千文网小编为你整理了多篇相关的《灵隐飞来峰导游词(范文6篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《灵隐飞来峰导游词(范文6篇)》。
Lingyin Temple, also known as Yunlin temple, is located in the northwest ofthe West Lake in Hangzhou City, Zhejiang Province. Between the Feilai peak andthe north peak, the two peaks face each other in the foothills of Lingyinmountain. The trees are towering and beautiful. The ancient temple in the deepmountains is full of clouds and smoke. It is a scenic resort and one of thefamous ancient temples in the south of the Yangtze River.
History of Lingyin Temple
Founded in the first year of Xianhe in the Eastern Jin Dynasty (326 AD), ithas a history of more than 1600 years and is the earliest famous temple inHangzhou. At that time, Huili, an Indian monk, came to Hangzhou and saw thepicturesque peaks here. He thought that it was "hidden by immortals", so hebuilt a temple here and named it "Lingyin". During Kangxi's tour to the south ofQing Dynasty, he once climbed to the top of the north peak after the temple. Hesaw that the cloud forest at the foot of the mountain was deserted, and thewhole temple was shrouded in a light morning mist, which made it very quiet. Sohe named Lingyin Temple "Yunlin Temple". The four giant plaques of Yunlin templein front of Tianwang hall are the "imperial pen" of Emperor Kangxi. In theheyday of Lingyin Temple, there were nine floors, eighteen pavilions andseventy-two halls, with more than 3000 monks. In the Northern Song Dynasty,there were many temples in the south of the Yangtze River, and the magnificentLingyin Temple was listed as the top of the five mountains of the Zen temple.Lingyin Temple really has the meaning of "Yin". The whole majestic temple ishidden in the green of the West Lake. In front of the temple are cold springsand Feilai peaks.
Main landscape of Lingyin Temple:
Tianwang Hall
The first hall in the gate of Lingyin Temple is the heavenly king hall.There are two huge plaques on the top of the hall door. The plaque "YunlinTemple" was given by Emperor Kangxi, the sage of Qing Dynasty. Lingyin Templewas also known as Yunlin temple, which is based on this. The inscription "theeagle flies" is written by Mr. Huang yuanxiu. Because there is Feilai peak onthe opposite side of the temple. It is said that this peak comes from the Indianspirit Eagle Peak. Huili monk of the Eastern Jin Dynasty thinks that this peakis hidden by the immortal, and the name of Lingyin Temple is due to this.Because there are four heavenly kings in this hall, it is called heavenly kinghall.
In the middle of the hall, Maitreya is worshipped, with a big belly and agrin. When you step forward, he seems to be smiling at you. Do you know what hisbig belly contains? Do you ever understand why he should laugh so heartily? Theanswer is: big belly can accommodate things that are difficult to tolerate inthe world; laugh heartily and laugh at people who are ridiculous in theworld.
Maitreya is a transliteration of Sanskrit, which means compassion.According to the Sutra, Maitreya was born into a Brahman family, and laterbecame a disciple of the Buddha. He first went to the end of the Buddha and saidthat the Bodhisattva was heaven and man, and he lived in douliuyao. The statueof fat Maitreya is a monk of the Five Dynasties. He was born in Fenghua,Mingzhou (now Fenghua, Zhejiang Province) and became a monk in Yuelin temple.Before his death, he sat on a rock in Yuelin temple and said, "Maitreya isMaitreya. It's really Maitreya. It's divided into tens of billions of people. Itshows people all the time, but people don't know it." People think that he isthe incarnation of Maitreya, so the statue is dedicated to it.
On both sides of the statue of Maitreya, you can see four tall and powerfulgenerals. They are all wearing armor, holding weapons, glaring, giving people asense of awe. They are a bit like the generals in the ancient battlefield of ourcountry. These are the four golden Ganges that you have heard from time to time.But please don't be afraid! They are all great generals who protect the Dharma.They are powerful and unyielding. They go to evil and promote good and protecteveryone who does good. So they are also called "four heavenly kings ofprotecting the world" in Buddhism.
