首页 > 报告总结 > 实习报告 > 详情页

汉语国际教育专业实习报告(大全)

2023-01-05 21:01:25

千文网小编为你整理了多篇相关的《汉语国际教育专业实习报告(大全)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《汉语国际教育专业实习报告(大全)》。

第一篇:英语专业的实习报告

20xx年1月15日至xx年5月15日,我在上海驴妈妈旅游网进行了近4个月的导游实习。

一、实习公司介绍:

驴妈妈旅游网创立于xx年,是中国领先的新型B2C旅游电子商务网站,中国最大的自助游产品预订及资讯服务平台。成立之初,驴妈妈就以自助游服务商定位市场,经过数年发展,形成了以打折门票、自由行、特色酒店为核心,同时兼顾跟团游的巴士自由行、长线游、出境游等网络旅游业务,为游客出行提供一站式服务便利。我的实习是跟团游的巴士自由行,主要集中在中短途路线。

二、实习目的

实习是我进入社会前理论与实际结合的最好的锻炼机会,也是学生到从业者一个非常好的过度阶段,实习是旅游英语专业学生在完成课程之后进行的综合课程,是贯彻理论联系实际的方针,实现院校培养目标不可缺少的教学模块,其目的是让学生学习了解旅游企业常规操作模式,熟悉一般的业务手段和方法;了解旅游业现状,应用所学理论知识,提出改进建议;在真实的工作环境下,认识自我,磨炼意志,锻炼心态,考虑就业方向的选择。实习生应端正态度,克服实习过程中出现的困难和挫折,真正做到理论与实际相结合。通过实习提高了我的工作能力和自身的素质,圆满的完成了实习任务。

三、实习内容

这次我是以实习导游的身份加入驴妈妈的。因此主要的工作就是熟悉导游业务,独立承担带团任务。首先公司给予我们业务培训,主要集中在怎么样进行旅游团的成功运作,在这项工作中我首先是要充分了解旅行社推出的线路,如线路的行程如何安排、住宿情况、交通工具、游玩景点和要注意的事项等。培训结束后就开始跟随经验丰富的导游学习,后来逐渐自己带团,从一天的团到两天的团。

通过以前专业课的积累和这次实习,我越来越意识到导游工作是一份综合性,文化性,规范性的工作。

综合性:一般一个旅游项目少则一天多则十几天,一个团好几十人,所涉及到住宿,餐饮,交通,娱乐,游览,购物等方方面面的事情,接待过程就是努力处理这些事情的过程,所以综合性非常强。

文化性:随着生活水平的提高,人们更倾向于对文化的了解,对知识的渴求,这就要求我们导游,不仅要顺利完成带团任务,还要在带团的过程中进行文化的传播,这就要求我们具有较高的知识文化修养。

规范性:由于旅游产品是先购买,后消费,为了保证旅行社的产品质量,使消费者满意,旅行社全部的服务过程要按照规范标准来实现,只有这样才能使接待工作能顺利进行。所以,接待工作具有很强的规范性。

四、实习收获及心得

通过实习我发现要想当好导游,不但要对景点充满热情,还要对游客充满热情。这个热情不单单是指你为他们讲解的热情,还包括对他们有亲人般的关怀。有些导游认为我把该讲的都讲了就完成了任务,我觉得这种观点是不正确的。你讲了,游客没听进去,和没讲过一样,你的任务实际上没有完成。察言观色很重要,时刻注意客人的举动和表情,经常和他们聊聊,使客人对你产生信任感。讲解的时候要清楚自然,当游客没听清楚时就要耐心的多讲几遍,让游客清楚明白,还要抓住游客的注意力,使得游客感兴趣。要与团队的人多沟通,这样有利于整个团队的顺利完成旅游活动。我坚信:我不是一个人在战斗,我是为一个团队在服务,游客们也会珍惜我的劳动。同时我也认识到很多问题。

(1)理论与实践相结合

在学校的两年时间,我积累了扎实的理论功底,在实习前,我以为,我完全可以胜任导游这个工作,但当我带团后发现,理论与实践还是有很大的差异的,明明按照理论该这样做的事情,实际上却不能这样做。比如,我第一次带团去上海野生动物园,有一组家庭整整迟到四十分钟,理论上这个不是我的错也不是旅行社的错,因为我们在之前都跟他们强调过。但是其他游客在等待的过程中,矛头直对我和旅行社,这时候我就要妥善解决这个问题,消除游客的焦虑和不满。那四十分钟绝对是我实习中最难熬的四十分钟,直到那组家庭来到,我才松了口气。此时,我才明白:实践是理论的基础,是理论的出发点和归宿点,对理论起决定作用,实践与理论是紧密联系在一起的。

(2)经验在于积累,经验在于总结

刚从学校出来,没有任何的带团经验,虽然,进行了岗前培训,也跟着经验丰富的导游进行了学习,但当自己带团的时候还是遇到了这样或者那样的问题,却不能进行即时妥善的处理。记得有次一日团是去泡温泉,因为我是第一次去那个景点,司机师傅也是第一次去,所以师傅和我都不认识路,路上耽搁了半个小时,自然的游客们也焦虑了,在柜台上冲着我表示不满,我一紧张就没有问清楚情况,小孩不需要门票我也发了票,最后导致少票,我自己就只能补了两张票。其实这些都是完全可以避免的问题,就是因为自己的经验不够丰富。所以当去自己不熟悉的景点时,要提前做好功课,做好紧急事件的处理预案,做到不慌不忙,

