首页 > 报告总结 > 开题报告 > 详情页

英语专业毕业论文开题报告(推荐5篇)

2021-12-30 08:39:06

千文网小编为你整理了多篇相关的《英语专业毕业论文开题报告(推荐5篇)》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在千文网还可以找到更多《英语专业毕业论文开题报告(推荐5篇)》。

第一篇:英语专业毕业论文开题报告

题目名称:PolitenessPrincipleasastrategyinBusinessNegotiation商务英语谈判中的礼貌策略研究学生姓名:学号:学院:专业年级:英语专业商务方向**级指导教师:职称:一、选题的依据:由于商务活动的需要,在世界高度一体化,国际商务活动日益频繁,中国进入WTO的国际背景下,需要人们熟练掌握对外商务活动的原则和技巧;而商务谈判是对外商务活动的重要环节,商务谈判实际上是通过语言来进行的经济活动,其成功与否很大程度上取决于语言的应用。在谈判过程中谈判双方都希望己方利益化,因此双方在谈判过程中的语言表达和应用对谈判有着深远影响。得体、合适的语言表达能促进商务谈判的顺利进行。而礼貌原则作为一种语用策略是商务谈判的必要技巧,我们通过运用礼貌策略减少谈判双方的利益摩擦,缓和谈判环境,使双方在快乐的条件下获得共赢和理想的谈判结果。本选题旨在研究礼貌语言策略在商务谈判中的影响及具体应用。其意义如下:意义:1.得体的谈吐能树立谈判者良好的文化素养和职业道德形象,是商务谈判中的润滑剂;2.增加谈判者之间的信任度,提高谈判中的自觉性,增加谈判的成功性,从而实现经济利益;3.对商务谈判中礼貌原则的研究有利于对今后礼貌原则文化差异起着促进作用;4.对礼貌原则的研究及礼貌语言的学习、应用利于人们生活实际中的交际和商务活动,利于个人生活。2)综合国内外有关本选题的研究动态和自己的见解我国学者何自然认为礼貌语言实际上是一种语用策略。大量学者对语用学中的礼貌策略进行了研究。我国学者胡艳芳认为礼貌是人类文明的重要标志,是人类社会活动的一条重要准绳(2009),普遍存在于人类的交际活动中。国内学者徐盛恒也有深入的见解他认为礼貌语言是语言交际可能涉及的各方关系的杠杆(1992),起着调节人际关系的作用。他们的研究都说明了礼貌语言策略在人们生活交际中有着重要的作用。国外学者对其的研究更为突出。早在20世纪50年代,美国学者戈夫曼(ErvingGoffman)就提出了“面子行为理论”,建立了礼貌模式。20世纪60年代,美国语言哲学家Grice(1975)在Austin和Searle的言语行为基础上提出了会话合作原则,该原则认为人们在所有会话中都应遵循质量,方式和相关的四准则。R.Lakoff(1972,1973,1975,1977)在上世纪七十年代提出礼貌三规则。1978年Brown和Levinson提出了“面子论”。而英国语言学家利奇(Leech,1983)将语用原则分为“人际修辞”(interpersonalrhetoric)和“篇章修辞(textualrhetoric),提出了礼貌六准则。语用学中礼貌语言策略的历史来源及国内外学者的研究为诸多学者对礼貌策略在商务谈判中作用及应用的研究有着巨大的指导意义。许多学者就Grice的合作原则及相关理论,Leech的礼貌六准则,以及Brown和Levison的“面子论”在商务谈判中的应用进行了相关研究。他们的研究结果表明礼貌原则这一语用策略不仅适用于人们生活中的交流同时在商务谈判中依然适用并发挥着重要作用。在此基础上,本选题在浅析各位学者对语用范畴中礼貌策略研究的同时,着重研究其具体礼貌语用策略和准则在商务谈判中的影响及应用。深入探讨Grice的合作原则、Leech的礼貌六准则(得体,慷慨,赞誉,谦逊,一致,同情准则)及Brown和Levison的“面子论”及他的礼貌策略(积极和消极礼貌策略)在商务谈判中的应用进行深入探讨。从而说明礼貌语言策略在商务谈判中的重要性。二、研究内容(1)主要研究内容及观点:本选题在浅析各位学者对语用范畴中礼貌策略研究的同时,着重研究其具体礼貌语用策略和准则在商务谈判中的影响及应用。