首页 > 讲话致辞 > 欢迎词 > 详情页

会议口译中开场白欢迎词等套话翻译范文大全(推荐6篇)

2022-04-05 18:41:36

千文网小编为你整理了多篇相关的《会议口译中开场白欢迎词等套话翻译范文大全(推荐6篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《会议口译中开场白欢迎词等套话翻译范文大全(推荐6篇)》。

第一篇:口译中中文称谓的翻译

口译中遇到中文称谓要怎么翻译?

在外事接待活动中,译员首先面临的一道难题是称谓的口译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。称谓的准确翻译其关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达是否有一个正确的理解,尤其是对称谓语的认识。一种称谓语很可能表示多种身份,例如,英语的头衔语 president,译成汉语时可视具体情况分别译作共和国的总统、国家主席、大学的校长、学院的院长、学会或协会的会长或主席、公司的总裁或董事长等等。

一般说来,各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语时虽可套用通用词 head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的、规范的称谓语。例如:

校长(大学) President of Beijing University 校长(中小学) Principal /Headmaster of Donghai Middle School 院长(大学下属) Dean of the Graduate School 系主任(大学学院下属) Chair/Chairman of the English Department 会长/主席(学/协会) President of the Student Union, Shanghai University 厂长(企业) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant 院长(医院) President of Huadong Hospital 主任(中心) Director of the Business Center 主任(行政) Director of Foreign Affairs Office 董事长(企业) President/Chairman of the Board of Directors 董事长(学校) President/Chairman of the Board of Trustees 首席长官的汉语称谓常以“总„„”表示,而表示首席长官的英语称谓语则常带有 chief general, head , managing 这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯: 总书记 general secretary 总工程师 chief engineer 总会计师 chief accountant 总建筑师 chief architect 总编辑 chief editor; editor-in-chief; managing editor 总出纳 chief cashier; general cashier 总裁判 chief referee 总经理 general manager; managing director; executive head 总代理 general agent 总教练 head coach 总导演 head director 总干事 secretary-general;commissioner 总指挥 commander-in-chief; generalissimo 总领事 consul-general 总监 chief inspector; inspector-general;chief impresario 总厨 head cook; chef 有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用 director, head 或 chief 来表示:

司(部属)department 厅(省属)department 署(省属)office(行署为administrative office) 局 bureau 所 institute 处 division 科 section 股 section 室 office 教研室 program / section 例:

局长 director of the bureau; head of the bureau; bureau chief。 国务院 the State Council 属下的部为 ministry,所以部长叫作 minister。

另外,公署专员叫作commissioner,其办事机构叫作“专员公署”,英语为 prefectural commissioner's office。

汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,可选择 vice, associate, assistant, deputy 等词。相对而言,vice 使用面较广,例如: 副总统(或大学副校长等)vice president 副主席(或系副主任等)vice chairman 副总理 vice premier 副部长 vice minister 副省长 vice governor 副市长 vice mayor 副领事 vice consul 副校长(中小学)vice principal 行政职务的副职头衔与学术头衔的“副”职称往往用不同的词表达,最为常用的英语词是 associate,例如: 副教授 associate professor 副研究员 associate research fellow 副主编 associate managing editor 副编审 associate senior editor 副审判长 associate judge 副研究馆员 associate research fellow of ... (e.g. library science) 副译审 associate senior translator 副主任医师 associate senior doctor 当然,有些英语职位头衔,如 manager 和 headmaster,其副职头衔可冠以 assistant,例如:

副总经理 assistant / deputy general manager; assistant / deputy managing director 大堂副理(宾馆)assistant manager 副校长(中小学)assistant headmaster 以 director 表示的职位的副职常以 deputy director 表示。此外,secretary, mayor, dean 等头衔的副职也可冠以 deputy,例如: 副秘书长 deputy secretary-general 耐书记 deputy secretary 副市长 deputy mayor 副院长 deputy dean 学术头衔系列除了含“正”“副”级别的高级职称和中级职称外,还有初级职称如“助理”,“助理”常用 assistant 来表示,例如: 助理教授 assistant professor 助理研究员 assistant research fellow 助理工程师 assistant engineer 助理编辑 assistant editor 助理馆员 assistant research fellow of... (e.g. library science) 助理教练 assistant coach 助理农艺师 assistant agronomist 还有一些行业的职称头衔,其高级职称不用“正”或“副”表示,而直接用“高级”或“资深”来表示,我们可以用 senior 来称呼,例如:

高级编辑 senior editor 高级工程师 senior engineer 高级记者 senior reporter 高级讲师 senior lecturer 高级教师 senior teacher 高级农艺师 senior agronomist 有一些行业的职称或职务系列中,最高级别的职位冠以“首席”一词,英语常用 chief 来表示: 首席执行官 chief executive officer (CEO) 首席法官 chief judge 首席顾问 chief advisor 首席检察官 chief inspector / prosecutor 首席仲裁员 chief arbitrator 首席监事 chief supervisor 首席播音员 chief announcer / broadcaster 首席代表 chief representative 首席记者 chief correspondent 除了用“总”、“高级”、“首席”等词语来表示一些机构或行业的最高级职务之外,还有一些高级职务则使用带“长”字的头衔,例如:

检察长 procurator-general 审判忙 presiding judge;chief judge;chief of judges 护士长 head nurse 秘书长 secretary-general 参谋长 chief of staff 厨师长 head cook,chef 有些头衔会含诸如“代理”、“常务”、“执行”、“名誉”这类称谓语,例如:

代理市长,代理总理,代理主任 常务理事,常务副校长

执行主席,执行主任,执行秘书 名誉校长,名誉会长

本文来自美联英语 http://www.xiexiebang.com/hy/?tid=447705

第二篇:英语欢迎词范文

金秋十月,丹桂飘香。蓉城日丽风和,柳林秋高气爽,欣逢2012全球化进程国际学术大会召开之际,我谨代表西南财经大学向远道而来的各位嘉宾致以最热烈的欢迎!

本次全球化进程国际学术大会,以著名经济学家尼古拉·康德拉季耶夫诞生120周年、及其著作“The World Economy and its Conjunctures during and after the War”发表90周年为契机,由西南财经大学与莫斯科罗诺萦夫国立大学共同主办,中国世界经济学会和中国留美经济学会协办,同时,我们十分荣幸地邀请到了来自美国、俄罗斯、英国、德国、乌克兰、澳大利亚、新加坡、南非、瑞士等十多个国家的多名经济学者共聚西南财经大学,参加此次全球化进程国际学术大会。通过为国际范围内的学术对话与讨论搭建平台,全球化进程国际学术大会将成为一次影响范围广、学术水平高、社会意义大的.经济学盛会。

全球化是本次会议的讨论主题,也是当今世界格局发展的必然趋势。经济全球化是全球化进程的主要方面,包括了金融全球化、生产全球化、贸易全球化、技术全球化等不同领域的经济现象。借助于经济全球化,世界经济活动超越国界,以对外贸易、资本流动、技术转移、提供服务的方式形成相互依存、相互联系的覆盖全球范围的有机经济整体。经济全球化发展的同时,也将伴随着政治、文化等诸多方面的全球化发展。因此,全球化的时代,是竞争与合作并存、机遇与挑战相倚的时代。对于正处在改革发展关键时期的中国,和其它世界各国,思考如何适应全球化大背景下的多元化发展趋势、如何应对全球化发展衍生出的经济与社会危机、如何在良性竞争的同时实现互利共赢等问题,有着巨大的现实意义。

本次全球化进程国际学术大会将从理论与实际的不同视角,探讨全球化——特别是经济全球化进程中的重点与热点问题,展示当前经济学界在相关领域的最新研究成果。通过对于热点学术问题的相互交流,以及对于当前经济现象的共同思考,必将推动全球化问题研究的进步,为中国改革开放、世界经济的复苏和进一步发展提供丰富的建议。

衷心祝愿各位领导、同僚,各位专家、学者,各位新老朋友们蓉城之行愉快!