要总结每一次带团心得,做好笔记,随时学习。

(3)善于沟通,敢于沟通

我觉得,沟通能力是导游必不可少的一个技能。沟通并不是一种本能,而是一种能力。也就是说,沟通不是人天生就具备的,而是在工作实践中培养和训练出来的。所以,如果人一生当中想要出人头地,一定要学会沟通。对于我们导游来说沟通更是重要,在带团过程中,我认识到最重要的一点就是沟通,每一个细节都要注意到,每一个细节都要点到,因为很多时候跟游客沟通,就可以避免很多问题。例如在泡温泉的时候要提醒他们哪些是需要付费的,哪些是可以免费使用的,还有温泉附近吃饭的问题,是否可以先吃完饭再去泡温泉等等。或者是住酒店的时候,要提醒有游客们检查房间设施,这样就可以避免在第二天查房时出现问题,又例如在旺季的时候,如果要排很长时间的队,一定要先跟游客们沟通好,否则到时候游客可能就会有意见。并且我们要敢于沟通,不要因为游客有意见就不敢沟通,这时候就更加要进行沟通,因为这样才能消除游客的不满,才能有利于自己的工作,才能让游客感到舒心。

五、总结

经过此番的实习,让我懂了很多,收获了很多,在这过程也经历了很多。实习中我最大的感受是累并充实着,每天都忙碌着。这与以前学校轻松的日子形成了鲜明的对比。以前总想着早点工作,自己挣钱自己花,但开始实习后才知道,赚钱很不易,是要付出很大努力。我也深深的理解了父母赚钱的不易,想想以前只知道伸手问父母要钱,感到很惭愧!

在整个实习过程中,我经历了很多事情,有过苦,有过甜,有过笑,流过泪,这些经历让我更加坚强,更加处变不惊。我对整个旅游行业的运作模式和日常操作程序都有了一定得了解。在此过程中,我不仅在专业知识领域有了新的突破和进展,同时,也丰富了我的人生经历,这将是我一生中宝贵财富。并且我得到了自己最想要的成就感,我为自己的坚持,为自己的奋斗和收获而开心。虽然受到过冤枉的投诉,不公平的指责,没道理的批评,但我想这个是职业生涯中必须面对和不可逃避的经历,所以我从容面对,并且从中汲取了教训总结了经验,看清了社会的真相,懂得了很多做人的真谛,这些都是书本中学不到的。我想,要成为21世纪的合格人才,必须跨出校门,走向社会,把自己所学的理论知识应用于实践,从实践中不断分析、总结、积累,从而提高自身分析问题、解决问题的能力。同时也教会了我运用所学知识去解决现实问题,更教会了我怎么去与人沟通交流。通过实习,可以帮助我们摆正自己的位置:不盲目自大,也不过分自卑。这对我们树立正确的人生观、世界观、价值观有着很大的帮助,对我们培养事业心、社会责任感也起到了一定作用。这一次的实习必将促进以后的工作,那些酸甜苦辣,使我得到了磨练,懂得了分享,我相信,通过我不懈的努力,我一定能成为一名优秀的导游。

最后我真诚的感谢我实习单位的同事们,是他们教会了我独立,更要感谢学校以及组织我们实习的老师,谢谢你们提供的帮助。

第二篇:汉语国际教育专业实习报告

汉语国际教育专业实习报告

前言

此实习报告为第X学期学院实习报告。实习报告主要包括前言,实习目的,实习时间,实习单位,实习内容和实习总结等内容。

实习目的

为了提高汉语国际教育专业技能,检验前期学习成果,看是否能够在留学生课堂中胜任汉语老师一职,成功地展开教学活动,查找以前专业学习中的不足,以便在后期学习中弥补专业学习中的不足,以达到本专业的大纲要求,特此参加此实习。

实习时间

2016年第X周至X周

实习单位

XX学校

实习内容

实习内容主要包括留学生课堂教学听课,课时不少于8小时,以及进行完整的课堂教学活动,包括前期的备课准备,课堂活动和课后作业等环节。

先说说听课。自12月25日考研后,第二日便开始进入留学生课堂进行听课。第一堂课是初级汉语。我要做的就是坐在教室后排,聆听老师讲课,学习老师是如何驾驭课堂的,如何把握课堂教学的进度,哪里重点讲解,哪里该有的放矢;以及如何应对课堂突发状况,如回答留学生突然提出的问题,而且他们的问题往往具有复杂性,是我们惯常的思维很少去考虑的,或者说是我们认为理所当然的;此外,如何维持良好的课堂环境也是一门很大的学问。相对而言,留学生比中国学生更活跃,上课的课堂纪律也较宽松,这给一些异常活跃或爱开小差的留学生提供了温床,如果他们声音太大就会影响到其他同学听课,也就影响了整体的教学质量。再者,如何调动留学生上课的积极性也是一门很大的学问。有的学生性格活泼,适应力强,来到中国后很快适应了本地的生活,也交到了很多朋友,过着愉快的学习生活;而有的学生则由于文化休克,适应能力较差,初到一个陌生的地方,加上语言障碍,很难融入到新环境中,表现在课堂上便是沉默寡言,专注于自己的事情而不愿意配合老师以及主动地进行学习。

针对以上这些问题,在听课的过程中,我一边留意老师的处理方法,一边在听课笔记中记录下来,以便为我以后处理类似问题提供借鉴和模范。我注意到,在针对爱讲话和开小差的学生时,老师并没有直接停下正在进行的教学活动,喊出某个学生的名字提醒其注意听讲,这在我们中国学生的课堂上司空见惯。相反的,老师慢慢走到该学生桌位旁,继续教学活动,一般而言,该学生都会放低声音或者重新集中注意力专心听讲。针对不愿意主动参与到课堂教学活动中的学生,老师通常会鼓励该学生参与其中,通过回答问题,帮助其找到答案等方式让学生建立起自信心。在讲解某一知识点时,老师会询问该同学是否听懂,若对方还很疑惑,在不影响教学进度的情况下老师会再讲解一遍。若仍不明白,老师下课后会给该同学单独讲解。我认为这是一个很好的方式,既不影响教学进度,又能照顾到每一位学生。