Among them, the one holding the lute is the king holding the kingdom in theEast, the one holding the sword is the king growing up in the south, the onewith the arm twining a dragon is the king holding the eye in the west, and theone with the umbrella in the right hand and the silver rat in the left hand isthe king hearing more in the north. Their four magic weapons represent "Feng","Diao", "Yu" and "Shun" respectively, which symbolizes "smooth weather andpeaceful country". According to the Buddhist Scripture, the world of all livingbeings is divided into the desire world and the Ruwu world. Each realm practicesmeditation
The level of Kung Fu can be divided into several days. The highest heavenin the world of desire is the "six desire heaven", which is inhabited by the Godof heaven. The four heavenly kings who uphold Buddhism in the world of desirerefer to the eastern heavenly kings, the southern heavenly kings, the Westernheavenly kings and the northern heavenly kings. Also known as the four heavenlykings, the four heavenly kings of protecting the world, and the four heavenlykings of protecting the world. The first is the crab of Xumi mountain, which iscalled "Four Heavenly Kings". There stands a big mountain called Gandhara. Thismountain has four peaks, on which the four heavenly kings and their familieslive. They "protect each other for one day.".
(1) The king of heaven in the East is white, holding a lute and wearingarmour. "Holding the kingdom" means that the king is merciful and protects allliving beings. Guard Dongsheng Shenzhou.
(2) The king of growth in the south is blue in color, wearing armor andholding a sword. It is said that he got his name because he can make all livingbeings grow good roots. Guard Nanzhan island.
(3) The king of heaven with wide eyes in the West has a red body and adragon in his hand. The so-called "wide eyes" is said in the Buddhist Scriptureto purify the eyes of heaven, observe the world at any time and protect allliving beings. Guard Xiniu Hezhou.
(4) In the north, there is a lot of news about the king of heaven. He isgreen. He holds an umbrella shaped banner in his right hand and a silver rat inhis left. To be well-known means to be well-known all over the world. He is alsothe God of wealth, who can subdue the demons and protect the property of allliving beings with his umbrella and silver rat. Guard the North Gulu island.
Behind the statue of Maitreya, you can see a statue - Bodhisattva Weituo.He holds the pestle of subduing demons with incomparable dignity, symbolizingthe surrender of all evil forces in the world. He vowed to protect the Dharmaand serve all living beings forever. Wei Tuo, transliterated as private jiantuoin Sanskrit. According to the Buddhist scriptures, this God, also known asgeneral Wei Tian, is one of the Eight Generals under the southern growthheavenly king and the first general among the 32 generals of the four heavenlykings. He is the most famous Dharma protector of monks, monasteries and fasting.When the Buddha was about to enter Nirvana, general Wei had been instructed bythe Buddha to protect the Dharma. Therefore, in today's Buddhist temples, Weituostatues are generally Sakyamuni statues facing the main hall to protect theBuddha and expel evil spirits. The statue of Wei Tuo in Lingyin Temple is arelic of the early Southern Song Dynasty, which has a history of more than 800years. The image of Wei Tuo is high
2.5 meters, is carved with a camphor wood. It is one of the earliestexisting Buddha statues in Lingyin Temple. main hall
The main hall, commonly referred to as the "main hall", is a place formonks to chant scriptures and practice together in the morning and evening.According to the Buddhist scriptures, Sakyamuni Buddha has the wisdom and powerto subdue the five demons, the vexing demons, the dead demons and the heavenlydemons. It is called "Mahatma", which means all fearless Hercules. Later, it wasregarded as Sakyamuni's "Virtue". Therefore, the temple also called the mainhall of Sakyamuni Buddha as the main hall.
In front of the door of this hall, there are four words of "miaozhongyu"written by Mr. Zhang Zongxiang, the former director of Zhejiang ProvincialLibrary. At the bottom of this magnificent plaque, there are four words of "DaXiong Bao Dian", which was rewritten for the second time by the latecalligrapher Mr. Sha Menghai in 1987. "Daxiong" is the name of Buddha. It meansthat Buddha has great power and can subdue demons. It means that Sakyamuni isnoble and powerful.
This hall is a Tang style building built in the Qing Dynasty. It adopts thetraditional method of single-layer triple resting on the top of the mountain inancient architecture. With the high eaves and wings, the huge roof appears lightand lively. The tile decoration, window pattern, Dougong, flying relief andcloud dragon drawing on the ceiling all show the superb art of ancient Chinesearchitecture. The hall is 33.6 meters in height, seven rooms in width, and fourquestions in width. It is grand and magnificent. It is rare in other Buddhisttemples in China.