深入探讨Leech的礼貌六准则(得体,慷慨,赞誉,谦逊,一致,同情准则)及Brown和Levison的“面子论”及他的礼貌策略(积极和消极礼貌策略)在商务谈判中的应用进行深入探讨。(2)论文内容提纲:1商务谈判的简单介绍1.1商务谈判的定义1.2商务谈判的基本原则(语言特征)2礼貌语言策略的介绍2.1礼貌的定义2.2相关的礼貌理论(Grice(1975)会话合作原则;Leech的礼貌六准则;BrownLevison的“面子论”等)2.3相关礼貌理论下的具体礼貌原则和策略3一些语用礼貌策略在商务谈判中的应用(重点)3.1“得体准则”(把Grice的合作原则中的量的准则,质的准则,关系准则纳入为得体准则说明:此为创新点)3.2慷慨准则的应用(Leech原理)3.3逊准则的应用(Leech原理)3.4BrownLevison积极和消极礼貌策略的应用4总结三、研究方法、技术路线、实验方案及可行性分析本选题的主要研究方法有文献资料法和经验总结法,以网络技术、人工智能为研究手段,采用对比分析、综合分析等方法和手段,通过对国内外学者在礼貌原则领域的见解和研究成果的对比和解析,总结出礼貌语言策略在商务谈判中的应用的重要性。四、进程安排和采取的主要措施2012.9.3-9.19:资料收集,阅读整理资料,拟定论文研究大致方向2012.9.19-9.24:向论文老师申报论文题目;确定研究方向,拟定出论文大纲,积累资料2012.9.24-10.15:撰写开题报告及交予老师审核2012.10.15-11.10:听取指导老师建议结合实际撰写、修改论文一稿2012.11.11-11.25:听取指导老师建议撰写、修改论文二稿2012.11.26.-12.5:听取指导老师建议撰写、修改论文三稿2012.12.6.-12.15:撰写论文定稿2012.12.16-12.18:上交论文定稿2012.12.19-12.23:将论文定稿交予老师审查2012.12.27―12.28:做好答辩准备五、主要参考文献[1]Brown,P.&Levinson,S.,1978,“UniversalsinLanguageUsage.PolitenessPhenomena”.InE.N.Goody(ed.),QuestionsandPoliteness:StrategesinSocialInteraction.Cambridge:CambridgeUniversityPress.1978,pp.65-311.[2]Grice,H.P.,1975,“LogicandConversation”.InCole&Morgan(eds.).SyntaxandSemantics3:SpeechActs.NewYork:AcademicPress.1975,PP.41-58.[3]Goffman,E.,1967,InternationalRitual:EssaysonFaceCtoFaceBehacior.NewYork:DoubledayandCompany.[4]Leech.G.PrincipleofPragmatics[M].NewYork:LongmanInc,1983.[5]胡艳芳(Hu,Yanfang),积极礼貌策略在英语课堂教学中的应用[J].重庆工学学院学报(社会科学版)2009(1).[6]何自然(He,Zirran).语用与英语学习[M].上海外语教育出版社,1997.[7]邱天河(QiuTianhe),语用策略在国际商务谈判中的运用[J].外语与外语教学.[8]徐盛恒(XuShenghen)礼貌原则新拟[J].外语学刊,1992.[9]熊学亮(Xiong,Xueliang).礼貌文化参数.简明语用学教程,2008.5:1165-170.[10]杨林聪(YangLincong)礼貌原则在商务沟通中的应用[M].长沙.国防科技大学出版社,2002.六、指导教师意见指导教师签名:**年**月**日七、所属系(教研室)意见负责人签名:***八、学院意见主管院长签名:

第二篇:英语论文开题报告范文

1、选题意义和背景。

随着中国加入世界贸易组织,中国企业的对外联系也日益增多。中国企业要想打入国际市场,提高在国际市场上的知名度,企业网站或宣传册上的企业简介扮演着十分重要的地位。通过阅读企业宣传资料,读者可以看出企业外宣材料既有关于企业的基本信息介绍,也有企业所做的文字上、句法上、结构上的这染来达到推广企业、大市场的目的。汉语企业外宣材料的翻译在英译过程中会涉及到与目的语不同的语言习惯、行文方式以及文化因素、社会政治因素、心理因素和审美因素等,这就需要译者对原文本做出适当调整,从内容和形式上对语篇进行重构,以此实现对交际意图的顺应。根据赖斯的文本类型说,本文有三种类型,分别是“信息型”、“表达型”和“诱导型”.笔者认为,企业外宣翻译属于“信息型”和“诱导型”文本兼而有之,而且更侧重于“诱导型”.因此,外宣翻译要更加注重文本的交际功能,要更多的考虑如何使译文所传递的信息更便于目的语读者理解和接受,并让读者产生共鸣,继而付诸行动,实现译文预期的功能。

比利时语用学家维索尔伦(Verschuem)提出了顺应论,将语言的使用过程看做语言为顺应不同的交际目的和交际对象进行动态选择的过程。因而可以从顺应论的视角研究语言使用。翻译作为一种特殊的交际方式,也可以从顺应论的视角对其进行研究。优秀的企业宣传材料不仅会提高企业的知名度,还会为企业带来不可估量的经济效益,因此任何一个想打入国际市场的企业务必在其外宣材料的翻译上做足功夫。由于中西方文化背景、历史渊源、生活环境的不同,译者在翻译企业外宣材料时为了获取目的语读者的认可并激发他们付诸行动,就要顺应目的语读者的阅读习惯、审美习惯以及心理因素、文化因素等对原文做出形式上和内容上的调整,而这一顺应的过程也是语篇重构的过程。本文突破性的将顺应论与语篇重构结合起来,并结合西麦克展览公司宣传材料和海天调味食品股份有限公司宣传材料及其翻译,试图从顺应论的视角分析企业外宣翻译中的语篇重构现象。

2、论文综述/研究基础。

1987年维索尔伦(Verschueren)提出顺应论之后,在语用学界引起了很大反响,不久国内学者就将其引进到中国来。国内学者不仅从理论层面对顺应论进行研究和探索,而且将顺应论应用到翻译理论和实践、外语教学、二语习得、文化传播等领域。在这些领域中,成果最大的当属顺应论对翻译理论和其应用的研究。我国真正将顺应论引入翻译研究开始于21世纪初。

1国外顺应论研究状况。

比利时语用学家维索尔伦(Verschueren)在《IprA工作文集》(IprAWorkingDocument1)(1987,45-48)中发表了一篇名为《作为顺应论的语用学》,标志着顺应论的提出。1995年,他较为详细并系统地在他主编出版的第一本《语用学手册》(handbookofPragmatics)中对顺应论进行了进一步阐述。他认为,语言的使用过程就是语言为顺应不同的交际目的和交际对象进行动态地选择的过程。他将语用学描述为关于语言整体的、功能性综观,并将语用学定义为语言和交际在认知、社会与文化方面的研究。1998年,阿萨卡瑟(AsaKasher)主编的《语用学的关键概念》Pragmatics;:CriticalConcepts)论文集中,维索尔伦发表了一篇名为《交际动态过程的语用模式》(v4Pragmaticmodelforthedynamaticsofcommunication)的文章,主要研究了顺应论中顺应的动态性。1999年,在他的专着《语用学新解》(UnderstaningPragmatics)中,维索尔伦强调了语用学的地位和作用,这本书的出现标志着顺应论走向成熟。该书主张把语用学当作一种研究视角,突破了以往学者将语用学看作语言学的一个核心分支(语音学、音位学、形态学、句法学、语义学)的看法,而认为语用学是一种语言功能的视角或纵观,贯穿于语言学研究和使用的方方面面,可以照应到语言的各个层次。运用这一视角,可以研究不同的语言材料。这是一种研究方法上的革命,可以为语言的不同层面进行语用分析,也为语用学的学科性质进行了重新定位。

2国内顺应论研究状况。

钱冠连是国内第一位将顺应论引入中国进行研究的学者。在他发表在《外语教学与研究》上的《语用学:语言适应理论----Verschueren语用学新论评述》(1991,62-66)的文章中,将维索尔伦对语言适应包括五个方面,即适应的对象、层次、阶段、领悟程度和适应策略进行了分析,并且就语言适应、选择和语言功能综观三者的关系进行了探讨,认真分析对比了维索尔伦的语用学新论和以往的语用学的区别。他还在《外语教学与研究》上发表了一篇《语用学:统一连贯的理论框架J.Verschueren〈如何理解语用学〉述评》(2000,230-232),该文章首先解释了语用学综观论的理论源头。维索尔伦从Morris的理论中得出了任何规则里都有语用成分,也能从不同的语言成分中审视到语用视角。其建设性意义体现在将语用学从语言学的并列学科出分割出来,使其不再属于语言资源的语言学,而是加入到语言使用的语言学去,作为是一种语言综观和视角来研究和使用,这不仅仅可以解决语用学问题,还为今后人们从语用学角度解释其他问题提供了一种新的视角。

