千文网小编为你整理了多篇相关的《诗歌读后感》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《诗歌读后感》。
After reading ODE TO THE WEST WIND
——写在读完《西风颂》之后
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
呵,狂野的西风,你把秋气猛吹, 不露脸便将落叶一扫而空,
犹如法师赶走了群鬼,
If I were a dead leaf thou mightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share
如果我能是一片落叶随你飘腾,如果我能是一朵流云伴你飞行,或是一个浪头在你的威力下翻滚,
The trumpet of a prophecy! O, Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?
吹响一个预言!呵,西风,
如果冬天已到,难道春天还用久等?
以上是出于个人喜欢,在英语老师的介绍下,自己做的摘抄。英语阅读其实不能仅仅局限于课内,更应该注重课外。在老师的极力推荐下,我用了接近一个月的时间,把这首长诗,从头到尾初学了一遍。个人感觉,这不仅能满足我对中英文诗歌的喜好,还能结合语法学习相关的语法点(如if从句中的虚拟语气),更加培养了我好的学习习惯,让我意识到,个人探索、个人研究在我学习方面所起到的重大作用。以下是撇开课堂英语语法以外,为了更好的理解这首诗歌,所做的资料查询与搜索,这真正让我学到了课堂之外的许多知识。
背景:
当时,欧洲各国的工人运动和革命运动风起云涌。英国工人阶级为了争取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争,捣毁机器和罢工事件接连不断。1819年8月,曼彻斯特八万工人举行了声势浩大的游行示威,反动当局竟出动军队野蛮镇压,制造了历史上著名的彼得卢大屠杀事件。雪莱满怀悲愤,写下了长诗《暴政的假面游行》,对资产阶级政府的血腥暴行提出严正抗议。法国自拿破仑帝制崩溃、波旁王朝复辟以后,阶级矛盾异常尖锐,广大人民正酝酿着反对封建复辟势力的革命斗争。拿破仑帝国的解体也大大促进了西班牙人民反对异族压迫和封建专制的革命运动,1819年1月,终于响起了武装起义的枪声。就在武装起义的前夕,雪莱给西班牙人民献上了《颂歌》一首,为西班牙革命吹响了进军的号角。在意大利和希腊,民族解放运动方兴未艾,雪莱的《西风颂》发表不久,这两个国家也先后爆发了轰轰烈烈的武装起义。面对着欧洲山雨欲来风满楼的革命形势,雪莱为之鼓舞,为之振奋,诗人胸中沸腾着炽热的革命激情。这时,在一场暴风骤雨的自然景象的触发下,这种难以抑制的革命激情立刻冲出胸膛,一泻千里,化作激昂慷慨的歌唱。 (摘自网络) 赏析:
雪莱自己说:“构思和基本写成这首诗,是在佛罗伦萨阿诺河岸的一个树林里,当日气温和煦,清新,而这场暴风正集聚水气,倾泻下秋雨。如我所预料,在日落时分,狂风大作,雨雹如注,伴随了西萨尔滨地区特有的那种壮观的雷电。”由此,可以知道,那狂暴的西风,秋之生命的呼吸,是诗人亲自感受过的,正因为如此,诗人笔下的西风才如此真实、壮观!
我读《爱的哲学》
Love's Philosophy爱的哲学
by Percy Byhe Shelley The Fountains mingle with the river泉水总是向河水汇流, And the rivers with the ocean, 河水又汇入海中, The winds of heaven mix for ever天宇的轻风永远融有 With a sweet emotion; 一种甜蜜的感情;
Nothing in the world is single, 世上哪有什么孤零零? All things by a law devine万物由于自然律
In one another's being mingle--都必融汇于一种精神。 Why not I with thine? 何以你我却独异?
See the mountains ki high heaven你看高山在吻着碧空, And the waves clasp one another; 波浪也相互拥抱; No sister-flower would be forgiven谁曾见花儿彼此不容: If it disdain'd its brother: 姊妹把兄弟轻蔑?
And the sunlight clasps the earth, 阳光紧紧地拥抱大地, And the moonbeams ki the sea--月光在吻着海波: What are all these kiings worth, 但这些接吻又有何益, If thou ki not me? 要是你不肯吻我?
《爱的哲学》是诗人雪莱于1819年发表的一首著名抒情诗。诗分为两个诗节,每节有八个小句,排列成十六行。该诗呈隔行押韵,运用了比喻、反诘等各种修辞手法,简洁明快,朗朗上口。
雪莱的这首诗以自然现象来揭示自然界及人类共有的规律。诗人首先以丰富的想象及朴素的文风对自然景物一小溪、河流、大海和风儿等进行描述,归纳出万物都成双成对、互相融合的客观规律,然后把它推及人类的爱情之上,指出爱情是发自内心的自然的感情。
《楚门的世界》“读”后感
读一本英文小说,或看一部英文电影,并写一篇读后感,这是这个暑假的英语作业。由于我假期繁忙的缘故,更由于我对英文电影的偏爱,我选择了“读”电影《楚门的世界》。
对于这样一部电影,真正让我反思的是以下几个方面:
其一,我们生活的世界到底是客观存在的物质的实在,还是由别人创造并且操控的近乎虚拟的空间呢?电影中的楚门生活在一个由人为操控的真实但却虚幻的空间中,除了楚门,其他人全部是本色演出的演员,楚门每一天遇到的人、需要做的事情都是导演事先安排好的,以至于他看到的天空、游玩的大海等等无一不是人造的产物。
其二,有什么真的完全能够控制人完全让人失去自主认知吗?电影中的楚门从最一开始的对施维亚的无尽的爱,对去斐济的炽热的追求到见到自己已经溺死的父亲重新活过来,这些事情都深深引起了楚门的好奇心还有无尽的探知欲,最终楚门在历经了人造的风暴、狂风之后终于揭穿了这个惊世骇俗的阴谋,楚门用最后一句“祝你早安、午安、晚安”结束了这样一场华丽的闹剧,但是,现实世界中我们每个人到底有没有那么一个“EXIT”按钮呢?这个还是由人为设置的按钮,或许我们这些人是没有办法享用,因而我们在时刻经历着梦想的炽烈还有破灭,现实的喜怒哀乐,所以说似乎我们每个人又始终被操控着,无法挣脱命运的魔爪。
一部真正好的作品是不该有定论的,或许,这便是这部电影,这本“小说”,给我上的人生一课!
现代诗歌读后感怎么写
诗读后感
歌女读后感
九歌读后感
歌溪读后感
推荐专题: 西游记读后感500字 威尼斯商人读后感 读后感诗歌形式 诗歌读后感