西南财经大学 党委书记:赵德武

西南财经大学 校 长:张宗益

二零一二年十月十三日

Welcome Address

Dear Delegates,

On behalf of Southwestern University of Finance and Economics, it is our pleasure to welcome economists from all over the world to “2012 conference on Trends and Cycles in Global Dynamics and Perspectives of World Development” jointly organized by School of Economics of Southwestern University of Finance and Economics (China), Faculty of Global Studies of Lomonosov Moscow State University (Russia), Institute of Economics Russian Academy of Sciences (Russia), The Chinese Economist Society (CES) and China Society of World Economics (CSWE).

This year’s conference marks the 120th anniversary of economist Nikolai Kondratieff's birth, as well as the 90th anniversary of the publication of his Mirovoye khozyaistvo i ego conyunktury vo vremya i posle voiny [The World Economy and its Conjunctures during and after the War] (Vologda, 1922), where he first spelled out the idea of long cycles, which is known as Kondratieff cycles or Kondratieff waves (or K-waves for short) later.

The global trend is one of the major challenges nowadays, which brings about both advantages and disadvantages to economies all over the world. We will seek to address issues of globalization with both national and supranational, group and world interests, and identify how countries prepare well for the global trends in an open international economy. Since the world financial crisis has revealed weaknesses in some aspects of globalization, the discussion of the current process and of the multiple economic dimensions is very important to the recovery of the world economy. This conference will provide an opportunity for professional researchers to present and share the latest perspectives about global dynamics and world development.

We have received paper submissions from 18 countries and areas, 85 of which will be presented and discussed in 24 sessions in this year’s conference. The organizers are grateful to the authors for their enthusiasm and to all the reviewers for their work and time given to evaluate the volunteered submissions in detail.

The 2012 conference on Trends and Cycles in Global Dynamics and Perspectives of World Development will offer you up to date studies and researches on globalization and world economy in your field.

We specially thank all members of the committee for their contributions to the organization of this conference.

Kind Regards

Dewu Zhao,

Zongyi Zhang

Southwestern University of Finance and Economics

第三篇:英语作文欢迎词写写帮推荐

英语作文8

欢迎词

A foreign delegation is to visit your university .You are aigned to make a welcome speech on behalf of your cla.Now write A Welcome Speech to expre your welcome, and make a brief introduction to your university.

It gives me great pleasure to welcome you to our university.Thank you very much for visiting our university in spite of your busy schedules.

Huatsing University, under the direct leadership of the China State Ministry of Education, boasts a tradition of academic excellence.Founded in 1943, Huatsing University has grown to a comprehensive university combining science, engineering, law and liberal arts.HU has an enrollment of 9527 degree candidates and 2046 members at faculty.HU, with the outstanding scholarly achievement, eclipses any other universities and colleges in China.HU students display their talents in a wide array of extracurricular activities and win a range of national awards.That's all.Thank you.

欢迎词英文

英文版欢迎词

英语导游欢迎词

英语欢迎词格式

英文导游词欢迎词

第四篇:欢迎词英文范文

Distinguished leaders, distinguished guests, comrades and friends:

Hello everyone! This evening, the X song competition finals were held in our * * city. We are all very happy. First of all, we would like to express our warm welcome and sincere thanks to the chairman * * * * * * * * * * * * * president of the Provincial Political Consultative Conference (CPPCC) at the opening ceremony, the leaders of the provincial literary Federation, the leaders and contestants from all the brothers and cities, as well as the guests and friends.

We are very grateful to the provincial CPPCC and the Provincial Federation of literary and art unions for their attention and love for our * *, and put the provincial CPPCC first "* * Cup" Cantonese Opera Competition finals in our * * *! The Party committee of the Communist Party of China and the Municipal People's government attached great importance to the competition and gave clear instructions and strong support to the preparatory work of the competition. We, the Municipal Political Consultative Conference (CPPCC), the Municipal Cultural Bureau, the City Cultural Federation and the relevant units, were also active and mutually assisting in the preparation of the tournament, and endeavor to live up to the Provincial Political Consultative Conference and the Provincial Cultural Federation. Great trust。

This Guangdong opera final can be held in our city, not only because our city is the birthplace of Cantonese opera culture, Cantonese opera, Cantonese and Cantonese culture and art have good traditions and good mass base in our city, and more mainly is the Qionghua Cantonese Opera and art culture festival held in the previous period of our city and the Guangdong opera performance competition in our province in Foshan. A test of success. We warmly welcome all the leaders, experts and guests to give valuable comments on the cultural construction of our city.

