜来欢迎我们呢?且慢,这正是我要告诉各位的,“香格里拉”是我们藏族的语言,意思是“老朋友,您来”!即高兴地与您打招呼欢迎您,各位懂这个意思,高兴吧?让我再说一遍“香格里拉”!“老朋友,您来!欢迎您”!

然而“香格里拉”在英语里却是另外的意思,“Shangri-la”即世外桃源。真是无巧不成书啊,我们的迪庆就是一个真正的Shangri-la,世外桃源,人间仙境!要弄清这点,还得从英语一词Shangri-la的来源开始。1933年,英国著名小说家詹姆斯・希尔顿(James Hilton)写一本小说《失去的地平线》(LOST HORIZON)。开始这样一个故事:一位名叫威的`英国外交官与他的三个朋友乘坐一架被劫持的飞机往世界屋脊。在飞行过程中,汽油烧尽,最后被迫降落在一个冰天雪地的银装世界之中。他们知道确切的位置,弹尽粮绝,走投无路。在绝望时刻,他们遇上进山挖黄连、贝母的藏族人。

推荐专题: 旅游资源调查报告 英语导游词 云南旅游导游词英语

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号