之后又听了专业汉语和中国文化等课程。专业汉语为物理方面的专业术语的中英释义。留学生大多了解英语中各物理术语的意思,但在汉语语境中他们就不甚明白,甚至学得很吃力。但通过我的观察,发现他们学得都很认真,一方面源于他们良好的学习态度,一方面来自于期末考试的无形压力,不管怎么说,他们勤奋学习的态度值得我们学习。因为他们大多来自于亚非拉等第三世界国家,本国受教育环境较差,来到中国后,无疑很大程度上改善了生活和受教育状况。课后我也和一些学生交流过,他们大多抱着努力学习先进的科学文化知识,学成之后想回到祖国为祖国的繁荣强盛贡献自己的知识和力量。

在中国文化的课堂上,我发现他们对中国的历史很感兴趣,他们在笔记本上做了很多笔记,全是和中国历史和传统文化有关的。从他们很多人取的中国名字上就可见一斑。他们中一些学生很乐于和我交流自己所了解的中国文化,还拿出自己的笔记本向我展示课堂上所学的历史文化知识,如各个朝代的名称、皇帝名字,十二生肖等等。惊讶的是有的知识他们甚至比我们还了解,这令我感到有些羞愧。同时,这也加深了我要多掌握继承中国传统文化的决心,不要到某一天外国人研究中国的历史比中国人自己了解的还要透彻。

在听课任务完成后,下一个实习内容便是自己准备并组织一堂留学生课堂教学活动。我选择的是中文泛读课堂教学,教学内容为小说《香樟树》第二章内容。由于提前给学生安排了预习准备任务,教学的形式主要为留学生按提前排好的顺序依次上讲台概述自己所负责段落的大概意思,并讲解段落中的成语的含义。确定好教学内容和教学形式之后,我开始看小说文本并着手准备教案。我先前并不了解《香樟树》,为了更好的了解文本,我将小说从第一章看到了第四章,虽然我讲的内容是第二章,但我认为只有了解了小说的人物关系、发展线索,才能更好的讲好第二章,也才能更游刃地回答留学生突然提出的问题。

在了解了课文内容后,我开始写教案。首先我罗列了课堂上所需的教学工具,安排了课程进度,确保每一部分在规定的时间内完成,每一位学生都能够上台讲述,最后确保在两节课的时间内完成所有的教学任务。从对外汉语课堂教学上我学到,一堂课开始之前,要简单复述上节课所学内容,或是通过某一个案例引出本堂课所学内容,这样会使得教学效果更好。我选择简单概述第一章内容,从而引出第二章教学内容。接着我将第二章每一段的大概意思都写下来,以防在课堂上慌乱忘记了内容,为了应对留学生在课堂上提出我认为简单而他们不懂的成语、词语、俗语,我把课文中我认为他们会提及的以及我也模棱两可的成语、词语、俗语全部罗列出来,注上对应的英文解释,附上简单的汉语释义,这占据了教案的绝大部分内容。虽然我自己知道有些词语他们不会提问,但我认为这样做是有必要的,尤其是对于我们这种缺乏教学经验的汉语国际教育专业的学生。最后,我安排了提问和布置课后作业的环节。

上课当天,我早早来到了教室,准备好教案,粉笔,等教学工具,打开了多媒体,检查其工作状况。然后等待学生陆续到教室。他们比上课时间来晚了差不多十分钟,不过这在我的预期和计划之类。我宣布开始上课,然后简单复述了《香樟树》第一节内容,我将语速放得比平常慢一些,有利于留学生听懂。接着引出当日所学内容,按照名单请留学生依次上台讲解,我站在教室后面,仔细聆听他们的讲解,在他们理解错误或发音错误的字词记录下来,并随时在他们需要表达某个意思表达不清时给予提醒和纠正。该同学讲解完毕后,我总结该学生的表现。首先赞扬该学生的表现,然后纠正和补充段落大意和词语成语。对于板书,我尤其注意汉字的笔画顺序,并注上拼音,给留学生做正确示范。我还特别注意调动课堂气氛,特意哪一些性格活泼的学生进行举例子造句,造的句子也要更贴近生活。如“邂逅”一词,我举例:邓肯在街上邂逅了他三年未见的前女友,她还是那么漂亮。例子生活化一点更有利于吸引他们的注意力。对于留学生的问题我都尽量用简单的句子回答,幸好绝大部分成语都是我在教案中提前做了准备的,所以解释起来不会显得很慌乱。

在每一个环节中,我都掐着时间,最后也确保了教学活动的顺利完成。整个课堂教学在一种轻松愉快的氛围中结束,甚至有几个学生在课堂上表现出很强烈的积极性,这是我没有预料到的。他们就像是课堂上的调节剂,将整个课堂的氛围调和得更愉快。我也学到了教师就应该因势借力,把这种愉快的氛围传递到每一位学生身上,有利于课堂教学。

实习总结

通过这次实习,我学到了在对外教学课堂上如何处理诸如迟到、讲话、注意力不集中、课堂拖沓等常见的问题。也熟悉了课堂教学的整个规范的流程,从课前教案的编写,课上教学活动的把控,课后的辅导和反馈。这些宝贵的经验有利于提高我们的专业素养,有利于达成我们的学习目标,做一名优秀的对外汉语教育专业的毕业生。