We also cherish the opportunity to hold the final of the first "* * Cup" singing contest of the Provincial Political Consultative Conference in our city, further promote the city's mass Cantonese singing, excavate more outstanding Cantonese talents, carry forward the excellent traditional culture of South of the Five Ridges, flourish Cantonese Opera and Cantonese culture and art, and make Cantonese opera culture a famous cultural city in our city. Important strength and characteristic brand should contribute to the building of a cultural province.

Finally, I wish the athletes of every city to play their best, sing their own style, sing their best standards and get the best results. I wish this competition a complete success!

Thank you all.

第五篇:英文版自我介绍范文有翻译

I'm very glad to join in the interviw.First,let me introduce myself to you.My name is Lin YA Qian,I'm 20 years old,I come from Zhe Jiang,and I'm an outgoing girl,I like philosophy and sport.Oh yes,I hope that I can do something for the Beijing Olympics.If you give me the great chance,I won't let you disappoint.Ok,that's all.I hope that you are satisfied with me,thank you!

中文版:各位领导,给位招聘官,大家好!很高兴能参加这次面试,首先让我做个自我介绍,我叫林雅倩,今年21岁,来自浙江,曾经做过网管的工作,学到了很多东西。我是一个很活泼开朗的男孩,喜欢哲学和运动。这次北京举办奥运会,我很希望能做点什么,如果贵公司给我这个机会,我想我不会让你失望的。简单介绍到这,希望能我今天的表现能令您满意,谢谢!

第六篇:英语欢迎词及翻译

英语欢迎词范文及翻译

中国有句古话是“有朋自远方来,不亦乐乎”,所以欢迎词当有一种愉快的心情,言词用语务必富有激情和表现出致词人的真诚。下面是小编为您带来的是英语欢迎词范文及翻译,希望对您有所帮助。

Dear new student:

Trudge all the way, with hope all the way. Beautiful season is cool, osmanthus fragrance in this autumn, with your new joy, Chuaizhe new vision, with a new pursuit, full of youthful spirit into the Yinghua lyceum, into the peaceful and harmonious campus. The young Department of mechanical and electrical engineering embraces you with open arms! The enthusiastic Department of mechanical and electrical engineering welcomes you with real affection! Welcome to be a member of this big family!

College life will be a new starting point in your life, a starting point for a leap, a starting point for soaring, and a starting point for your energy to burst.

Here, let us shoulder to shoulder, hand in hand, study together, live together, write the future together with youth! "Man Road as the iron, leaping strides"! Classmate, fight hard! Fight! Tomorrow is waiting for you to describe; bright future is looking forward to you to create!

亲爱的新同学:

一路艰辛跋涉,一路满怀希望。在这个秋风送爽、丹桂飘香的美好季节,你们怀着新的`喜悦、揣着新的憧憬,带着新的追求,走进了朝气蓬勃的英华学园,走进了宁静和谐的大学校园。年轻的机电化工系张开双臂拥抱你们!热情的机电化工系饱含真情欢迎你们!欢迎你成为这个大家庭中的一员!

大学生活,将是你人生中一个崭新的起点,一个飞跃的起点,一个翱翔的起点,一个让你能量迸发的起点。

在这里,让我们肩并肩,手拉手,共同学习,共同生活,共同用青春书写未来!“雄关漫道真如铁,而今迈步从头跃”!同学,拼搏吧!奋斗吧!美好的明天正等待你去描绘;似锦的前程正期盼着你去开创!

推荐专题: 英语欢迎词范文及翻译

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号