国内除钱冠连外,2007年何自然主编的《语用三论:关联论顺应论模因论》一书也对维索尔伦的顺应论进行了详细介绍和评述。和以往语言学及语用学着作不同的是,该书紧紧把握住语用学研究与发展的方向,集语用学的三个前沿理论(关联论、顺应论、模因论)为一体来向国内读者进行西方翻译理论的介绍。

关于顺应论的部分,该书介绍了顺应论的理论来源、顺应论的三个核心概念、顺应论的视角观、顺应论的分析维度、顺应论的应用等。本书中理论与实例有效结合,为读者展现了顺应论的完整框架及其应用。该书指出,顺应论是宏观语用学的核心,顺应论为我们提供了一个研究和探讨语用学的全新视角。谭晓晨发表在《外语与外语教学》上的《语境的动态研究一--维索尔伦的语境适应论评介》(2000,50-52)中介绍了维索尔伦的语境适应论,探讨了语言和语境互为构建的动态关系,指出动态生成的语境观是对传统语境研究及时而必要的补充。孙炬发表在《山东大学学报》上的《维索尔伦顺应论的语言哲学观》(2007,51-55)从语言哲学的立场阐释了维索尔伦的顺应论。语言的使用是哲学立场的反映,纵观维索尔伦的语用思想,折射出体现在意义观、心理认知观和语境观三个方面的语言哲学。此外,刘正光、吴志高从哲学、心理学以及语言学的角度论述了顺应论的理论基础,除了对语言顺应论做出肯定,他们还指出“将‘顺应’看成一把万能的朗匙,以解释所有的语言运用,有运用过度之嫌”(李元胜,2007:124)。

中国学者不仅专门对顺应论进行研究,还将其与其他理论结合或者将顺应论应用到不同的领域。在利用顺应论对其他问题进行研究的过程中,顺应论对翻译的研究占据多数。

从理论研究的角度来看,有的学者侧重于顺应论对翻译理论研究的启示,戈玲玲在发表在《外语学刊》上的《顺应论对翻译研究的启示----兼论语用翻译标准》(2000,7-11)-文中,为我们展现了语用翻译理论的发展历程,它超越了以往语言学研究的框架,将翻译看作是一种动态的信息交流活动。文章还指出,根据顺应论,语言和语境之间的顺应是一个相互的过程,两者可以相互影响,同样,翻译作为语言转换的过程,也会涉及到原语和目的语之间的相互顺应,这种顺应应该以满足交际双方的需要为目的,对交际语境、语言的选择和语言结构做出改变。

有的学者从顺应论的角度分析翻译策略和方法,王建国发表于《外语研究》上的《从语用顺应论的角度看翻译策略与方法》(2005,55-59)-文中,针对国内外翻译界对翻译方法和翻译策略的争论,他指出直译、意译、归化、异化只是翻译方法,而不是翻译策略,动态顺应才是翻译策略。同时,他还指出翻译的过程和结果是动态顺应的过程和结果。

顺应论在与翻译结合的过程中,学者们除了从翻译理论研究的角度分析和阐释顺应论对翻译研究的意义外,还将顺应论应用到具体的翻译实践中去,比如文学作品译作分析、应用文本译作分析,同时还有学者将顺应论与语用策略研究、外语教学研究、跨文化交际等方面联系起来。

叶苗在其着作《应用翻译语用观》COnPragmaticsTranslationfromtheperspectiveofPragmatics)中,首先对应用翻译进行了定位,然后从语用学的角度研究应用翻译。同时她主张以顺应论为基础来讨论和解释异化,并以《选美中国》为例,结合应用翻译中“异化”和“归化”之争,提出了在对具有中国文化特色的应用文本翻译时,译者可以采取异化策略,担负起传播中国文化的使命,扩大目的语读者的文化语境、认知语境,激发他们对中国文化和传统的兴趣和探索,增强我国软实力。

纵观国内顺应论的研究现状以及顺应论与翻译结合的研究现状,可以看出在顺应论对翻译的结合方面,研究者几乎都是从文学翻译、应用文翻译的角度进行研究,而且很多研究还是局限于维索尔伦顺应论的推介和重申,缺乏创新点,并且对理论的适用范围没有做出明确规定,导致了顺应论在很多领域的误用和滥用。

3、参考文献。

Reiss,Katharina.TranslationCriticism,ThePotential&上海外语教育出版社,2004.