实习人 XX XX大学

2016年X月X日

第三篇:英语专业的实习报告

一、实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

翻译单位是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本单位坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。单位长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的翻译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二、翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1、快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2、初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3、认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4、从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5、检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6、译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1、 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i、 拼写正确

ii、 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i、 注意每个名词的单复数是否正确

ii、 注意时态是否正确

iii、人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i、 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii、 每个单词的搭配符合英语习惯

iii、 每个动词的句型符合英语习惯

iv、 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译单位的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译单位的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三、那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1、扎实的语言基本功。一名优秀的翻译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。翻译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是翻译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名翻译员的综合语言和知识水平的反映。

2、广博的知识面。翻译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有翻译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。翻译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,翻译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3、出众的记忆力。翻译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,翻译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,翻译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,翻译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4、口齿要清楚。

5、严谨的工作作风。

6、良好的心理素质。

四、实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,单位章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

第四篇:汉语国际教育教案

汉语国际教育教案

【篇1:汉语国际教育教案】

2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 21汉语国际教育教案 新闻学专业介绍,该专业从011年开始招生,目前本专业具有专业教 师人。其中副教授人,讲师 人,助教 汉语国际教育专业是中国现代化进程中走向世界和让世界了解中国而建立起来的新型复合型专业。自改革开放 以来,世界范围的“汉语热”正逐渐兴起,随着汉语国际推 广工作力度的加强,国家社会对汉语人才需求量增加,国家 迫切需要既能适应于对外交流又能投身于对外汉语教学和 研究的人才,对外汉语教学已成为事关国家和民族发展的宏 伟事业,而这一事业发展的基础和关键在于通晓“双语”、“双文化”的对外汉语教学人才的培养,对汉语国际教育专 业有较大的发展空间。建设好汉语国际教育专业,既是积极 为地方经济社会的发展提供人才资源的紧要任务,也是进一 步完善专业结构,提高办学质量的重要工作。

总体目标:汉语国际教育专业要根据教育部文件精神,遵循教育教学规律,加强该专业的基本建设。面向社会 需求和学生个性发展,明确人才培养目标,确立人才培养模 式,制定合理的人才培养方案;保证专业的办学条件和办学 水平,并且根据社会需要稳步调整专业方向;推进课程建设,加强教学管理和教学基本文件的建设,积极参加教学改革和 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 21教学研究,从而提高教学质量,改进教学效果;大力推进专 业建设的整体力度,构筑学科建设的布局,逐步办出特色、影响和层次。同时,要依托传统汉语言文学专业和其它校内 相近专业,加强国内国际间的联系,加强与地方和社会的联 系,树立开放办学的意识,拓展专业发展的空间。通过持续 的努力,使本专业在某一方面处于同类院校的前列,从而为 在不远的将来争取进入校级重点建设专业和省级重点建设 专业打下坚实的基础。

1.强化并扩展师资队伍:以选派进修的方式提高原有教师专业理论水平;以引进高学历人才的方式进一步优化教 师结构。未来两年中计划引进硕士以上学历专业人才3-4 2.完善课程结构,增加专业选修课:合理利用师资力量开设课程,根据需要增设相关课程。

4.加强硬件设施建设,增添供学生专用的多媒体教室和语音室,增添系办公室专用房间。 5.争取学校的大力支持,如大力度聘请外籍教师,提高学生外语教学水平。

第一,在开放的视野中确立专业发展方向的基本框 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 21架。根据汉语国际教育专业在全国范围内的发展现状和趋势 以及本地区经济社会发展的需要,我们要逐步探索和尽快明 确本专业的发展方向。基本框架是: 1.尽快使本专业的发展融合到全国汉语国际教育事业之中,加强与国家“汉办”以及北京、上海及山东省内重 点高校的汉语国际教育专业的联系,加强沟通与交流,增强 开放办学的意识和力度; 2.学生就业率和第一志愿填报率高于其它同类高校的同类专业,并且社会反映好; 4.加强教学研究和科学研究,在细化专业方向的基础上逐步明确学科布局; 5.密切结合本省本地区社会经济发展的需要并予以智力支持,在与社会各部门的良性互动中获得专业发展的空 间,并逐步开拓国际联系的渠道。

第二,根据社会发展、学生的个性需求以及本专业的发展方向明确人才培养模式。在坚持教育部就对外汉语专业 的毕业生所规定的“培养目标”和“培养要求”的基础上,兼顾社会对本专业人才的需求选择,明确人才培养模式: 1.围绕着培养“汉语国际教育专门人才”,着力强化学生在语言类即汉语和外语、文学类、文化类、教学教育类 这四方面的知识和能力; 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 2.以培养汉语国际教育师资为人才培养的主要目标;同时,结合经济社会发展对该专业人才的需求以及毕业生就 业市场所发生的变化,在其他方面给学生搭建另一成才平3.注重培养学生的社会实践能力、良好的综合素质和创新精神。

我们必须抓紧抓好师资队伍建设和教学基本条件建设,从而保证在人、财、物方面提供优越的、相较于其它同 类高校专业更好的客观条件。

1.鼓励青年教师攻读博士、硕士学位,参加较高层次进修,原则上,40 周岁以下的教师必须获得硕士学位; 2.高度关注引进汉语国际教育专业及相关方向的硕士和博士,注意引进能够开展双语教学的人才; 3.适当选聘一些兼职教授,对象是全国范围内有较高学术地位、教学能力出色、学术联系面广的资深教授,以此 促进本专业中青年教师的培养和提高; 4.以学校的教学和科研工作考核办法为导向,采取激励和考核相结合的措施,树立严谨从教的教风,营造良好的 教学研究和科学研究的氛围,逐步培养和造就一些教学骨干 和科研骨干; 5.力求师资队伍年龄、学历和职称结构的合理,大力 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 21鼓励各类教师申报高一级技术职称,力争在五年内高级职称 教师占本专业教师人数的60%。

