首页 > 讲话致辞 > 欢迎词 > 详情页

领导致辞英文翻译(范文3篇)

2022-01-12 23:39:43

千文网小编为你整理了多篇相关的《领导致辞英文翻译(范文3篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《领导致辞英文翻译(范文3篇)》。

第一篇:领导致辞英文翻译

领导致辞英文翻译

Ladiesandgentlemen,comradesandfriends,weareallgood!

AttractedattentionfromallsectorsofthefifthStrait(ZhangzhouFujian)flowerexpointheprovincialPartycommitteeandprovincialgovernmentunderthecorrectleadershipandearnestcare,inthesocialsectorsofthestrongsupport,thepreparatoryworkandactivitiesasasmoothprogress,andachievedstageresults.TodayinthefifthStrait(ZhangzhouFujian)FlowerExpopressconferenceandthesoutheastHuadumarketlaunchceremony,notonlyforthepreviousstageoftheworkofthesummary,butalsoforthefutureoutlookandtheworkplan.Flowerfairpreparationandflowerexpogardenconstructionembodiesthewisdomandeffortsofmanybuildersof,hasattractedtheattentionofthesocietyfromallwalksoflife,here,Iwishtoextend,onbehalfofmunicipalgovernment,flowerexpoorganizingcommitteetocareforandsupportthecurrentflowerexpopreparationsandSoutheastHuaduconstructionofleadersofalllevelsoftheagencywillallwalksoflifetoexpressourheartfeltthankstoyoufor,tofightinaflowergardenconstructionsitebuildersandspecificLingbancurrentflowerexpoZhangLongIndustrialCo.,Ltd.employeesextendsinceregreetings!

"Toexpandthescale,improvegrades"istheprovincialPartycommittee,provincialgovernmentandmunicipalgovernmenttothecurrentflowerexpo,therequirements,butalsothecity'stopandlowerthecostofthefair.Undertheguidanceofthespirit,thecurrentflowerexpoorganizingcommitteeactivelyorganizeandcarefulpreparation,boldinnovation,effortstoexplore,inconscientiouslysumupbeforethefourthexhibitionexperienceandachievementsbasedon,andactivelyabsorbanddrawlessonsfromthedomesticandforeigncounterpartsintheadvancedexperienceoftheexhibition,combineZhangzhouandflowerExpoGardenitselfcharacteristicsandmarketconditions,hiredawell-knownprofessionaldesigninstituteofflowerexpogardenforthedevelopmentanddemonstration,planninganddesign,andpaycloseattentiontoconstruction,toensuresmoothprogressoftheflowerfairopenedonscheduleandtheactivitiesofthe.Aftermorethanonehundreddaysofintenseconstruction,flowergardenandSoutheastHuaduprojecthaslunkuochuxian,theprojecthasbeguntotakeshape,anewconstructionoftheFlowerExpofacilitieswillbemoreperfect,thefunctionwillbemorecomplete,thelayoutwillbemorereasonable.ThenallkindsofexoticflowersandrareherbsandevergreentreeofthebeautifulflowergardendecoratehavemoreAmbilight,colorful,highleveloftheatricalperformancesandvariousculturalactivitieswilltaketheeventtoaclimax,theoperationoftheinvestmentprojectoffoodculturesquare,BinXiteaculturecorridor,etc.willbecomeFlowerFairthisyearandanewbrightspot!

