首页 > 报告总结 > 述职报告 > 详情页

大学教师个人述职报告

2022-05-12 16:05:52

千文网小编为你整理了多篇相关的《大学教师个人述职报告》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《大学教师个人述职报告》。

第一篇:大学教师个人述职报告

本人任现职以来,以积极的态度,饱满的热情,求是的作风,创新的精神履行职责,工作中不计得失,兢兢业业,任劳任怨,取得了较好的成绩。

一、团结协作,勇于担当,当好团队的配合者和执行者。

本人能够认真参加中心组织的各类学习,认真阅读管理类书籍,深刻领会其的精神实质,并在工作中用文件精神规范自己的行为,用读书知识充实自己,牢固树立以教学为中心,教师为主导,学生为主体的教学思想,工作中服从大局,服从领导,乐于奉献,踏踏实实做好每一件简单的事、平凡的事,敢于坚持原则,勇于开展批评与自我批评,善于听取不同意见,努力做到用心把握,用心落实,讲求实效。

二、认真履行职责,做好常规教学管理,当好教学的调度员和服务员。

学历教育实行阶段化与模块化教学模式后,我们的教学管理的方式有了创新。在教学管理中把教学计划、课程体系、教学大纲、教学内容、教学方法、教学手段、教学实施等作为一个系统来整体控制,即按照专业和培养目标优化教学计划,按照计划优化课程体系,按课程体系和学生状况优化教学大纲,要求教师严格按教学大纲确定教学内容、选择合适的教学方法和教学手段来实施教学,完成教学任务。做到学历教育每个专业都有教学计划、教学大纲,每门课程上课前有经过审批的授课进度计划,上课有教案,课后有辅导,有考核,有评价。管理部门按照标准流程来管理教学,质量监控标准流程来监督和约束教学过程,保证教学了实施走向规范化、标准化,为高效课堂提供了保证。

重点培训项目管理中,教务部坚持“天天落实教学”、“周周教研说课”、“月月听课评价”、“定期会议分享”“定期检查反馈”等一系列管理举措,形成一定的管理程序和习惯,及时科学的做好临时课程的安排,确保教学工作正常有序开展。

“天天落实教学”指的是每天上班的第一件事不是坐在办公室,而是去教学楼,落实每个班的教师到位情况,设备状态,做到谁在上课,上什么课清楚,发现问题及时解决。

“周周教研说课”,指的是教务部每周利用教研活动组织一位教师说课,进行定期的教学研究活动,总结和交流教学经验,不断研究解决教学过程中出现的问题。

“月月听课评价”指的是每个月都深入课堂听课,实时了解课堂教学情况,加强对课堂教学的管理,提高教学质量。

“定期会议分享”指的是教务部定期召开全体人员会议,实时传达中心的精神,分享安全、教学方面的经验。

“定期检查反馈”指的是一月一次的常规教学检查和每学年1到两次的集中检查,对教师的备、教、批、辅、考评情况进行详细的检查,掌握教师的教学进程和教学状况。

三、自觉学习,充实自我,当好专业学科的指导者和引领者。

在实训基地已经投入使用的新形势下,如何把理论教学和实训教学有机的结合起来,是我们一直思索的问题,经过反复酝酿,我撰写的论文在《xx教育》上发表,以此为思路,我负责成立了一体化教学模式课题组,对采油、采气、地质、井下作业等主体专业课程进行了模块化、一体化设计,该课题已经完成,有望在以后教学中实践和推广。

在专业领域,我不断跟进采油采气现场新工艺新技术,承担主编的集团公司经过今年的反复修改、反复整合,从去年的40万字精简到20万字,成为一本能全面反映各油田新工艺新技术,又通俗易懂的高技能人才培训教材,该教材已经通过集团公司人事部和石油出版社的审定。参与编写的集团公司也已通过人事部和出版社的审定。