第二,加强教学基本条件的建设,注意经费投入的协调使用,从设施与设备上确保专业建设与发展。教学基本条 件建设的基本措施有: 1.每年划拨一定的经费用于专业建设,保证教学经费持续增长,加大对专业的办公条件和硬件设备的投入力度; 2.建设经费中的大部分要用于图书和设备等硬件建设以及学生和教师的培养与奖励; 3.图书资料室每年保证5万元的专业购书量,并充实 相关的专业学习资料; 4.完善学生奖学金制度,创造各种出版和发表条件鼓励学生从事科学研究、双语文学创作和各类双语实用文体的 写作,让学生的课堂知识有效地转化为能力和成果,从而在 更完整的意义上提高教学质量和办学效果; 通过教学建设与教学管理,在严格规范的基础上提高教学质量;通过教学研究和科学研究,促进教学改革。

教学质量是专业建设的基础,我们要在严格规范的基础上提高教学质量,促进教学改革,并以此作为创建良好教 风和学风以及培养中青年教师的主要阵地。主要措施有: 第一、制定科学合理的人才培养方案,并切实执行,2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 21在执行中不断完善。人才培养方案要根据专业的培养目标和 培养要求来制定,并与专业的学生培养模式密切结合起来,注重课程与实践环节的设置。要根据执行过程中所反映出来 的问题,适时调整和修改。

第二、抓好教学建设,主要包 括以下一些基本内容: 2.重视重点课程建设,在院级重点建设课程的基础上,争取申报校级重点建设课程,力争市级精品课程有所突 4.重视实习实训基地的建设。依托留学生教育,建立校内的实习实训基地;依托地方众多的外事机构和外资企 业,建立稳定的校外实习实训基地,让更多的学生能切实的 提高对外汉语教学水平。

第三、抓好教学管理与教学基本文件建设,主要包括以下一些基本内容: 1.制定规范齐全的课程教学大纲和实践环节教学大纲,并切实执行; 2.教学档案规范齐全,并注重在日常教学过程中加以积累和整理; 3.严格执行学校教学规章制度,在此基础上,结合专业教学和建设,予以具体化。第四、倡导教学研究和科 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 21学研究,促进教学改革和学科建设,主要内容有: 1.鼓励教师积极参加教学研究和科学研究,并予以必要的资助和奖励; 2.教学研究方面,鼓励教师积极参与校级或校级以上的教改项目;争取教师每年公开发表教学研究论文一篇以 上。教学研究要在双语教学、多媒体教学、教学方法与教学 手段方面取得实际成效; 3.鼓励教师参加校级以上科研立项。通过学术积累,逐步明确专业的科研方向,为学科建设打下基础。

吕必松,对外汉语教学概论,国家教委对外汉语教师资格审查委员会办公室。

吕必松,对外汉语教学发展概要,北京语言学院出版社,1990 月第一版。吕必松,对外汉语教学研究,北 京语言学院出版社,1993 月第一版。吕必松,华语教 学讲习,北京语言学院出版社,1992 一版。2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 吕必松,语言教育与对外汉语教学,外语教学与研究出版社,2005 月出版。盛炎,语言教学原理,重庆出 版社,1990 年出版。刘珣主编,对外汉语教学概论,北京语 言文化大学出版社,1997 刘珣,对外汉语教育学引论,北京语言文化大学出版社,2000 月第一版。刘珣,汉语作为第二语言教学简 论,北京语言文化大学出版社,2002 月第一版。赵金铭主编,对外汉语教学研究丛书,北京语言文化大学出版社,1997 年出版。

赵金铭总主编,对外汉语教学专题研究书系,商务印书馆,2006 1、对外汉语教学学科理论研究:对外汉语教学学科 理论研究 对外汉语阅读与写作教学研究 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 3、对外汉语语言要素及其教学研究对外汉语语音及 语音教学研究 5、语言测试理论及汉语测试研究汉语水平考试研究 6、对外汉语计算机辅助教学研究对外汉语计算机辅 助教学的理论研究 7、对外汉语教师素质与教学技能研究对外汉语教师 素质与教师培训研究 对外汉语课堂教学技巧研究崔永华,对外汉语教学的教学研究,外语教学与研究出版社,2005 周小兵、李海鸥,对外汉语教学入门,中山大学出版社,2004 月出版。周小兵,第二语言教学论,河北教 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 10 21育出版社,1996 年10 月出版。

赵贤州、陆有仪,对外汉语教学通论,上海外语教育出版社,1996 月出版。陈昌来,对外汉语教学概论,复旦大学出版社,2005 黄锦章、刘焱,对外汉语教学中的理论和方法,北京大学出版社,2004 年10 月出版。

陈宏、吴勇毅等:对外汉语教学理论与语言学科目考试指南,华语教学出版社,2003 年出版。

中国社会科学院语言研究所《中国语言学年鉴》编委会编,《中国语言学年鉴》上、下册,商务印书馆2006 年10 月出版,7-100-04948-2/h12132、语言学习与习得 《世界汉语教学》编辑部等,语言学习理论研究,北京语言学院出版社,1994 王魁京,第二语言学习理论研究,北京师范大学出版社,1998 月出版。徐子亮,汉语作为外语教学的认知 理论研究,华语教学出版社,2000 靳洪刚,语言获得理论研究,中国社会科学出版社,1997 月出版。黄冰,第二语言习得入门,广东高等教 育出版社,2004 蒋祖康,第二语言习得研究,外语教学与研究出版社,2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 11 211999 年12 月出版。

