千文网小编为你整理了多篇相关的《浙江导游证考试导游词》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《浙江导游证考试导游词》。
Bonjour, tout le monde.Maintenant, nous avons abandonné le bateau et sommesarrivés à la lune d'impression de trois étangs, l'une des dix vues du lacWest.Comme nous l'avons mentionné plus t?t, il y a trois ?les vertes sur le lacOuest avec de l'eau vive. Elles ont toutes des noms agréables, à savoirhuxinting, Ruan gongdun et santan yin yue.Ces trois piscines impriment la lune,aussi connu sous le nom de petit Yingzhou, est le sens de la merxianshan.Xiaoyingzhou est la plus grande des trois ?les du lac. Sa superficieest d'environ 70 000 mètres carrés, dont 60% sont des eaux.Les deux parties duNord et du Sud sont reliées par le pont jiuqu, tandis que les deux c?tés est etOuest sont reliés par des digues de terre. Surplombant l'air, il ressemble à un"champ" Vert, montrant la vue du lac entouré par le grand lac et l'?le couvertede petites ?les.Il est devenu l'un des endroits les plus pittoresques du lacWest en raison de sa position géographique unique, de l'utilisation de latechnique de prêt de paysage de jardin chinois et de l'art de décor changeant etétrange.
Chers amis, cette belle ?le de trois étangs n'est pas une formationnaturelle, mais des années, les gens utilisent des techniques de boisementclassiques pour construire un art de jardin exquis.Au début, il s'agissait d'uneterre aquatique empilée artificiellement, qui a été construite comme Templebaoning du coeur de l'eau à Wuyue.Trente - cinquième année du calendrier Wanlide la dynastie Ming (16 ?)? cette époque, le comté de Qiantang, Ling nieXintang, voulait construire un lieu de libération dans le lac West de fa?oninattendue. Il a utilisé le site du temple baoning de shuixin pour construirel'?le dans le lac avec la boue du lac West, et a construit une digue circulaireà l'extérieur de l'?le, qui a formé le modèle de ? l'?le dans l'?le, le lac dansle lac ? comme lieu de libé cinquième année du règne de Yongzheng sousla dynastie Qing (1720 ?)Li Wei, alors gouverneur de la province du Zhejiang, atravaillé dur pour développer le génie civil, construire des pavillons et despavillons, planter des fleurs et des herbes exotiques, faisant de xiaoyingzhouun jardin aquatique coloré dans le sud de la rivière Yangtze.? cette époque,l'un des 18 paysages du lac West, "yulang Qiu Rong" était ici.Pendant la périodede la République de Chine, en raison de la corruption et de l'incompétence duGouvernement, xiaoyingzhou n'a pas été réparé pendant longtemps, pavillondécadent, berge affaissée, fleurs et arbres sauvages, une école déprimée,xiaoyingzhou est presque devenu une ?le déserte.Après la Fondation de lanouvelle Chine, le Gouvernement a financé sept rénovations à grande échelle dela lune d'impression santan, afin qu'elle puisse retrouver son ancien style.Elle est ingénieuse et ingénieuse dans le changement spatial, le niveau depaysage, la disposition de la construction et la disposition des fleurs et desarbres.Aujourd'hui, l'impression de la Lune dans les trois étangs se composed'un grand nombre de paysages, et chaque endroit pittoresque est intégré, etl'un à l'autre, la combinaison organique.On peut dire que xiaoyingzhou est ungrand bonsa? dans le lac West.Commen?ons notre visite et profitons du grandbonsa?!
S'il vous pla?t, regardez d'abord la plaque ci - dessus: "xiaoyingzhou".Ila été écrit par M. Zhao puchu, Président de l'Association bouddhiste chinoise.Etce pavillon ouvert de style Xieshan est le principal b?timent de jardin dexiaoyingzhou.C'était à l'origine le lieu où Peng Yulin, un fonctionnaire de ladynastie Qing, a quitté la province, et a été appelé "Peng gongci". Après larévolution de 1911, il a été transformé en "Zhejiang Xian Ancestral Temple", quia été dédié à Huang Zongxi, Qi zhouhua, LV liuliang et Hang shijun, quatreérudits Zhejiang avec une forte conscience nationale à la fin de la dynastieMing et au début de la dynastie Qing.Le b?timent actuel a été reconstruit en1959.
