千文网小编为你整理了多篇相关的《朝花夕拾英语读后感(合集)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《朝花夕拾英语读后感(合集)》。
鲁迅先生的文章多是有些晦涩难懂的,故每每我读先生的文章都要读上许多遍,使得自己能更好的读懂先生的意思。而先生的这篇《五猖会》,读得不花我半分力气,却委实让我引起不小的共鸣。
文章的开篇便是写的儿时的先生对于“迎神赛会”的一种期盼和向往,由于居住在偏僻的处所,虽然是对于这样的活动充满憧憬,但是确实从来没有看到过真正的书中所描写的“迎神赛会”,只能不断的从书中看到这些描写加以自己的想象,最多只能花上一文钱买上一个“吹都都”。在写满对这类“迎神赛会”的憧憬之后,峰回笔转,先生即将遇到“这是我儿时所罕逢的一件盛事”,去东关看五猖会!而这五猖会是全县中最盛的会!儿时的先生必是神往不已,而确实也有这样的一个机会,先生要随家人同去看着五猖会!这不仅可圆了梦,也是儿时童趣的一个所在!可偏偏在大家准备出发的时候,“父亲”却成了一个最最不和谐的音符,非要让我背书!《鉴略》中的二三十行。这对于一个孩子来说,无疑是兜头一盆冷水,各种强记之后终于能过了“父亲”这一关,而起初那种兴奋却荡然无存!这种封建礼教的威仪,不可撼动的地位,无疑给先生儿时的内心留下了不好的记忆。
读到此处,不禁勾起我的共鸣来。每每要出去玩耍,父亲或母亲总是不会站在我们的立场上考量问题,非要出个名目让他们还“称心如意”了,而我们再得以出去玩耍时,早失去了先前的心气儿。
让我用先生文章的结尾做个结尾吧:
“我至今一想起,还诧异我的父亲何以要在那个时候叫我来背书。”
Everyone has his own childhood. In childhood, there are laughter and tears. However, although Lu Xun's childhood also had unpleasant things, he showed a different mentality. When reading Mr. Lu Xun's morning and evening flowers, I feel chatting with Mr. Lu Xun. From Lu Xun's articles, he read plain. Just think that this simple, let the reader feel very cordial. Lu Xun's relaxed and vivid language, reading, you seem to see that person standing in front of you.
Mr. Lu Xun misses all his childhood with sincere feelings.
For the first time, I didn't understand the meaning of the title of the book. Dad said, "morning flowers and evening flowers" refers to picking up flowers in the morning until evening, and people in their later years recall bits and pieces of their childhood.
Lu Xun's childhood memories are like a moving diary. If you turn them inadvertently, you will feel lingered and forget to return.
That bit by bit of laughter and joy, when we are free, do not turn it out and taste it.