有了编写高技能人才培训教程和前几年负责高技能人才培训的经验,最近我又写了论文希望能对高技能人才的培训提供借鉴。

四、主动承担,乐于奉献,当好课堂教学的预备队员。

积极承担了转岗班的采油、学历班的采气工程等教学任务完成学时150多个,缓解了培训任务集中时期、教师不够的局面。

五、不断反思,改进工作,努力做一个优秀的教学管理者。

一年来,虽然做了一些力所能及的工作,但反思自己的工作,总感觉还存在许多问题和不足,工作的方式还不够成熟,处事的技巧还比较欠缺,管理还不够积极,沟通还不够主动等等,在今后的工作中,我会加强学习,提高综合素质,继续认认真真、踏踏实实是做好每一件事,我相信在学校领导的带领下,在各位老师的帮助下,我的工作会越做越好。

第二篇:最新翻译个人工作总结

在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用能力,在中等职业学校商务英语专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。为此,我们必须改变传统的教学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获得良好的语言翻译能力。

一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题

目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:

1、课程设置缺乏科学性、系统性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的`时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。

2、教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。

3、考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。

4、中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。

二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点

1、在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端,确实是翻译教学改革的重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:

1.以理论研究作为教学实践重点,在教学实践的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。

2、以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。

3、以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。

三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划针对我国翻译教学的现状和存在的问题。

结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。首先,进行系统的课程设置。翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。在低年级应注重培养学生的双语语言基本功、普及人文社科等基本知识,为高年级各种应用文体的翻译打好扎实的同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译知识与翻译技巧的专业应用能力的培养。

其次,完善新的教学理念。要使翻译教学从传统的弊端中走出来,实施以人为本的教学,必须树立新的教学理念。笔者认为全新的教学理念应包括:科学的教学方法、新型的师生关系、多样的教学模式、优化的语言输入、现代化的教学手段、综合的测试手段。翻译教学要从传统的“满堂灌”、“一言堂”改变成为精讲多练的师生互动型课堂;在语言实践教学环节,要以学生为中心、教师为主导;在翻译教学过程中应关注学生的兴趣、动机、需求、目的、意志及学习策略等个人因素,从而使教师成为学生学习的促进者、组织者和指导者;课堂上学生在教师的指导下全方位地参与教学全过程,强化培养学生的独立思考能力和实际运用能力;课堂教学可以采取模拟现尝演示报告、翻译评论、项目协作等多种多样的任务型活动,例如教师要求学生进行小组合作情景翻译练习;教师利用教学课件选择具有实际意义的翻译项目,指导学生上机练习;或者利用社会实践活动,组织学生合作完成一些翻译项目……在这一系列的活动中,教师既能培养学生的动口能力和工作责任心,同时又能使学生在整体语言环境中获得学以致用的成就感;在教学过程中教师要对学生给予充分的信任、鼓励,将学生的课堂表现、作业情况和考试成绩结合起来进行评测。

最后,建立强大的师资阵容。学校必须不断充实师资队伍,满足当前中职学校外语教学实践发展和翻译教学改革的需要。在师资队伍的建设过程中,要充分考虑学生的知识结构现状,借鉴现代语言学、符号学、传播学等各个学科的发展,在教师翻译教学实践的基础上加强翻译理论研究;注重师资的培训与交流,学校可通过加强校内外翻译教学经验的交流与合作,邀请翻译人员来校授课,派教师到校外、国外学习进修等方式拓宽教师的知识面;作为教师本人还要自觉加强自身业务修养与理论学习,认真总结教学经验,精心设计教学方案,为使自己具备“双师型”教师的素质,取得相关证书和相关行业的从业经验也理应成为教师自我提升的必需。

总之,随着社会对高技能复合型、实用型、创造型人才要求的不断提高,中职商务英语专业翻译教学的改革和创新势在必行。在中职商务英语翻译教学实践的过程中,教师应坚持实用为主、够用为度的方向,注重教学内容的实用性和时效性,不断加强理论学习和实践,努力提高自身的教学水平,为培养符合社会实际需要的人才,不断开拓出符合中职商务英语翻译教学的新思路、新方法。

第三篇:生活部工作总结

这一学期来,在学校及学生会各干部的领导和同学们的支持下,团委学生会生活部开展了一系列的活动,坚持以为同学服务为工作准则,为加强同学与学校、同学与学生会的联系和了解而努力!从中生活部学了很多东西,使得生活部快速成长,为了能够将今后的工作做得更加完善,现将本学期的工作总结如下:

一、日常工作:

1、宿舍卫生检查:

本部门照常进行每月一次的宿舍卫生检查,我们有完善的学生宿舍卫生检查参考评分标准和宿舍卫生评分评比规定,在一定程度上极大地调动了我们大学生讲究卫生,争做文明大学生的积极性。在宿舍卫生检查的过程中,我们礼貌待人,将他们的不足提出并要求其完善。同时,向他们耐心介绍了我们部的职能,真诚地欢迎他们提出宝贵意见和建议。最后,我们都及时地把学生宿舍检查结果及存在的问题向领导汇报。每月定期的宿舍卫生检查,不仅加强了宿舍卫生管理力度,更好的督促了同学打扫好自己的宿舍,使他们养成良好的生活习惯,为学习提供了良好的环境。同时保证了同学和学生会之间的交流,及时发现问题并解决、这样的信息交流与工作流程确保了同学们生活环境的安全、舒适,也很好的完成了生活部应尽的使命。

2、生活部例会:

生活部一贯坚持生活部例会制度,每周三下午17:45在1411召开。主要内容涉及每个成员各自分配的任务及其活动进展情况,安排当个星期的工作,解决在工作中遇到的问题和困难,以及活动前期的策划准备和结束后的总结,包括成绩和不足,对不足的地方加以改进,对提出的问题全体成员集思广益,争取把工作做到最好。

二、参与的活动:

1、阳光工程。在其中,我们齐心协力,这个活动不仅使我们得到了锻炼,更是使我们部门之间更加地团结和凝聚。

2、学干培训。在学干培训中,我们学到了该怎么去做好一个学生干部,怎么去承担自己的责任,以什么样的心态去对待工作,对待学习,也更加明确了我们进入学生会这个大家庭的目的。

3、禁毒活动。在禁毒活动中,通过参观各种毒品,还有自己去摆摊宣传禁毒知识,我们明白了毒品是可怕的。我们要学会自我保护,永远都不要和毒品沾边。我们要关上生命中毒品可能出没的大门。不让毒品这魔鬼来危害我们美好的人生。让生命的警钟长鸣,时刻提醒自己“拒绝毒品,珍爱生命。”

4、募捐活动。在青海玉树地震之后,学校组织了这个晚会,我们参与其中,在这次晚会中,我部门负责各个主要通道的安全与后勤工作,但累与汗水并不能使我们感到辛苦。在晚会中,我很感动,感动我们在灾难面前相互扶持的坚定,感动我们在危难面前齐心协力的魄力,感动我们一方有难、八方支援的真情。我也献上了我的爱心,虽然知道我的爱心不能解决什么,但我相信凭借我们大家团结一致,共同努力,一定能帮助玉树度过难关,重建家园!

5、风采之星大赛。我们生活部配合其他兄弟部门布置会场,晚会整个过程中的会场秩序维护人员,确保整个晚会安全,顺利进行。并在活动结束之后,清理会场等等。

6、篮球比赛。我们生活部与外联部进行了友谊赛,我们09的干事们都积极参与到其中、场上竞争十分激烈,场下啦啦队情绪也十分高昂、最后即使我们没有取得胜利,但是本着“友谊第一,比赛第二”的信念,微风下,挥汗如雨,为我们带来了一场精彩的比赛。

7、拓展活动。在这次活动中,让我们体验中学习,磨练我们的意志,激发个人潜能。让我们学会融入团队,改善人际关系,培养领导能力,又可以让我们体验乡间田园风情,感受大自然的气息。更好的交流感情,促进团队合作精神的建立,使部门凝聚一种合作,互助,友爱奋发的冲劲。同时也锻炼了大家的动手能力和野外生存能力。

从总体上看,本学期我们生活部的工作完成较好,取得了一定的效果。在这学期的工作过程中,我们生活部为了给同学们创造一个良好的学习空间和生活环境、保障各部门、各项工作的顺利发展,做到工作规范化、有序化,生活部本着服务于同学的宗旨,努力奋斗、大力协作。下学期加强同其他部门的联系,协调各部门组织的活动,配合完成各项任务,做好各部门的后勤保障。尽力办好我们部所承担的寝室文化!

推荐专题: 离任述职报告 领导述职报告 述职报告翻译

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号