The Buddha sitting on the lotus platform in the middle of the hall isSakyamuni. In 1953, when the Lingyin Temple was rebuilt, Professor Deng Bai fromthe East China branch of the Central Academy of fine arts, based on the famousBuddhist sculptures of Zen in the Tang Dynasty, carefully designed and cocreated with East China folk artists, and carved with 24 pieces of camphor wood.It was approved by Premier Zhou Enlai himself. This statue of Buddha with lotusseat is 24.8 meters high, only 19.6 meters high. It is the largest camphor woodstatue in China. The Buddha statue is full-bodied, kind and solemn. Sit on thelotus stand, lift your left hand up and make a auspicious gesture. Lean yourhead forward slightly and gaze at your eyes.
When you enter the temple and look up, you can see the Buddha's line ofsight, which shows the Buddha's care for all living beings.
The statues standing on the East and west sides of the hall are called thetwenty heavens. They come from the golden light Sutra. They are gods in chargeof the sun, the moon, the earth, water, electricity, fire, rain, wind andwealth. The ten Eastern statues are: pojieluolong, zengtianwang, qiangdishen,guizimu, weituozuntian, moshouluotian, duokuangtianwang, dagongdetian, rigongTianzi and dafangtianwang. The ten statues in the West are: Yanluo emperor,molizhitian, Guanglv emperor, bodhi tree god, Sanzhi general, Vajra Miji, CHIGUOemperor, dadiancaitian, Yuegong emperor and Emperor shizuntian. Their weaponsand weapons symbolize their great powers. From the clothes they wear, we can seethat they imitate the clothes of the civil and military officials of the feudaldynasty.
There are 12 statues sitting on the East and west sides of the back. Theyare known as "twelve yuan Jue", which means "complete consciousness". It is saidthat they are the twelve disciples of the Buddha. From the East, they areManjusri, Puyan, xianshou, Guangyin, Maitreya and Jingyin; from the west, theyare Puxian, miaogue, Shanhui, Shanjian, jingangzang and Weiyin. The layout ofthe hall with twelve senses is very rare in Buddhist temples all over thecountry.
On the back wall of the main hall, you can see a group of large sculptures,more than 20 meters high. All the sculpture materials are made of clay withoutany cement. It takes "the boy worships the Avalokitesvara" as the main body, andhas 150 Buddha statues of different sizes, all of which have different andlifelike expressions. It also fully shows the allusion that the good fortune boyin the Buddhist Sutra of Huayan traveled to the South and visited 53 famousteachers before he could achieve the right result. It is the so-called "53ginseng".
This group of sculptures is divided into three layers: sky, earth and sea.The haggard and scaly statue on the top is the form of Sakyamuni's practice inthe snow mountain before he became a Buddha. The gold body sitting on theunicorn in the middle is like the Bodhisattva of Tibet. In the middle of thebottom is the well-known Guanyin Bodhisattva with a water bottle in his hand. Hesteps on the fish and takes the lead. This fish is said to be the king of thesea. In the blink of an eye, it may cause landslides, tsunamis, floods andearthquakes. Later, it was tamed by Guanyin Bodhisattva, so it became the seatof Guanyin Bodhisattva. On the right side of Guanyin Bodhisattva, there is a boywith hands folded and wearing a red belly bag. He is shancai. On the left sideis the Dragon Girl. The folk legend of "golden boy and jade girl" refers tothem. This group of yongbi group sculptures can be said to be excellent works ofBuddhist art, which fully embodies the divine skill of religious artists.
Pharmacist Hall
The third Hall of the temple, the hall of pharmacists, has a single-layerdouble eaves on the top of the mountain. There are seven rooms on the top of thehall and three rooms in the depth. Above the main door, there are threecharacters named "Hall of pharmacists" by Mr. Zhao Puchu, the former presidentof the Chinese Buddhist Association. The characters are dignified and powerful.On the lotus pedestal of the hall is the pharmacist Buddha. Standing on the leftside is the sunlight Bodhisattva, holding the sun in his hand, symbolizinglight. Standing on the right side is the moonlight Bodhisattva, holding the moonin his hand, symbolizing cool. They are collectively known as the "three saintsof the East".