"Concentrateonconstruction,whole-heartedlyseekdevelopment"withComradeHuJintaoasgeneralsecretaryoftheCPCCentralCommitteeinthecriticalstageofdeepeningreform,expandingopeningupandbuildingamoderatelyprosperoussocietyinthenewperiodofsocialistconstructiontothewholePartyandthepeopleofthewholecountrythecall,isalsoaguideontheconstructionofourpolicy.Theflowerfairisheldis"doagoodjobintheconstruction,seekdevelopment"concretemanifestation.Flowerexpoheldnotonlytobecomethecross-straiteconomicandtradeexchangesbetweenthetwosidesoftheStrait,culturalexchanges,investmentpromotionevent,butalsotobecometheleadingZhangzhouConventionandexhibitioneconomydevelopmentandrelatedindustrymarketmanagement,butalsotobecomeapartoftheZhangzhoucomprehensiveconstructionofawell-offsocietystrategicdeployment.AfterthereorganizationoftheintegrationofthesoutheastHuaduCo.,Ltd.willbetheimplementationofthemodernbusinessphilosophyandindustrytoupgradetheobjectivesoftheentity,whilethesoutheastHuaduZhangzhougovernmentandenterprisestogethertocreateanewbusinesscardZhangzhoucity.TobuildChina'ssoutheastHuadu,istorealizethefullpromotionofZhangzhou'surbanvisibility,ZhangzhouandTaiwantoachievecooperationinresearchanddevelopment,culturalexchanges,resultsandotherareasofcooperationinthefieldofZhangzhoutraditionalindustryandmodernindustryseamlesslink,Zhangzhouoveralleconomicstrengthtoahighergoalandstage,toachieveeconomicstructureintheprocessofbuildingamoderatelyprosperoussocietyintheprocessofcontinuousadjustment,economicdevelopment,economiclevelscontinuetoimprove.

Toexpandthescale,improvethelevelofthepast,fruitful,createbusinesscards,castingbrand,createbrilliantfuture.Successfulexperienceandachievementsofthefirstfouryearsoftheflowerfairlaidagoodfoundationfortheguidanceandsupportofthecommunitytoprovideastrongguaranteeforthesuccessofthefair,hopingtomakemoreeffortsinthenext30daystobuild,toworkhard,toensurethequalityofthefifthsessionofthepreparatorywork,withahighsenseofresponsibilityandfullenthusiasmtomeetthefifthsessionoftheopeningceremony

第二篇:英语导游欢迎词

Goodafternoon,ladiesandgentlemen.【称呼语】

WelcometoPanyu.【表示欢迎】

Pleasesitdownandrelax.Yourluggagewillbesenttothehotelbyanotherbus,soyoudon'thavetoworryaboutit.【稳定游客情绪】

Letmeintroducemyteamfirst.Mr.Zhangisourdriver.Hehas25yearsofdriving.MynameisGaoXiaoming,yourtourguide,youmayjustcallmeMissGao,whichismysurname.We'refromtheChinaInternationalTravelService(CITS),PanyuBranch.OnbehalfofCITSPanyuandmycolleagues,I'dliketowelcometoyouall.【略作介绍,再表欢迎】

Duringyourstayinourcity,we'lldoeverythingpossibletomakeyourvisitahappyexperience.Ifyouhaveanyproblemsorrequests,pleasedon'thesitatetoletmeknow.【提出建议】

You'regoingtostayatPanyuHotel,aluxurious,five-starhotel.Thehotelisindowntown,itiseasyaccesstomanyplacesofinterestsinPanyu.Andyou'llbestayingourcityfortwoandahalfdays.【提醒入住地点和时间】

ThereisonethingImustwarnyouagainst.Youmustrememberthenumberofourbus.Thenumberis84645555.letmerepeat:84645555.【提醒游巴电话】

Ihopeyou'llenjoyyourstayinourcity!

第三篇:英语欢迎词范文

金秋十月,丹桂飘香。蓉城日丽风和,柳林秋高气爽,欣逢2012全球化进程国际学术大会召开之际,我谨代表西南财经大学向远道而来的各位嘉宾致以最热烈的.欢迎!

本次全球化进程国际学术大会,以著名经济学家尼古拉·康德拉季耶夫诞生120周年、及其著作“TheWorldEconomyanditsConjuncturesduringandaftertheWar”发表90周年为契机,由西南财经大学与莫斯科罗诺萦夫国立大学共同主办,中国世界经济学会和中国留美经济学会协办,同时,我们十分荣幸地邀请到了来自美国、俄罗斯、英国、德国、乌克兰、澳大利亚、新加坡、南非、瑞士等十多个国家的多名经济学者共聚西南财经大学,参加此次全球化进程国际学术大会。通过为国际范围内的学术对话与讨论搭建平台,全球化进程国际学术大会将成为一次影响范围广、学术水平高、社会意义大的经济学盛会。