丁言仁,第二语言习得研究与外语学习,上海外语教育出版社,2004 俞理明,语言迁移与二语习得——回顾、反思和研究,上海外语教育出版社,2004 年12 月出版。

吴旭东,第二语言习得研究——方法与研究,上海外语教育出版社,2006 徐子亮、吴仁甫,实用对外汉语教学法,北京大学出版社,2005 月出版。陆庆和,实用对外汉语教学语法,北京大学出版社,2005 朱丽云,实用对外汉语难点词语教学词典,北京大学出版社,2005 月出版。吕必松,对外汉语教学概论,北京大学出版社,2005 月出版。对外汉语教学专业教 材系列: 杨惠元,课堂教学理论与实践,北京语言大学出版社2007 赵金铭,汉语可以这样教——语言技能篇,商务印书馆,2006 月出版。张和生,汉语可以这样教——语言 要素篇,商务印书馆,2006 月出版。实用汉语教师培 训教材系列: 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 12 张辉、杨楠,汉语综合课教学法,北京语言大学出版社,2006 月出版。汉语口语课教学法,北京语言大学 出版社,2006 周健、彭小川、张军,汉语教学法研修教程,人民教育出版社,2004 年出版。

彭增安、陈光磊,对外汉语课堂 教学概论,世界图书出版公司,2006 黎天睦,现代外语教学法理论与实践,北京语言学院 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 13 21出版社,1987 章兼中,国外外语教学法主要流派,华东师范大学出版社,1983 年12 月出版。

刘润清,外语教学与学习——理 论与实践,高等教育出版社,1996 现代外语教学——理论、实践与方法,上海外语教育出版社,1996 年10 月第一版。11月出版。

马丁.韦德尔、刘润清,外语教学与学习——理论与实践,高等教育出版社,1996 高一虹,“1+1>2”外语学习模式,北京大学出版社,2001 月出版。夏纪梅,现代外语课程设计理论与实践,上海外语教育出版社,2003 戴炜栋、任庆梅,外语教学与教师专业发展:理论与实践,上海外语教育出版社,2006 年11 月出版。

周思源主编,对外汉语教学与文化,北京语言文化大学出版社,1997 李晓琪主编,对外汉语文化教学研究,商务印书馆,2006 月出版。2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 14 陈申,外语教育中的文化教学,北京语言文化大学出版社,199 月出版。陈申,语言文化教学策略研究,北京语言 文化大学出版社,2001 月出版。语言 测试 张凯,标准参照测验理论研究,北京语言文化大学出版社,2002 月出版。张凯,语言测验理论与实践,北 京语言文化大学出版社,2002 月出版。中国汉语水平考试研究书系: 张凯等,语言测试及测量理论研究,北京语言大学出版社,2005 月出版。郭树军,中国汉语水平考试技术 报告,北京语言大学出版社,2005 陈宏,中国汉语水平考试工作规范,北京语言大学出版社,2005 北京语言大学汉语水平考试中心编,中国汉语水平考试研究报告精选,北京语言大学出版社,2005 北京语言大学汉语水平考试中心编,hsk语言测试专 业硕士论文精选,北京语言大学出版社,2005 谢小庆、鲁新民,考试研究文集,经济科学出版社,2002 年10 月出版。

谢小庆、彭恒利,考试研究文集,经济科学出版社,2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 15 212004 谢小庆、张晋军,考试研究文集,经济科学出版社,2006 月出版。邹申,语言测试,上海外语教育出版社,20005 月出版。冯志伟,应用语言学综论,广东教育出版社,1999 年12 齐沪扬、陈昌来主编,应用语言学纲要,复旦大学出版社,2004 当代国外语言学与应用语言学文库,外语教学与研究出版社出版。

剑桥英语教师丛书,外语教学与研究出版社。汤姆森英语教师丛书,外语教学与研究出版社。2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 16 剑桥英语教师宝库,南开大学出版社,2003年出版、2007 西方语言学原版影印系列丛书,北京大学出版社,2004 年出版。

应用语言学实践系列,外语教学与研究出版 社,2005 年12 月出版。西方语言学与应用语言学视野,世 界图书出版公司,2006 国际汉语教学讨论会论文选,北京语言学院出版社,北京大学出版社,1986、1988、1990、1993、1997、2000 年出版。

吕光旦,对外汉语论丛第一集,上海外语教育出版社,1998 年12 月出版。

竞成,对外汉语论丛第二集,上海外语 教育出版社,2002 张德鑫、李晓琪主编,对以英语为母语者的汉语教学研究——牛津研讨会论文集,人民教育出版社,2002 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 17 21出版。

盛炎、沙砾,对外汉语教学论文选,北京语言文化大学出版社,1993 年出版。

潘文国主编,对外汉语教学的跨 文化视角,华东师范大学出版社,2004 潘文国主编,汉语国际推广论丛,北京大学出版社,2006 年11 月出版。

中国人民大学对外语言文化学院编,汉语研究与应用,中国社会科学出版社,2003-06 年出版。

北京大学对外汉语教育学院,汉语教学学刊,北京大学出版社,2005-06 年出版。

北京外国语大学国际汉语教学信息中心编,国际汉语教学动态与研究,2005-06 年出版。

《云南师范大学学报》《外语教学与研究》《国外外 语教学》 《外国语》 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 18 现代语言教育技术 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 19 1、运用团队学习、案例分析、现场研究、模拟训练等方法,力争研究生在课程学习期间能接触到100 个以上不 同类型的案例,提高教学技能和国外适应能力; 2016 全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 20 为了保证实习实践效果,各培养单位要提供和保障开展实践的条件,通过多种方式建立一批国内外相对稳定的 多种形式的实习实践基地。研究生要通过实习实践为学位论 文选题和完成创造条件。1、以志愿者身份赴海外顶岗实习,在孔子学院、外国中小学等机构从事汉语教学和文化传播工作; 2、实习期间,培养学校应安排教师进行指导,研究生要提交实习计划,撰写实习总结报告; 学位论文选题应紧密结合汉语国际教育实践,有应用价值。学位论文形式可以是专题研究、调研报告、教学实 验报告、典型案例分析、教学设计等。要吸收国际汉语教学 第一线具有高级专业技术职务的专家、教师参与论文指导。