According to the records of the book of pharmacists, the pharmacist Buddhais the leader of the Oriental pure glass world, also known as the "king ofMedicine Buddha". Because he can make all living beings free from pain andhappiness, relieve pain and disasters, so people also call him "disaster reliefand longevity medicine Buddha". When he was practicing Bodhisattva, he madetwelve great wishes, each of which was to fulfill the wishes of all livingbeings, relieve their suffering and cure their illness.
The Oriental pure glass world is more than solemn. Everything there isincomparably pure and bright. There are no five evils and no three evils. It isa pure land that Buddhists yearn for.
The twelve statues on both sides of the hall are the twelve disciples ofthe pharmacist Buddha, known as "medicine boy", also known as the "medicinefork" and "Magic general". Each of them had seven thousand divine soldiers forhim to dispatch. They were on duty for twelve hours to educate and protect allliving beings.
Dharma Hall
Zhizhitang, the fourth Hall of the temple. Zhizhi, which means "Zhizhipeople's heart, Zhizhi hall", is also equivalent to other monasteries' Dharmahall. In monasteries, it is mainly used for preaching scriptures. Manylarge-scale Dharma meetings in monasteries are held here.
In the middle of the Dharma hall, there is a platform carved with Dongyangwood, which is very exquisite. There is a Leo on it, which is the Dharma seatwhen the mage preaches. Master Xun Yin preaches that the Dharma of the Tathagatacan destroy the evil spirits of the outside world. It's like a lion roaring, andall animals will obey it, so it's named Leo. On the back of the seats, there areexquisite sculptures, which are the main features of the Dharma hall. Theso-called Falun refers to the Buddha's view that there is more than one personand one place, just like a wheel, which is continuous, so it is calledFalun.