全球化是本次会议的讨论主题,也是当今世界格局发展的必然趋势。经济全球化是全球化进程的主要方面,包括了金融全球化、生产全球化、贸易全球化、技术全球化等不同领域的经济现象。借助于经济全球化,世界经济活动超越国界,以对外贸易、资本流动、技术转移、提供服务的方式形成相互依存、相互联系的覆盖全球范围的有机经济整体。经济全球化发展的同时,也将伴随着政治、文化等诸多方面的全球化发展。因此,全球化的时代,是竞争与合作并存、机遇与挑战相倚的时代。对于正处在改革发展关键时期的中国,和其它世界各国,思考如何适应全球化大背景下的多元化发展趋势、如何应对全球化发展衍生出的经济与社会危机、如何在良性竞争的同时实现互利共赢等问题,有着巨大的现实意义。

本次全球化进程国际学术大会将从理论与实际的不同视角,探讨全球化——特别是经济全球化进程中的重点与热点问题,展示当前经济学界在相关领域的最新研究成果。通过对于热点学术问题的相互交流,以及对于当前经济现象的共同思考,必将推动全球化问题研究的进步,为中国改革开放、世界经济的复苏和进一步发展提供丰富的建议。

衷心祝愿各位领导、同僚,各位专家、学者,各位新老朋友们蓉城之行愉快!

西南财经大学党委书记:赵德武

西南财经大学校长:张宗益

二零一二年十月十三日

WelcomeAddress

DearDelegates,

OnbehalfofSouthwesternUniversityofFinanceandEconomics,itisourpleasuretowelcomeeconomistsfromallovertheworldto“2012conferenceonTrendsandCyclesinGlobalDynamicsandPerspectivesofWorldDevelopment”jointlyorganizedbySchoolofEconomicsofSouthwesternUniversityofFinanceandEconomics(China),FacultyofGlobalStudiesofLomonosovMoscowStateUniversity(Russia),InstituteofEconomicsRussianAcademyofSciences(Russia),TheChineseEconomistSociety(CES)andChinaSocietyofWorldEconomics(CSWE).

Thisyear’sconferencemarksthe120thanniversaryofeconomistNikolaiKondratieff'sbirth,aswellasthe90thanniversaryofthepublicationofhisMirovoyekhozyaistvoiegoconyunkturyvovremyaiposlevoiny[TheWorldEconomyanditsConjuncturesduringandaftertheWar](Vologda,1922),wherehefirstspelledouttheideaoflongcycles,whichisknownasKondratieffcyclesorKondratieffwaves(orK-wavesforshort)later.

Theglobaltrendisoneofthemajorchallengesnowadays,whichbringsaboutbothadvantagesanddisadvantagestoeconomiesallovertheworld.Wewillseektoaddressissuesofglobalizationwithbothnationalandsupranational,groupandworldinterests,andidentifyhowcountriespreparewellfortheglobaltrendsinanopeninternationaleconomy.Sincetheworldfinancialcrisishasrevealedweaknessesinsomeaspectsofglobalization,thediscussionofthecurrentprocessandofthemultipleeconomicdimensionsisveryimportanttotherecoveryoftheworldeconomy.Thisconferencewillprovideanopportunityforprofessionalresearcherstopresentandsharethelatestperspectivesaboutglobaldynamicsandworlddevelopment.

Wehavereceivedpapersubmissionsfrom18countriesandareas,85ofwhichwillbepresentedanddiscussedin24sessionsinthisyear’sconference.Theorganizersaregratefultotheauthorsfortheirenthusiasmandtoallthereviewersfortheirworkandtimegiventoevaluatethevolunteeredsubmissionsindetail.

The2012conferenceonTrendsandCyclesinGlobalDynamicsandPerspectivesofWorldDevelopmentwillofferyouuptodatestudiesandresearchesonglobalizationandworldeconomyinyourfield.

Wespeciallythankallmembersofthecommitteefortheircontributionstotheorganizationofthisconference.

KindRegards

DewuZhao,

ZongyiZhang

SouthwesternUniversityofFinanceandEconomics

推荐专题: 英语欢迎词范文及翻译

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号