Verschueren,Jef.UnderstandingPragmatics.Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress.2000.

戈玲玲。《顺应论对翻译研究的启示--兼论语用翻译标准》[J].黑龙江,外语学刊。2002(3):7-11.

公海燕《顺应论视角下广告翻译研究》。2012.

何自然。PragmaticsandCE/ECTranslation[J].北京‘外语教学。1992(1);19-25.

何自然。《语用三论:关联论顺应论模因论》M.上海,上海教育出版社。2007.

何自然,冉永平。《语用学概论》[M].长沙,湖南教育出版社。2002.

胡芳毅,贾占波。《外宣翻译:意识形态操纵下的改写》[J]?上海,上海翻译。2010⑴:23-28.

蒋澄生,廖定中。《语用学需要“顺应”潮流--顺应论的几个关键概念述评》[J].广州,广东工业大学学报。2005(1):68-71.

贾文波。《应用翻译功能论(第二版)》[M].北京,中国出版集团公司。2012.

李明。《商务英语翻译(汉译英)》[M]?北京,高等教育出版社。2007.

李元胜《顺应论在中国的研究综述》[J].成都,成都大学学报2007⑶:123-126.

刘恩祥,刘颖,李哲。《论语言顺应的动态性一基于广告语言的分析》[J].佛山,佛山科学技术学院学报(社会科学版)》。2011(1):70-73.

卢立程《企业对外宣传材料翻译中的语篇重构》[J].肇庆,肇庆学院学报。2007⑶:53-56.

钱冠连。《语用学:统一连贯的理论框架--J.Verschueren〈如何理解语用学〉述评》[J].北京,外语教学与研究。2000(3):230-232.

钱冠连。《语用学:语言适应理论一“Verschueren语用学新论评述》[J]?北京,外语教学与研究。1991(1):61-66.

孙炬。《维索尔伦顺应论的语言哲学观》[J].济南,山东大学学报(哲学社会科学版)。2007(6):51-55.

潭晓晨。《语境的动态研究-维索尔伦的语境适应论评介》[J].北京,外语与外语教学。2002(6):50-52.

王建国。《从语用顺应论的角度看翻译策略与方法》[J].南京,外语研究。2005(4):55-59.

叶丽萍《顺应论在企业简介汉英翻译中的应用》。2012,叶苗。《应用翻译语用观研究》M.上海,上海交通大学出版社。2009.

张运桥,严敏芬。《语用三观:关联论、顺应论、模因论评介》[J].广州,外语艺术教育研究。2009(3):36-38.

4、论文提纲。

1引言

2文献综述

2.1国外顺应论研究状况

2.2国内顺应论研究状况

3顺应论简介

3.1顺应论的三个核心概念

3.1.1变异

3.1.2商讨性

3.1.3顺应

3.2顺应论的两个分析维度

3.2.1语境因素的顺应

3.2.2语言结构顺应

3.3顺应论在翻译中的应用

4从顺应论的视角看企业外宣翻译中的语篇重构

4.1企业外宣翻译的文本和语言特点

4.2语篇重构的概念

4.3从顺应论的视角看形式的语篇重构

4.3.1语篇衔接和连贯方式与形式的语篇重构

4.3.2语言风格与形式的语篇重构

4.4从顺应论的视角看内容的语篇重构

4.4.1心理世界与内容的语篇重构

4.4.2文化现象与内容的语篇重构

4.4.3社会规范和政治制度与内容的语篇重构

5结论

5、论文的理论依据、研究方法、研究内容。

本论文选取了两篇企业外宣材料,分别是《西麦克展览公司简介》和《海天味业网站宣传资料》,并由本人对其进行翻译。根据翻译过程中出现的问题,并结合顺应论的相关分析维度和语篇重构的两大类型,分析译者为顺应目的语读者的语言习惯、文化背景、社会规约和心理因素等所做出的调整。

6、研究条件和可能存在的问题。

本文以顺应论为基础,结合语篇重构的概念,分析了西麦克展览公司宣传材料和海天调味食品股份有限公司宣传材料英译过程中的语篇重构现象。企业外宣材料不仅仅涉及到基本信息传达,而且涉及到企业文化、价值观念、影晌力的传递。因此企业外宣翻译不是简单机械地表达和传递信息,还要从目的语读者的角度对原文作出调整,使目的语读者在阅读外宣材料时被其所传递的企业信息所吸引,继而激发他们采取行动。因此,译者为了符合目的语读者的阅读习惯、审美习惯、思维方式、文化背景要对原文进行内容上和形式上的语篇重构。包括语篇衔接与连贯方式的顺应、语言风格的顺应、心理世界的顺应、文化现象的顺应以及社会规范和政治制度的顺应。同时译者为了达到以上这些顺应的目的,选择顺应的过程中也包含了对原文从词语、句子结构、篇章衔接以及内容上进行重构。