Cultural relics exhibition hall
Below the hall is the cultural relics exhibition hall of Lingyin Temple,covering an area of 638 square meters. It is equipped with water-proof,fire-proof, moisture-proof, electronic monitoring and air-conditioning systems.There are 40 or 50 display cabinets in the hall, which contain the culturalrelics of Lingyin Temple. The collection can be roughly divided into fouraspects: first, the magic tools used by the abbots of Lingyin Temple, such asFengChen and Ruyi; second, the pure cultural relics, such as the porcelain vasesof the Southern Song Dynasty; third, the Buddhist cultural relics, such as theBeiye Sutra, the Sutra written by the Tang people, and the unearthed Buddhastatues; Finally, there are rich and unusual treasures of calligraphy andpainting, such as Wu Changshuo's seal writing banners, Ren Bonian's fan, ShaMenghai's handwritten couplet, and the living Buddha Jigong painted by thebamboo Zen monks in the Qing Dynasty. Some of the cultural relics are extremelyprecious and have been approved by the Hangzhou Municipal Bureau of culturalrelics
1、 Cultural relics under second and third level protection. The culturalrelics exhibition hall can be said to be a miniature of the history of LingyinTemple. It embodies the broad and profound Buddhist culture and is a realtreasure house.
灵隐寺( Lingyin Temple),江南著名古刹之一。灵隐寺始建于东晋咸和元年(公元320xx年),至今已有约一千七百年的历史,为杭州最早的名刹,也是中国佛教禅宗十大古刹之一。地处杭州西湖以西灵隐山麓,背靠北高峰,面朝飞来峰,两峰挟峙,林木耸秀,深山古寺,云烟万状。
开山祖师为西印度僧人慧理和尚,他在东晋咸和初,由中原云游入浙,至武林(即今杭州),见有一峰而叹曰:“此乃中天竺国灵鹫山一小岭,不知何代飞来?佛在世日,多为仙灵所隐”,遂于峰前建寺,名曰灵隐。
又传灵隐寺原来叫“灵鹰寺”。始建于唐初。相传1400多年以前,今秦岭湾门前,有一座笔架山,笔架山左侧,是块凤凰朝阳地。原先这里荆棘纵横,荒无人烟。后有一吴姓僧人在山后住,打柴种地为生。一天,僧人在笔架山丛林打柴,因为天热,将道袍脱下,挂在树枝上,又去忙活。忽然,一只大雁凌空而下,将袍叼走,向南飞去,至灵隐寺落下。吴僧望空向南一路追来,但见此处绿树森森,翠柳成荫。绿影婆娑间,一岭土坨南头北尾;前饮碧水绿荷,后交浮菱青湖;左右两侧隆起两扇翼状土丘;整个地貌有如巨鹰卧地。吴僧人感悟为神灵指点,遂于此焚香祷告,搭棚立寺,故名“灵鹰寺”。