对学位论文的评阅与审核必须正确把握专业学位研究生学 位论文的规格和标准。

汉语国际教育教案模板

汉语国际教育教案写作模板

汉语国际教育课堂教案模板

专业导论论文 汉语国际教育专业认知报告

汉语国际教育考研教案写作模板(共11篇)

第五篇:英语专业的实习报告

从2019年x月底到x月底,我在x县第x高级中学实习,在实习期间,先后任高一高二两个年级的英语老师。

由于教学经验很浅,对于教学活动的程序和要求都不熟悉了,我对于教学工作不敢怠慢,认真学习,深入研究教法,虚心向学校里有经验的老师学习,获得了不少的关于中学英语教学现状的信息和对于英语教学的知识技巧。

一、实习目的

教学就是教与学,两者是相互联系,不可分割的,有教者就必然有学者。学生是被教的主体。因此,了解和分析学生情况,有针对地教对教学成功与否至关重要。

二、实习内容

最初到学校的时候,我对学校学生的基本情况和基础都不了解,也没有注意到学生这个角色在我的教学活动中的重要性。我一开始只是研究书本和教材,不断的翻阅资料,想方设法让课堂生动,而忽略了教学的内容和学生的联系,也没有注意去了解学生的水平。在讲授第一堂课的时候,我碰了钉子。我按照自己的学习计划,跟着教案,上了一堂自认为生动又容易接受的英语课。我在讲台上很卖力的说着事先准备好的教学内容,慢慢地发现学生从最初的满眼的期待渐渐失去了学习的兴趣,最后能认真听课的人越来越少。

课后,我认真听了同学们的反应,作了认真的思考才知道,学生们的基础没有我想象中的好,而我讲的口语大部分同学都听不懂,学生最开始听课,是冲着新老师那股新鲜感来的,由于对英语的掌握不够,听不懂了之后就干脆不听了。可见,我上课之前没有了解学生的真实情况,让我的教学工作走了歪路。

仔细想想,一方面,农村的学生,英语听说能力相对较弱。尽管他们这几届的学生都是从小学三四年级就开始学英语,但是由于小学甚至初中的学校里教育设施从硬件上和软件上都没有一个相对较高的水平,硬件没有好的学习条件,没有语音室,没有多媒体设施,而软件上没有很好的英语老师,他们的英语学习只强调了一个考试的时候有好的分数,几乎完全忽略了听英语的能力和说英语的能力,因此,授课的时候采用全英教学,同学们还不能适应。另一方面,我上课的班级比较活跃,上课的气氛一开始很积极,但是事实上学习成绩中等生占多数,尖子生相对较少,也就是说中下层面比较广。把知识讲得不够详细就没有照顾到整体的水平。我备课的时候完全没有注意到这一点,因此才会出现教学的效果不理想。

由此,我得出的结论是,了解和分析学生的实习情况,事实求是,具体问题具体分析,做到因材施教,对授课的效果有直接的影响。在教育学中,“备教法的同时要备学生”,这一理论在我的教学实践中得到了验证。

在教学活动中,备课是一个必不可少,十分重要的环节,备学生,又要备教法。备课不充分或者备得不好,会严重影响课堂气氛和积极性。实习的时候,有一个老师跟我说,“上课之前一定要备好课,备课备不好,还不如不上课,否则就上白费心机浪费时间。”我明白了备课的重要性之后,就花了很多的时间在备课上面,认认真真钻研教材和教案,不到满意的程度就不收工,后来的事实证明我是正确的

一堂准备充分的课,会令学生和老师都获益不浅。

例如,我在给学生上到某个单元时的时候,这课的主题是“Looking good and feeling good”,即“外表和健康”。我体会到这是一个学生比较感兴趣的话题,但是教学难度比较大,如果照本宣科的讲课,就浪费了一个好题材,学生提不起兴趣,当然就不能很好的理解这一单元的重点。为了上好这堂课,我认真研究了课文,找出了重点,难点,准备有针对性地讲。

为了令教学生动,不沉闷,我到网上和别的地方找了很多与这个单元有关的知识,比如说有:有的人为了变漂亮而减肥整容的新闻消息;怎么样靠穿衣服和改变气质来改变外表的方法;还有关于运动对于人的身体的作用等等。在这个单元的warm-up的环节,我计划用这些找的资料来引入这个单元的主题,然后再进入正题。事实证明我的想法是合适的,我的备课是成功的。在进入单元的重点之前,我给学生们讲述的这些信息和资料和故事,让他们对于整个单元后面的学习非常的感兴趣,连平时候上课都不积极的几个男生也认真听了起来,对于我所用到的英语词汇和表达,有不懂的都积极的提了出来。这样的上课效果是对我认真备课的最好的回报。

由此可见,要上好一堂课,备课是非常关键和重要的,特别是对于英语这样一门学生们不甚熟悉的科目来说,充足的准备一堂课,会让学生学习起来更轻松,也会让教师教学变得不那么复杂。

三、实习总结

备课充分,能调动学生的积极性,上课效果就好,但同时又要有驾驭课堂的能力。学生在课堂上的一举一动都会直接影响课堂教学,上课一定要设法令学生投入,不让其分心。要做到让学生整堂课45分钟都投入到课堂上是很讲究方法的。对于上课要让学生投入到学习中来,我的理解是,上课内容丰富,现实,教态自然,讲课生动,难易适中照顾全部,就自然能够吸引住学生。对此,我的做法就是,每天都要有保持充足的精神,让学生感受到一种自然欢快的气氛。这样,授课就事半功倍。现在回看自己的授课,因为年纪上比学校里原来的英语老师要小,相反的和学生们的年龄相近,我在讲台上精神充足的上课确实能吸引学生的眼球,所以只要我有充足的准备,能够把上课的内容掌握恰当,在让学生投入到课堂这一点上,做得还是很不错的。