对于企业的外宣翻译,只有设身处地地从目的语读者的角度去思考和翻译,巧妙地对原文进行语篇重构来顺应目的语读者的语言和文化,才能激发读者付诸行动,为企业的形象宣传和经济发展带来实实在在的好处。

7、预期的结果。

企业外宣翻译要通过对原文进行语篇重构来顺应目的语社会的语言语境、心理世界、社交世界、文化世界等,才能更好地实现外宣翻译的交际功能,达到良好外宣效果。

8、论文写作进度安排。

第三篇:英语论文开题报告范文

课题研究现状:

EnglishidiomsareanimportantpartoftheEnglishvocabulary.Thegeneraltendenciesofpresent-dayEnglisharetowardsmoreidiomaticusages.HallidayandHason(1976)pointedoutthattherearethreefunctionsofEnglishidioms(ideationalfunction,interpersonalfunctionandtextualfunction).Anotherscholar,FernandoC.(1996),alsomadevaluablecontributionstotheunderstandingofidiomaticexpression_rofcoherenttext,andinthecreationofstylisticeffects.

ChineselinguistslikeHuZhuanglin(1994,1996),ZhuYongsheng(1995,1996,1997)andZhangDelu(1994)mainlymadecontributionstothestudyoftextualcohesion.

课题研究目的:

ThispaperisfirstlyintendedtodefineEnglishidiomsandanalyzethefeaturesofthem.Itthenexploresthecohesivefunctionaftercarefulanalysisanddiscussion,attemptingtoarousetheconcernofusingidiomsappropriatelyandhelpreadersmakefulluseofthecohesivefunctionforcommunicatingmoreconciselyandidiomatically,thusmoreeffectively.

课题研究内容:

AsEnglishidiomsaremuchaliveineverydayEnglish,acloselookatthefunctionofidiomsmustbetaken.Thisdissertationincludesthefollowingfiveaspects:

1.Introduction

2.AGeneralStudyofEnglishIdioms

2.1TheDefinitionofEnglishIdioms

2.2FeaturesofEnglishIdioms

3.CohesiveFunctionofEnglishIdioms

3.1Cohesion

3.2FunctionalCategories

3.3CohesiveFunctionofRelationalIdioms

3.4CohesiveFunctionofOtherIdioms

4.TheCohesiveFunctioninTermsofSyntaxAndPragmatics

4.1SyntacticCohesion

4.2PragmaticFunction

5.Conclusion

课题研究计划:

January22-March10:questionposingoftheresearchandcollectionofmaterialsMarch11-March25:analysisofthematerialsandwritingofanoutline

March26-April30:completionofthefirstdraftandseekingsupervisor’sadviceMay1?June10:refinementofthepaperaccordingtoteacher’ssuggestion

June11―June22:finalizationofthethesisbasedonthesetrequirementsafterthedefence

主要参考文献:

[1]Fernando,C.IdiomsandIdiomaticity.ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2000

[2]Halliday,M.A.K.andR.Hason.CohesioninEnglish.LongmanPress,1985

[3]Lakoff,G.andM.Johnson.MetaphorsWeLiveBy.UniversityofChicagoPress,1980

[4]Makkai,A.IdiomStructureinEnglish.TheHaguePress,1972

一、选题来源、目的和意义:

本选题重在研究中西文化之间的差异以及这些差异对商务谈判的影响,最后得出商务谈判应该采用的策略。

随着我国加入WTO,国际贸易和对外交往将日益频繁,国家与国家之间、企业与企业之间、个人与个人之间,由于存在经济利益的协调,无时无处不需要谈判。出口商和进口商要消除分歧,达成一项公平的相互之间满意的交易,大多是通过商务谈判才能做到的。因此与外界交往合作的主要方式――跨文化商务谈判在社会、政治、经济生活中的地位越来越重要。因此,和外商谈判打交道的时候,不要忽略一些看似微不足道的细节,那些都有可能是成败的关键。只有正确探悉、学习和熟悉不同国家的文化差异,意识到他们的重要性,才能更好地探讨商务谈判的策略,为最后谈判的成功奠定基础和提供理论依据。