从此,灵鹰寺香火兴旺,庙宇初具规模。传至碧钵和尚时,寺内有僧人一百多人,耕地两百多亩,牛十余头,水井十多口,影响到上五府、下八县。唐朝贞观年间,有一天,碧钵大师在寺内说法,大将军尉迟恭受朝廷委派前来平叛剿匪,路过此寺,见寺庙巍峨庄严,井井有条,特进庙朝拜神圣,祈祷此去如能平妖剿匪,定禀告皇上拨款重修庙宇。尉迟恭果然一举平息叛乱。班师回朝后,尉迟恭元帅立即禀奏皇上。大唐天子李世民准奏,还钦命灵鹰寺改为灵隐寺。
初创时佛法未盛,一切仅初具雏形而已。至南朝梁武帝赐田并扩建,其规模稍有可观。唐大历六年(公元771年),曾作过全面修葺,香火旺盛。然而,唐末“会昌法难”,灵隐受池鱼之灾,寺毁僧散。直至五代吴越王钱H,命请永明延寿大师重兴开拓,并新建石幢、佛阁、法堂及百尺弥勒阁,并赐名灵隐新寺。灵隐寺鼎盛时,曾有九楼、十八阁、七十二殿堂,僧房一千三百间,僧众多达三千余人。南宋建都杭州,高宗与孝宗常幸驾灵隐,主理寺务,并挥洒翰墨。宋宁宗嘉定年间被誉为江南禅宗“五山”之一。 清顺治年间,禅宗巨匠具德和尚住持灵隐,立志重建,广筹资金,仅建殿堂时间就前后历十八年之久,梵刹庄严,古风重振,其规模之宏伟跃居“东南之冠”。清康熙二十八年(公元1689年)南巡时,赐灵隐为“云林禅寺”。新中国成立后,灵隐多次进行大规模整修。于今,呈现出一派欣欣向荣的景象。
鞋儿破,帽儿破,身上的袈裟破,你笑我,他笑我,一把扇儿破......
想必大家都知道这是什么歌吧?对了!这就是济公的插曲。那济公的雕塑也就在灵隐寺。
灵隐寺又名云林禅寺,坐落在杭州市西北的武林山路、飞来峰对面,创建于东晋咸和三年(公元328年)距今已有1600年的历史了。
20__年的第一天我们一家五口去灵隐寺游玩。
因为道路问题只有去黄龙旅游集散中心换乘公交车去灵隐寺。
一到黄龙旅游集散中心,我立即傻眼了:去其它景点的候车道上根本没有人,就是去灵隐寺的候车道上的人排了数百米!
好不容易到了灵隐寺已经中午了。可在灵隐寺拜佛祈求平安的人还是不见减少,他们都千姿百态,有的手里拿着三枝清香,有的双手和并,嘴里念念有词,有的三步一拜,还有的和我一样,是带着游览的心情来的。但更多的还是来祈求平安让佛祖保佑自己的。
可我一直在怀疑,世上到底有没有佛祖、菩萨?应该是没有的,那么那些人为什么还要拜佛呢?可能是心里有一种寄托吧。但神佛都是人们虚构的,并不是真实的,我们的未来还是要靠自己的。
大家好,我姓余你们可以叫我余导。今天我们要游览的是杭州的灵隐寺,这是一个中国佛教著名寺院。
灵隐寺是中国佛教著名寺院,又名云林寺,位于浙江省杭州市西湖西北面,通常认为也属于西湖景区。也是江南著名古刹之一。灵隐寺 在飞来峰与之间灵隐山,两峰挟峙,林木耸秀,深山古寺,云烟万状,是一处古朴幽静、景色宜人的游览胜地。
灵隐寺还有一个传说哩!相传有一天,灵隐寺的济公突然心血来潮,算知有一座山峰就要从远处飞来,灵隐寺前是个村庄,济公怕飞来的山峰压死人,就奔进村里劝大家赶快离开。村里人因济公平时从不吃斋念佛,只是饮酒吃肉,都看惯济公疯疯颠颠的,以为这次又是寻大家的开心,因此谁也没有听他的话。眼看山峰就要飞来,济公急了,就冲进一户娶新娘的人家,背起正在拜堂的新娘子就跑。村人见和尚抢新娘,先是一愣,随后十分愤怒,说:这个疯疯颠颠的和尚,连这等事都干得出来。全村的老百姓都追了上去,人们正追着,忽听风声呼呼,天昏地暗,轰隆隆一声,一座山峰飞降灵隐寺前,压没了整个村庄。这时,人们才明白济公抢新娘是为了拯救大家。
我就讲到这儿,现在是自由活动时间,大家游玩时可不能丢垃圾哦。
到杭州旅游,一看西湖,二看灵隐,灵隐位于西湖西部的飞来峰旁,离西湖不远,可谓“不可不去”。
相传始东晋时印度僧人慧理来杭,相传1600多年前印度僧人慧理来杭州,看到这里山峰奇秀,以为是“仙灵所隐”,就在这里建寺,取名灵隐。
灵隐寺天王殿外有一冷泉亭,据说苏东坡在杭州做太守时,常在冷泉亭上饮宴赋诗。
灵隐一带的山峰怪石嵯峨,风景绝异,印度僧人慧理称:“此乃中天竺国灵鹫山之小岭,不知何以飞来?”,因此称为“飞来峰”。
飞来峰是江南少见的古代石窟艺术瑰宝,可与四川大足石刻媲美。苏东坡曾有“溪山处处皆可庐,最爱灵隐飞来峰”的诗句。
1993年,灵隐景区新辟了“中华石窟艺术集萃园”,它借飞来峰山林之势,把中国著名的石窟艺术经典造像(如:乐山大佛、龙门石窟等)微缩于此,值得一看。
特别关照:到灵隐旅游,一定要到飞来峰最大的石刻--大肚弥勒佛前照个像,取景费1元。
餐饮:游灵隐,看飞来峰,可别忘了:山外有山,天外有天。在领略佛教文化之后,你可以到合涧桥畔的天外天菜馆重食人间烟火。涧水在楼前潺潺流过,古刹钟声隐约可闻,在此品尝美味佳肴,是不是别有一番风味啊?
灵隐寺位于杭州西湖西北北高峰山麓飞来峰前,是中国佛教著名的“十刹”之一。相传1600多年前印度僧人慧理来杭州,看到这里山峰奇秀,以为是“仙灵所隐”,就在这里建寺,取名灵隐。