Traversez le temple ancestral et arrivez au pont jiuqu.Il y a neuf virageset trente virages sur le pont à neuf courbes de l'?le.Lorsque nous marchons surle pont sinueux et changeant de neuf courbes, nous pouvons trouver le beaupaysage dans le lac de l'?le comme s'il s'agissait d'une peinturetridimensionnelle, de poèmes fluides, de sorte que vous avez le sentiment dechanger de scène étape par étape et de voir grand et petit. Nous pouvonsréaliser que Le niveau de beauté ici est abondant, et le voyage s'étendsoudainement, changeant et gagnant.Regardez cette grande pierre, c'est unecélèbre Pierre Taihu.Certains l'appellent "la pierre des neuf Lions", il semblequ'il y ait neuf Lions dessus. Si vous les identifiez soigneusement, vous verrezque certains d'entre eux ressemblent à des dieux.
Chers amis, s'il vous pla?t voir ce kiosque triangulaire unique, il est deforme unique, appelé kiosque à filet ouvert, qui est tiré de l'intentionbouddhiste de libérer le filet, en même temps, il a également soulignél'intention originale que cet endroit était un lieu de libération plus t?t.?gauche, ce pavillon à quatre coins est appelé pavillon, prenant le poème de niedanian de la dynastie Ming "pavillon à trois tours pour attirer le courantVert,,.Le pavillon à écran ouvert et le pavillon à un haut, un bas, un est, unOuest, se font écho, se soutiennent mutuellement, le choix du site estméticuleux, la création d'un étrange, très exquis et la combinaison de lanature, est un groupe indispensable de paysages sur l'?le de l'impression de Lalune des trois étangs.
Chers amis, nous sommes maintenant arrivés à l'oasis centrale de santan yinyue, où le paysage se compose principalement de murs roses, de fenêtres quifuient et de chemins de bambou.S'il vous pla?t voir cette section du mur entreles deux ponts courbés, il y a une porte ronde au milieu, il y a quatre livres,"chemin de bambou calme", la chute est Kang Youwei.Les scènes à l'intérieur et àl'extérieur de ce mur Rose sont très différentes. Il y a des milliers de poteauxde bambou vert à l'extérieur du mur, et les touristes à l'intérieur du mur sonttrès riches, comme deux endroits dans le ciel et la terre.Les fenêtres quifuient sur les murs sont magnifiquement con?ues pour s'infiltrer à l'intérieuret à l'extérieur.Les ombres de bambou à l'extérieur du mur peuvent être vues àtravers les fenêtres qui fuient des deux c?tés de la porte de la grotte ronde.Il est calme et calme. Un sentier dispara?t au loin de la forêt de bambou, cequi fait que les gens se sentent "profondément dans le jardin".Et regardez enarrière pour voir le lac dans l'?le de l'impression de la Lune dans les troisétangs. Le pavillon est reflété dans l'eau. Les fleurs et les herbes étrangesreflètent le vert superposé.Rockery Bend Bridge, un mouvement statique, virtuelet réel, se reflète dans l'intérêt, est une image vivante du paysageaquatique.
京杭大运河,又称京杭运河或简称大运河,是中国、也是世界上最长的古代运河。北起北京,南至杭州,流经天津、河北、山东、江苏和浙江四省一市,沟通海河、黄河、淮河、长江和钱塘江五大水系,全长1794公里。
古代陆上运输只能依靠人力和畜力,速度缓慢,运量又小,费用和消耗却甚大。所以大宗货物都尽量采用水路运输。中国天然形成的大江大河大都是从西往东横向流动的。但是在黄河流域历经战乱破坏,而长江流域得到开发以后,中国就逐渐形成了经济文化中心在南方,而政治军事中心在北方的局面。为保证南北两大中心的联系,保证南方的赋税和物资能够源源不断的运往京城,开辟并维持一条纵贯南北的水路运输干线,对于历代朝廷就变得极其重要,明清两代更在淮安府城(今淮安市淮安区)中心专门设立漕运总督和下属庞大的机构,负责漕运事宜。在海运和现代陆路交通兴起以前,京杭大运河的货物运输量一般占到全国的3/4。
历史上,隋代统一南北以后,将以前各朝开凿的运河水道以及已有的自然水道加上隋朝开凿的运河组成了一条自江南到洛阳的水道,主要目的是运送首都所需的物资。运河以洛阳为中心,向北到涿郡,向西到首都大兴,向南到余杭。隋唐大运河是世界史上最长的运河。元世祖忽必烈在隋唐大运河基础上改建京杭大运河(仅古邗沟、江南运河等河段与隋朝大运河有重合)。历朝历代对大运河的延伸、扩宽,这很大程度上是因为江南一带在全国农业发展地位不断加强、物流需求日益加大所导致的。中华人民共和国成立后,政府也对京杭大运河进行过多次疏浚。
20__年,京杭大运河作为大运河的一部分,列入世界遗产名录。
推荐专题: 丽江古城导游词 英语导游词 浙江导游证考试导游词