二、课题的主要内容(项目概要):

1.谈判与文化的综述

2.文化差异因素对国际商务谈判的影响

2.1语言和非语言差异的影响

2.2思维方式差异的影响

2.3价值观念差异的影响

3.应对商务谈判文化差异问题的对策

3.1树立跨文化的谈判意识

3.2谈判前做好充足的准备

3.3懂得谈判对方的语言

3.4对待文化问题应持有的态度

4.结尾

三、实施计划(设计工作的主要阶段、进度和完成时间等):

11月11日毕业论文动员大会

11月12日―12月1日下达任务书

12月2日―12月31日确定论文题目

1月1日―1月31日进行文献资料的收集、筛选、做读书笔记。

2月1日―2月28日完成论文详细提纲,交指导老师修改,补充。

3月1日―3月30日进行毕业论文初稿写作。

4月1日―5月19日毕业论文修改。

5月20日―6月5日毕业论文定稿、装订、答辩。

四、参考文献:

<1>李信,《中西方文化比较概论》,航空工业出版社,2003.6

<2>李郁、张泳,浅谈国际商务谈判中的跨文化问题及对策[J],商业研究,2004.7

<3>廖瑛,《外贸谈判英语》,对外经济贸易大学出版社,2004.2

<4>肖云南,《国际商务谈判》,清华大学和北方交通大学出版社,2003.5

<5>杨晶,《商务谈判》,清华大学出版社,2005.1

<6>姚立,《商务谈判―理论、实务、风格》,中国城市出版社,2003.3

<7>袁其刚,《国际商务谈判》,山东人民出版社,2003.2

第四篇:英语论文开题报告范文

论文题目:theApplicationandInnovation

一、选题的意义和研究现状

1.选题的目的、理论意义和现实意义

长时期以来,人们视艾米莉・勃朗特为英国文学中的“斯芬克斯”。关于她本人和她的作品都有很多难解之谜,许多评论家从不同的角度、采用不同的方法去研究,得出了不同的结论,因而往往是旧谜刚解,新谜又出,解谜热潮似永无休止。

本文立足于欧美文学中的哥特传统研究《呼啸山庄》的创作源泉,指出艾米莉勃朗特在主题、人物形象、环境刻画、意象及情节构造等方面都借鉴了哥特传统,同时凭借其超乎寻常的想象力,将现实与超现实融为一体,给陈旧的形式注入了激烈情感、心理深度和新鲜活力,达到了哥特形式与激情内容的完美统一,使《呼啸山庄》既超越了哥特体裁的“黑色浪漫主义”,又超越了维多利亚时代的“现实主义”,从而展现出独具一格、经久不衰的艺术魅力。

2.与选题相关的国内外研究和发展概况

二、研究方案

1.研究的基本内容及预期的结果(大纲)

研究的基本内容:本文立足于欧美文学中的哥特传统研究《呼啸山庄》的创作源泉,指出艾米莉勃朗特在主题、人物形象、环境刻画、意象及情节构造等方面都借鉴了哥特传统,同时凭借其超乎寻常的想象力,将现实与超现实融为一体,给陈旧的形式注入了激烈情感、心理深度和新鲜活力,达到了哥特形式与激情内容的完美统一,使《呼啸山庄》既超越了哥特体裁的“黑色浪漫主义”,又超越了维多利亚时代的“现实主义”,从而展现出独具一格、经久不衰的艺术魅力。

预期的结果(大纲):

1.ASurveyofGothic

1.1DefinitionofGothic

2Emily’sGothicHeritage

2.1Theme

2.1.1GoodandEvil

2.2CharactersDescription

2.2.1Villainhero

2.2.2DelicateYoungGirl

2.3Atmosphere,EnvironmentandPlot

2.3.1Terror

2.3.2Mystery

2.3.3Supernatural

3.Emily’sGothicInnovation

3.1CombinationofromanticismandRealism

3.1.1ChangeoftheBackground

3.1.3StreamofConsciousness

3.1.4IllusionandSubconsciousness

3.2.DescriptionofFigureEmotionandPsychology

2.拟采用的研究方法主要有资料查找、理论探讨研究、阅读法

3.研究所需条件和可能存在的`问题

研究所需条件:纸张、打印设备、图书馆、互联网上获取国内外文献资料;可能存在的问题:

(1)文献不足。

(2)由于个人的观点和能力,使对研究对象分析不够全面和深入。

三、研究进度安排、参考文献及审查意见

1.研究进度安排

(1)论文指导第一周(学期第八周):学生完成初稿。

(2)论文指导第二周(学期第九周):指导教师审阅论文初稿后发回修改。

(3)论文指导第三周(学期第十周):学生交论文第二稿。

(4)论文指导第四周(学期第十一周):指导教师审阅第二稿并发回给学生进一步修改。

(5)论文指导第五周(学期第十二周):定稿

(6)论文指导第六周(学期第十三周):交定稿的打印稿和电子文本。

(7)论文指导第六周(学期第十三周):本周星期五至论文指导第七周(学期第周)星期五,指导教师和评阅教师写评语,学生做好答辩准备。

(8)论文指导第七周(学期第十四周):星期三至论文指导第八周(学期第十五周)开展答辩工作。

第五篇:英语毕业论文开题报告

题目:

OntheCharacteristics&TranslatingSkillsofEnglishAdvertising(英语的特征和翻译)

选题依据及研究意义:

随着经济全球化的进一步加快,国际经济的进一步发展带动了广告业的腾飞,英语广告翻译日益成为翻译学研究的重要组成部分,广告翻译的发展对国际贸易的发展不言而喻。广告是商战中的有力的武器,广告英语是一种专门用途的英语,他与普通英语有着较大的差别,本文结合大量的实例,从广告英语的语法特点、句法特点和修辞特点三方面分析了广告英语的特点,并浅析了其翻译策略。英语广告翻译作为翻译学的一个新的领域,引起了众多的翻译工作者和研究人员的注意,发展仍然不够成熟和完善,这篇论文正是针对这一系列的问题提出了英语广告的特点和英语广告的翻译策略等重要意义的课题。从而为英语广告的翻译提供了有效的途径,为众多的翻译工作人员提供了重要的借鉴,同时也推动广告业及广告翻译事业的长足发展。

选题的研究现状:

对于商务沟通中的策略,曾有两语言学家提出过。

美国语言学家格莱斯于1967年提出的礼貌被称为“合作原则”。此原则中,会话双方需要共同遵守的原则包括数量、关系、质量和方式几个准则。有了“合作原则”,交易双方所说的话就不会逻辑混乱,说话者和听话者能顺畅沟通,以达到成功交际的目的。20世纪80年代,在合作原则的基础上,英国语言学家利奇又提出了著名的“礼貌原则”,其主要内容为:通过减少自身利益,使对方从中获得更大利益的方式获得对方好感,推进合作,使对方从中获得更长远的利益。

总而言之,“合作原则”和“礼貌原则”都是要求商务信函中要坚持礼貌策略,以达到维护交易各方地位均等、关系友好的目的。

拟研究的主要内容:

1.礼貌、礼貌原则和商务英语的表达原则;

2.商务英语信函的写作原则

3.礼貌原则在商务英语写作中的具体应用;

4.商务英语信函语言表达形式中礼貌的表现。

研究的创新点及重、难点:

(1)本研究的创新点:本研究立足于商务贸易间来往,提出了不容忽视的礼貌策略,符合现代商务沟通的基本准则,有利于更好的撰写商务英语信函,促进贸易。

(2)本研究存在的主要问题:参考文献的局限性以及信函中的创新概念,避免千篇一律。

研究的进程安排:

20XX-1-15――20XX-2-15确定选题,收集资料,撰写开题报告

20XX-2-16――20XX-2-18撰写初稿

20XX-2-19――20XX-2-20完成二稿

20XX-2-21――20XX-3-1定稿

主要参考文献:

[1]曹顺发,冯波,国际商务英语谈判[M].沈阳:辽宁教育出版社,2001.

[2]彭林霞,黄莉:商务电子邮件与传统商务信函中礼貌策略的对比分析[J].温州大学学报,2006第19卷第5期:49-56.

[3]秦晓杰:英文商务信函中的“合作”和“礼貌”[J].西安外国语学院报,2001第9卷第4期:11-14.

[4]曹菱,商务英语谈判[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

[5]BrownG&Yule,GDiscourseAnalysis,Beijing:ForeignLanguageTeachingandReserchPress

[6]BilbowGT.PHD.2001.Writeformodernbussiness.Longman

推荐专题: 英语毕业论文开题报告 英语论文开题报告范文 英语论文开题报告 论文开题报告 毕业论文开题报告 英语专业毕业论文开题报告

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 千文网移动版
冀ICP备2020027182号