寺内主要建筑有天王殿和大雄宝殿。天王殿入口的弥勒佛坐像,已有220xx年历史。弥勒佛背后的护法天神韦驮像为南宋时作品。大雄宝殿高33.6米,是中国保存最好的单层重檐寺院建筑之一。殿内正中有贴金释加牟尼像,净高9.1米,加上莲花底座和佛光顶盘,高达19.69米,坐像用24块香樟木拼雕而成,精细而庄严。大殿两侧分列“二十诸天”和“十二圆觉”像,神态各异,栩栩如生。殿后侧有海岛立体群塑,共有浮雕150多尊。大雄宝殿、天王殿两侧有五代时所建的石塔和北宋开宝二年(969年)所建经幢,距今已有1000余年。清康熙皇帝曾题“云林禅寺”四字。
灵隐一带的山峰怪石嵯峨,风景绝异,印度僧人慧理称:“此乃中天竺国灵鹫山之小岭,不知何以飞来?”故称“飞来峰”。飞来峰又名灵鹫峰,山高168米,山体由石灰岩构成,与周围群山迥异。无石不奇,无树不古,无洞不幽。飞来峰的厅岩怪石,如矫龙,如奔象,如卧虎,如惊猿,仿佛是一座石质动物园。山上老树古藤,盘根错节;岩骨暴露,峰棱如削。明人袁宏道曾盛赞:"湖上诸峰,当以飞来为第一。
飞来峰奇石嵯峨,钟灵毓秀,在其岩洞与沿溪的峭壁上共刻有五代、宋、元时期的摩崖造像345尊,其中尤以元代藏传佛教(喇嘛教)造像最为珍贵,堪称我国石窑造像艺术中的瑰宝,故为全国重点文物保护单位。
飞来峰西麓有冷泉掩映在绿荫深处,泉水晶莹如玉,在清澈明净的池面上,有一股碗口大的地下泉水喷薄而出,无论溪水涨落,它都喷涌不息,飞珠溅玉,如奏天籁。明代画家沈石田诗云:"湖上风光说灵隐,风光独在冷泉间。"冷泉池畔建有冷泉亭。
到杭州旅游,一看西湖,二看灵隐,灵隐位于西湖西部的飞来峰旁,离西湖不远,可谓“不可不去”。
相传始东晋时印度僧人慧理来杭,相传1600多年前印度僧人慧理来杭州,看到这里山峰奇秀,以为是“仙灵所隐”,就在这里建寺,取名灵隐。
灵隐寺天王殿外有一冷泉亭,据说苏东坡在杭州做太守时,常在冷泉亭上饮宴赋诗。
灵隐一带的山峰怪石嵯峨,风景绝异,印度僧人慧理称:“此乃中天竺国灵鹫山之小岭,不知何以飞来?”,因此称为“飞来峰”。
飞来峰是江南少见的古代石窟艺术瑰宝,可与四川大足石刻媲美。苏东坡曾有“溪山处处皆可庐,最爱灵隐飞来峰”的诗句。
1993年,灵隐景区新辟了“中华石窟艺术集萃园”,它借飞来峰山林之势,把中国著名的石窟艺术经典造像(如:乐山大佛、龙门石窟等)微缩于此,值得一看。
特别关照:到灵隐旅游,一定要到飞来峰最大的石刻--大肚弥勒佛前照个像,取景费1元。
餐饮:游灵隐,看飞来峰,可别忘了:山外有山,天外有天。在领略佛教文化之后,你可以到合涧桥畔的天外天菜馆重食人间烟火。涧水在楼前潺潺流过,古刹钟声隐约可闻,在此品尝美味佳肴,是不是别有一番风味啊?
灵隐寺位于杭州西湖西北北高峰山麓飞来峰前,是中国佛教著名的“十刹”之一。相传1600多年前印度僧人慧理来杭州,看到这里山峰奇秀,以为是“仙灵所隐”,就在这里建寺,取名灵隐。
寺内主要建筑有天王殿和大雄宝殿。天王殿入口的弥勒佛坐像,已有200年历史。弥勒佛背后的护法天神韦驮像为南宋时作品。大雄宝殿高33.6米,是中国保存最好的单层重檐寺院建筑之一。殿内正中有贴金释加牟尼像,净高9.1米,加上莲花底座和佛光顶盘,高达19.69米,坐像用24块香樟木拼雕而成,精细而庄严。大殿两侧分列“二十诸天”和“十二圆觉”像,神态各异,栩栩如生。殿后侧有海岛立体群塑,共有浮雕150多尊。大雄宝殿、天王殿两侧有五代时所建的石塔和北宋开宝二年(969年)所建经幢,距今已有1000余年。清康熙皇帝曾题“云林禅寺”四字。
灵隐一带的山峰怪石嵯峨,风景绝异,印度僧人慧理称:“此乃中天竺国灵鹫山之小岭,不知何以飞来?”故称“飞来峰”。飞来峰又名灵鹫峰,山高168米,山体由石灰岩构成,与周围群山迥异。无石不奇,无树不古,无洞不幽。飞来峰的厅岩怪石,如矫龙,如奔象,如卧虎,如惊猿,仿佛是一座石质动物园。山上老树古藤,盘根错节;岩骨暴露,峰棱如削。明人袁宏道曾盛赞:"湖上诸峰,当以飞来为第一。
飞来峰奇石嵯峨,钟灵毓秀,在其岩洞与沿溪的峭壁上共刻有五代、宋、元时期的摩崖造像345尊,其中尤以元代藏传佛教(喇嘛教)造像最为珍贵,堪称我国石窑造像艺术中的瑰宝,故为全国重点文物保护单位。
飞来峰西麓有冷泉掩映在绿荫深处,泉水晶莹如玉,在清澈明净的池面上,有一股碗口大的地下泉水喷薄而出,无论溪水涨落,它都喷涌不息,飞珠溅玉,如奏天籁。明代画家沈石田诗云:"湖上风光说灵隐,风光独在冷泉间。"冷泉池畔建有冷泉亭。