英语是一门外语,对学生而言,既生疏又困难,在这样一种大环境之下,要教好英语,就要让学生喜爱英语,让他们对英语产生兴趣。否则学生对这门学科产生畏难情绪,不愿意学成绩就自然不能提高。为此,我采取了一些方法。首先,我帮助班上的同学改英文名,让学生叫我的英文名字而不是单纯而老土的称呼“MissTang”;然后,我在上课的时候尽量多讲一些关于英美国家的文化,生活故事,事实上,我在大学里所学的英美国家概况和美国文化等课程给了我很大的帮助;最后甚至帮部分同学交上了”pen friend in America”这样的一些方法确实能让他们更了解英语,更喜欢学习英语。只有兴趣上来了,他们才回积极主动的去学习,这样才能让成绩和能力有所提高。学生主动去学,比填鸭式的教学更让老师事半功倍。

因为英语的特殊情况,学生在不断学习中,出现好差分化现象。这对于成绩差的学生而言,由于自尊心缘故,长期的成绩处于班级底端会让他们提起来的兴趣再降下去;而对于成绩好的学生而言看似没有影响,但是差生面扩大,会严重影响班内的学习风气,因此,这样的现象绝对不能忽视和纵容。为此,我在了解了这样的情况之后制定了具体的计划和目标:对于基础和成绩好的学生,我不放弃对他们的鼓励,对于他们的进步我不断的表扬并鼓励他们去学习新东西;而对于基础很差的同学,我常常单独的找他们聊天,适当的引导,告诉他们学习是一个缓慢的过程,不能因为一时的成绩而放弃了以后的学习,对于他们取得的小点的进步,我也会给予极大的鼓励;对于那些有一点基础,但是学习态度松散的同学,我给他们单独布置任务,监督他们完成,不让他们有偷懒的机会,让他们发挥应该有的水平。

一个月的实习完了,在整个过程中,我学到了不少的知识,懂得了很多课本上没有的技能,但是在整个月的表现中,也有很多的不足和还值得去认真学习的地方,希望在未来的.日子里,得到更多有经验的老师们的指导,我也会通过自己的努力,不断的改进自己,获得好的学习经验和取得好的学习成绩。

第六篇:汉语国际教育概论

课程名称:汉语国际教育概论

英文名称:Introduction to International Education in Chinese 课程类别:必修课 总 学 时:36 学

分:2 适用专业:汉语国际教育 先修课程:无

教学目标:本课程从汉语国际教育理论研究和教学实践的实际需要出发,借鉴国内外第二语言教育研究的相关成果,试图通过对相关问题的讨论,让学生从宏观角度较为全面地了解国家汉语与中华文化走出去的战略,了解汉语国际教育的性质、特点,了解当前汉语国际教育的形势和任务,从而拓展学生的国际视野;明确作为汉语国际教育专业人才应负的使命与职责,明确作为国际汉语教师必需具备的基础素质,强化学生的学科意识,为把学生培养成合格的国际汉语教师奠定基础。主要内容:

1、汉语与中华文化走出去战略

2、机遇与挑战——汉语国际教育当前的形势与任务 3、汉语与中华文化传播的策略

4、作为独立学科的汉语国际教育(学科理论基础及基本理论、学科应用理论和学科发展现状及前瞻)

5、汉语国际教育人才培养专题(人才素质、专业硕士培养、教师培训、本土人才培养)6、汉语国际教育教学资源专题(教材建设与评估、网络资源的建设与利用等)7、汉语教师中国志愿者计划及其实施

8、汉语国际教育新形势下的汉语作为第二语言教学(基础理论、教学过程、教学阶段、教学类型)

9、汉语作为第二语言教学的研究现状 10、亚)11、12、全球视野下的汉语教学标准和国际汉语教师标准

孔子学院(含网络孔子学院)/孔子课堂的设立及其性质与任务 世界各地汉语教育现状(东亚、东南亚、欧洲、北美、南美、非洲、中亚、西13、14、汉语汉字汉文化对外传播史专题(至今)

汉语国际教育相关理论问题(二语教学、传播学、教育心理学等)

教学方式:专家讲座、专题调研、课堂讨论等

评估与考核:考勤20%,调研报告及讨论50%,课程论文30% 教材及参考文献:

1.国家汉办、孔子学院总部官方网站

2.刘 珣,《对外汉语教育学引论》,北京语言大学出版社,1999 3.赵金铭,《对外汉语教学概论》,商务印书馆,2004 4.李 泉,《对外汉语教学理论思考》,教育科学出版社,2005 5.国家汉办,《国际汉语教师标准》,外语教学与研究出版社,2007 6.国家汉办,《国际汉语能力标准》,外语教学与研究出版社,2007 7.国家汉办,《国际汉语教学通用课程大纲》,外语教学与研究出版社,2008 8.欧洲理事会文化合作教育委员会,《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》,外语教学与研究出版社,2008 9.北京外国语大学,《国际汉语教育》(2009合订本),外语教学与研究出版社,2009 10.National Standards in Foreign Language Education Project, Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century(3RD

Edition), Printed by Allen Pre, Inc.Lawrence, KS 11.National East Asian Language Resouce Center, 全美中小学中文教师资格标准大纲,The Ohio State University.任课教师:朱瑞平(主持)大纲撰写人:朱瑞平

推荐专题: 专业实习报告 国际贸易实习报告 汉语国际教育专业实习报告

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号